Английские стишки малышам 5-7 лет | Материал (подготовительная группа) по теме:
Английские стишки малышам 5-7 лет
В данном разделе собраны короткие рифмовки различных тематик: стихи про весну и цвета; приветствие, описание семьи, юморески и т.п. Эти забавные четверостишья просты в изучении, поэтому их быстро запомнит любой малыш.
Все английские стихи представлены с переводом, а для помощи мамочкам, не знающим языка, произведения снабжены транскрипцией произношения русскими буквами.
Catch me! (Поймай меня)
Стих | Произношение | Перевод |
I am a mouse*, | /Ай эм э маус/ | Я мышонок, |
You are a cat*! | /Ю ар э кэт/ | А ты – котенок! |
One, two, three, | /Уан ту фри/ | Раз, два, три, |
You catch me! | /Ю кэтч ми/ | Ты меня лови! |
*Для разнообразия можно добавлять названия других зверей или имена героев и персонажей
Cow (Корова)
The cow says: | /Зэ кау сэйс/ | Корова говорит: |
Moo, moo, moo… | /Му Му му/ | Му-му-му, |
I have some milk for you and you. | /Ай хэв сам милк фо ю энд ю/ | У меня есть молочко и тебе, и тебе, и ему. |
Pig (Поросенок)
This is a pig! | /Зис из э пиг/ | Это поросенок! |
It is very big! | /Ит из вери биг/ | Он очень большой! |
Its color pink | /Итс кАлор пинк/ | У него розовый цвет, |
Is nice, I think! | /Из найс, Ай синк/ | Я думаю, красивей нет. |
Seasons &Colors (Времена года и Цвета)
Autumn is yellow, | /Оутмн из йэлоу/ | Осень – желтый цвет носим, |
Winter is white, | /Уинтэр из уайт/ | Зимой – белый со мной, |
Spring is green, | /Спринг из грин/ | Весна – зеленью красна, |
Summer is bright! | /Самэр из брайт/ | А лето в яркое платье одето! |
Christmas (Рождество)
One, two, three, | /Уан, ту, фри/ | Раз, два, три, |
It’s a Christmas tree! | /Итс э Кристмас три/ | На елочку погляди! |
Three, two, one, | /Фри, ту, уан/ | Три, два, раз |
Christmas is fun! | /Кристмас из фан/ | Веселое Рождество у нас! |
Family (Семья)
This is daddy, | /Зис из дЭди/ | Это папочка, |
This is mummy, | /Зис из мАми/ | А вот мамочка. |
This is sister, | /Зис из сИстэр/ | Это сестричка, |
This is brother, | /Зис из брАзэр/ | Это братик мой. |
This is me, me, me, | /Зис из ми, ми, ми/ | А вот это – я, я, я, |
And my whole family. | /Энд май уол фЭмили/ | Вот и вся моя семья! |
Этот стих рекомендуется использовать как веселую считалочку для детей на английском. Проговаривая текст, малыш может загибать пальчики, а на последней строчке раскрыть всю ладонь.
Good night (Доброй ночи)
Good night mother, | /Гуд найт мАзэр/ | Спокойной ночи, мамуля, |
Good night father, | /Гуд найт фАзэр/ | И доброй ночи, папуля, |
Kiss your little son. | /Кис юр литл сан/ | Поцелуйте своего малыша-сынулю. |
Good night sister, | /Гуд найт сИстэр/ | Спокойной ночи, сестренка |
Good night brother, | /Гуд найт брАзэр/ | И спокойной ночи, братишка, |
Good night everyone. | /Гуд найти ИвриУан/ | Доброй ночи каждому лично. |
Стихи на английском языке для детей дошкольного возраста
Английские поэты и писатели в стихотворной форме представляют наиболее популярные темы для обучения дошкольников. Как правило, это цифры, цвета, названия животных, стихи про времена года и природу на английском языке.
Numbers (Цифры)
One, Two, | /Уан ту/ | Раз, два |
I love you! | /Ай лав ю/ | Я люблю тебя! |
Three, Four, | /Фри фоур/ | Три, четыре |
Touch the floor! | /Тач зэ флоур/ | Руки к полу, живо! |
Five, Six, | /Файф сикс/ | Пять, шесть |
Mix and mix! | /Микс энд микс/ | Мешаем все, что есть! |
Seven, Eight | /Сэвэн эйт/ | Семь, восемь |
It is great! | /Ит из грэйт/ | Великолепно очень! |
Nine, Ten | /Найн тэн/ | Девять, десять |
Play again! | /Плэй агэйн/ | Играем снова вместе! |
Seasons and weather (Времена года и погода)
In the summer it is hot. | /Ин зэ самэр ит из хот/ | Летом очень жарко, |
In the winter it is not. | /Ин зэ уинтер ит из нот/ | Зимою вовсе нет. |
In the spring there are flowers. | /Ин зэ спринг зэр ар флауэрс/ | Весной растут цветочки ярко, |
In the autumn there are showers. | /Ин зэ оутмн зэр ар шауэрс/ | А осенью ливням окончания нет. |
Rain (Дождь)
Rain on the green grass, | /Рэйн он зэ грин грас/ | Дождик на траве, |
Rain on the tree, | /Рэйн он зэ три/ | И дождик на деревьях, |
Rain on the house-tops, | /Рэйн он зэ хаус-топс/ | Стучит дождь по крышам, |
But not on me. | /Бат нот он ми/ | А я гулять не вышел! |
My cat (Мой кот)
I love my cat. | /Ай лав май кэт/ | Люблю я своего кота, |
It is warm and fat. | /Ит из уом энд фэт/ | Он теплый, толстый – красота! |
My cat is grey. | /Май кэт из грэй/ | Еще мой котик сероват |
It likes to play. | /Ит лайкс ту плэй/ | И очень любит поиграть. |
My dog (Моя собака)
My dog can’t talk | /Май дог кэнт толк/ | Мой пес не говорит, |
But he can bark! | /Бат хи кэн барк/ | Зато умеет лаять! |
I take my dog | /Ай тэйк май дог/ | Возьму с собою пса, |
And go to the park! | /Энд гоу ту зэ парк/ | И в парк пойду гулять. |
What is…? (Что это…?)
What is blue? | /Уот из блю/ | Что голубое? |
The sky is blue! | /Зэ скай из блю/ | Небо голубое! |
What is green? | /Уот из грин/ | Что зеленое? |
The grass is green! | /Зэ грас из грин/ | Травка зеленая! |
What is yellow? | /Уот из йэлоу/ | Что желтое? |
The round sun is yellow! | /Зэ раунд сан из йэлоу/ | Круглое солнышко желтое! |
What is orange? | /Уот из ориндж/ | Что оранжевое? |
The pumpkin is orange! | /Зэ памкин из ориндж/ | Тыква оранжевая! |
What is brown? | /Уот из браун/ | Что коричневое? |
Brown is the Earth and the ground! | /Браун из зэ Ирз энд зэ граунд/ | Коричневая земля! |
What is red? | /Уот из рэд/ | Что красное? |
The butterfly is red! | /Зэ баттерфляй из рэд/ | Бабочка красная! |
What is pink? | /Уот из пинк/ | Что розовое? |
The flower is pink! | /Зэ флауэр из пинк/ | Цветок розовый! |
What is purple? | /Уот из пёпл/ | Что фиолетовое? |
The eggplant is purple! | /Зэ эгплант из пёпл/ | Баклажан фиолетовый! |
What is white? | /Уот из уайт/ | Что белое? |
The snow that falls is white! | /Зэ сноу зэт фолс из уайт/ | Падающий снег белый! |
What is black? | /Уот из блэк/ | Что черное? |
Black is the sky at night! | /Блэк из зэ скай эт найт/ | Черное небо по ночам! |
What is your name + Numbers (Как тебя зовут + цифры)
Two and Four and Six and Eight, | Два и четыре, шесть и восемь, |
What’s your name? | Как тебя зовут? |
My name is Kate. | Мое имя Катя. |
One, Three, Five, Seven, Nine and Ten | Один, три, пять, семь, девять и десять, |
What’s your name? | Как зовут тебя? |
My name is Ben. | Меня зовут Бен. |
Pronouns (Местоимения)
I am a pupil. | Я – ученик. |
You are a writer. | Ты – писатель. |
She is a teacher. | Она – учитель. |
He is a fighter. | Он – боец. |
Have + Present Simple
Anya has a pencil, | У Ани есть карандаш, |
Dima has a pen, | А у Димы ручка. |
She draws with a pencil, | Она рисует карандашом, |
He writes with a pen. | А он пишет ручкой. |
Present Simple questions (Вопросы Present Simple)
Do you know who does what? | Ты знаешь, кто чем занят? |
Who sings? | Кто поет? |
Who flies? | Кто летает? |
Who plays? | Кто играет? |
Who cries? | Кто кричит? |
The birds sing and fly. | Птички поют и летают. |
The girls play and smile. | Девочки играют и улыбаются. |
The boys fight | Мальчики дерутся, |
To prove that they are right. | Доказывая кто больше прав. |
Days of the week (Дни недели)
Sunday, Monday, Tuesday too. | Воскресенье, понедельник, вторник тоже день. |
Wednesday, Thursday just for you. | Среда, четверг – просто для тебя. |
Friday, Saturday that’s the end. | Пятница, суббота – вот и конец. |
Now let’s say those days again! | Теперь давайте назовем эти дни снова! |
Sunday, Monday, Tuesday, | Воскресенье, понедельник, вторник, |
Wednesday, Thursday, | Среда, Четверг, |
Friday, Saturday! | Пятница, Суббота. |
*В Англии, Канаде и США новая неделя начинается с воскресенья.
Clothes (Одежда)
My T-shirt is blue and my hat is pink. | Моя футболка голубая, а шляпа моя розовая. |
Tell me, what do you think? | Скажи мне, что ты думаешь? |
My trousers are yellow, my socks are green. | Мои штаны желтые, а носки зеленые. |
Tell me, what do you think? | Скажи мне, что ты думаешь? |
My jacket is purple, my shoes are white. | Моя куртка фиолетовая, мои ботинки белые. |
Tell me, what do you think? | Скажи мне, что ты думаешь? |
My gloves are brown, | Мои перчатки коричневые, |
My scarf is black. | Мой шарф черный. |
Tell me, what do you think? | Скажи мне, что ты думаешь? |
Do you like the clothes I’m wearing? | Тебе нравится одежда, в которую я одет? |
Do you think they’re good or bad? | Как на твой взгляд, она хорошая или плохая? |
Do you like the clothes I’m wearing? | Тебе нравится одежда, в которую я одет? |
Or do you think I just look mad! | Или ты думаешь, что я просто выгляжу как глупец. |
Spring (Весна)
Spring is coming, spring is coming, | Весна приходит, весна приходит, |
Birdies build your nest; | Птички гнезда вьют. |
Weave together straw and feather, | Солому с перьями все вместе |
Doing each your best. | Старательно плетут. |
Spring is coming, spring is coming, | Весна приходит, весна приходит, |
Flowers are coming, too; | И цветы цветут, |
Pansies, lilies, daffodils | Анютины глазки, лилии, нарциссы |
Now are coming through. | Уже почти все тут. |
Spring is coming, spring is coming, | Весна приходит, весна приходит, |
All around is fair; | И красота вокруг, |
Shimmer, quiver on the river, | Мерцает быстрая река; |
Joy is everywhere. | Повсюду жизнь прекрасна, друг! |
Студия Иностранных языков « Welcome » — КиберПедия
Студия Иностранных языков «Welcome»
Подготовительный английский
Год обучения
Педагог Королёва Ольга Геннадиевна
______________________________________________________________________
Раздел 1. Давайте познакомимся
Тема Приветствие
Hello! (хелоу) Здравствуйте!
Good morning (гуд мо:нин) Доброе утро!
Good evening! гуд ивнин добрый вечер
Рифмовки
1.Жил-был на свете маленький слоник,
Он по-утрам говорил всем Good morning!
Солнечный зайчик смеялся в ответ,
Доброе утро! Привет
2.Шел англичанин мне навстречу,
И вдруг я слышу: «Добрый вечер»
«Good evening!» — я ему ответил,
И вечер стал, как утро, светел
3.
Прощаясь говорить:
«Good-bye!»
Тема Знакомство
-Who are you? (ху а ю?) кто ты?
I am Alice (ай эм Элис) Я Алиса.
A boy-э бой- мальчик
A girl-э гёл-девочка
I am a boy (ай эм бой-) мальчик
I am a girl ай эм э гёл-девочка
Тема Мое имя
My name is (май нэйм из) Меня зовут
What is your name? (вот из йо нейм) Как тебя зовут?
Песня:
Hello! Hello! Хелоу, хелоу
What is your name? What is your name? вотс ё нэйм, вотс ё нэйм
I am Mike. I am Jane. Ай эм майк. Ай эм джэйн
That is my name зет из май нейм
Тема Волшебные слова
Yes (йес) Да
No (ноу) Нет
Please! (пли:з) Пожалуйста
Thank You (сэнкью) спасибо
How are you? (хау а ю) как поживаешь
I` m fine. Thank you. (айм файн сенк ю) хорошо, спасибо
Вежливым быть не ленись.
Каждый день хоть раз до ста,
Если просишь, слово «please»
Говори, пожалуйста.
Съел я завтрак с аппетитом:
Йогурт, булку и бисквиты.
С молока снял ложкой пенку
И сказал: «Спасибо! Thank You!
Тема Песенка приветствия
Повторить песенку:
-Hello! Hello! (хелоу) здравствуйте!
-How are you? (хау а ю) как поживаешь?
-I` m fine. Thank you. (айм файн сенк ю) хорошо, спасибо
-And how are you? (энд хау а ю) и как ты поживаешь
Выучить песенку:
Hello! Good morning! хелоу гуд мо:нин
How are you? хау а ю как поживаешь?
How are you? хау а ю
Hello! Good morning! хелоу гуд мо:нин
Hello! Hello! хелоу хелоу
How are you? хау а ю
How are you? хау а ю
I` m fine. Thank you. айм файн сенк ю хорошо, спасибо
I` m fine. Thank you. айм файн сенк ю хорошо, спасибо
I` m fine. Thank you.
I` m fine. Thank you
Раздел 2. Игрушки
Тема: Мои игрушки
Новые слова:
1. a ball [ bכּ:l ] бо:л мяч
2. a doll [ dכּl ] дол кукла
3. a car [ kα: ] ка: машина
4. a star [ st α: ] ста: звёздочка
Стихи:
Во дворе игра в футбол.
Мы гоняем мячик, ball.
Моя звезда одна из ста,
Свою звезду назвал я … star.
Куклу я твою нашел.
Кукла по-английски — … doll.
Мы поехали, Пока!
Автомобиль иначе … car.
Тема: Плюшевый мишка
Новые слова:
1. a cat [ kæt ] кэт кошка
2. a dog [ dכg ] дог собака
3. a mouse [maus ] маус мышка
4. а teddy-bear [ tedı-bε ] тэди бэа мишка
Стихи:
1. Рыжий кот полез в пакет.
Что забыл там кот – a cat?
2.Мой пудель вовсе не щенок,
А взрослая собака – dog
3.Тут кота в пакете за нос,
Укусила мышь – a mouse.
.
4.Выбираю я игрушку,
Положить спать на подушку.
Может куклу? Может утку?
Нет! Возьму с собой мишутку!
Teddy — bear я люблю.
Спать его, с собой возьму
Тема: Прогулка в лес. Слова-рифмы 1.
Повторить новые слова:
A bear — a hear (э бэа-э хэа) медведь, заяц
A dog — a frog (эдог- э фрог) собака- лягушка
I have a bear ай хэв э бэа у меня есть медведь
-I` m a bear. (айм э бэа) я мишка
-I` m a hare. (айм э хэа) я зайка.
-I` m a dog. (айм э дог) я собачка
-I` m a frog. (айм э фрог) я лягушонок
Запомнить песню:
-Who are you? (ху а ю?) кто ты?
-I` m a bear. (айм э бэа) я мишка.
-Who are you? (ху а ю?) кто ты?
-I` m a hare. (айм э хэа) я зайка.
-Who are you? (ху а ю?) кто ты?
-I` m a dog. (айм э дог) я собачка.
-Who are you? (ху а ю?) кто ты?
-I` m a frog. (айм э фрог) я лягушонок
Стихи:
1.Бежал в припрыжку dog,
За ним скакала frog,
На солнце грелась cat,
Летала в небе bat.
2.Шёл косолапый bear
В кусты запрыгнул h a re
Сел на лужайку fox,
И выпил milk из box.
Тема: Животные. Веселая песенка. Слова-рифмы 2.
Повторить слова-рифмы:
A donkey — a monkey (э данки-э манки) ослик-обезьянка
A doll-a ball (э дол- э бол) кукла-мяч
А cock- a clock (э кок- э клок) петушок-часы
Стихи:
Я хочу вам рассказать
Как животных называть
Ослик по–английски – donkey,
Обезьянка в рифму – monkey
Кошка – cat, собака – dog, а лягушка просто frog
Любят сушки и баранки
Добродушный ослик, donkey,
Дал банан я обезьянке.
Рада обезьянка, monkey
Запомнить песню:
Прибежал во двор a dog.
От него удрал a frog.
Разупрямился a donkey,
Раздразнил до слёз a monkey,
А большой такой a ball
Уронил на пол a doll.
Рассердился тут a cock.
«Спать пора»,- сказал a clock.
Тема: Мышкин дом.
Повторить новые слова:
A mouse-a house (эмаус э хаус) мышь-дом
A cat- a bat (э кэт- э бэт) кот, летучая мышь
A fox — a box (э фокс- э бокс) лиса, коробка
Стихи:
1Вдруг я вижу
Мышка – mouse
Забежала в домик — house
Увидала кошку – cat
И нырнула в шапку – hat.
2.Бежал в припрыжку dog,
За ним скакала frog,
На солнце грелась cat,
Летала в небе bat.
3.Шёл косолапый bear
В кусты запрыгнул h a re
Сел на лужайку fox,
И выпил milk из box.
4.А в маленьком домишке с названием a house,
Жила малютка мышка по имени a mouse.
А с mouse по соседству жила там кошка
Была cat очень толстой, а значит very fat.
Тема: Большой маленький
A pig — big (э пиг-биг)-поросенок, большой
A kitten — very little (э китэн-вэри литл) котёнок-очень маленький
Стихи:
1.Жила-была собака по имени a dog,
Пришел к ней в гости петушок по имени a cock,
Пришла к ней в гости свинка по имени a pig,
Она была большая, а значит very big.
2.И был у cat котёнок по имени a kitten,
И был он очень маленький, а значит very little.
Раздел 3 Цвета.
Тема: В стране чудес.
Новые слова:
Red ред красный
Yellow йеллоу жёлтый
Green грин зелёный
Blue блу голубой
Brown браун коричневый
Стихи
Нам давали на обед,
Помидоры цвета — red
А лимон когда он спелый,
Носит шкурку цвета — yellow
Я по городу люблю,
Бегать в джинсах цвета — blue
А у елки цвет один,
По-английски будет — green
А медведь по — кличке Бравый,
Выбрал цвет себе он — brown
Тема: Черный кот
White уайт белый
Black блэк чёрный
Grey грей серый
Стихи
Этот цвет зимой бывает,
Называется он — white
Темнокожий человек,
По-английски будет- black
Кот
Кот ни в чем не виноват
Он всегда был белый, white.
Но залез в трубу на крыше,
Черный, black, оттуда вышел.
Котик, котик, пожалей
Мышку серенькую, grey.
Тема: Поросенок — озорник
Orange ориндж оранжевый
Purple пёпл фиолетовый
Pink пинк розовый
Стихи
Поросенок-озорник
Раньше розовым был, pink
Но однажды он пролил
Целый пузырек чернил.
С той поры наш недотепа
Фиолетовый весь, purple.
Пьет водичку старый сторож,
Ведь она по- цвету — orange
.
Тем а: Разноцветные игрушки.
Закрепление речевого образца: It is (ит из) это
Is it? (ит из) это?
Yes, It is (йес, ит из) да,это так
It’s a dog итс э дог это есть чёрная собачка
It’s black. It’s a dog итс блэк итс э дог чёрная собачка
It’s green. It’s a frog итс грин итс э фрог зелёная лягушка
It’s grey. It’s a donkey итс грэй итс э данки серый ослик
It’s brown. It’s a monkey итс браун итс э манки коричневая обезьянка
It’s red and blue. It’s a ball итс рэд энд блу итс э бол красно-голубой мяч
It’s beautiful (-красивая). It’s a doll итс бьютифул итс э дол красивая кукла
It’s red and yellow. It’s a cock итс ред анд йеллоу итс э кок красно-жёлтый петух
It’s white and white. It’s a clock итс уайт анд уайт итс э клок белые часы
Раздел 4 Скоро Новый год.
Тема Новогодние игрушки
Повторить новые слова:
A cracker э крэкэ хлопушка
Lights лайтс огоньки
A bauble э бобл шар
A star э ста: звезда
A bell э бэл колокольчик
Новогодние стихи
1.Father Frost фазэ фрост дед Мороз
Bring many toys бринг мэни тойз принеси подарки
For little girls фо литл гёлз для маленьких девочек
And little boys! Энд литл бойз и для маленьких мальчиков
Новогодняя песня
Мы желаем весёлого рождества и счастливого Нового года!
We wish you a merry Christmas, уи уиш йю э мэри кристмас
We wish you a merry Christmas, уи уиш йю э мэри кристмас
We wish you a merry Christmas уи уиш йю э мэри кристмас
And happy new year! энд хэпи нью йэа
Тема Спортивная команда
Stand up! (стенд ап) Встань!
Sit down! (сит даун) Садись!
Go! (гоу) Иди!
Stop! (стоп) Остановись!
Run! (ран) Беги!
Jump! (джамп) Прыгай!
Swim! (свим) Плыви!
Hop! (хоп) Прыгай на одной ноге!
Fly! (флай) Лети!
Стихи
Бегут спортсмены разных стран.
Бежать, запомни, будет — run
Шумит, ликует стадион
При свете ярких ламп.
Отлично прыгнул чемпион!
А прыгать будет — jump.
Любит плавать наш Максим,
Плавать —По-английски — swim.
Шарик, шарик, улетай!
Летать, запомни, будет – flу
Мы едем в город снова.
Идти и ехать -gо
Тема Дрессировщики
Стихи
Ну почему считает папа,
Что все медведи косолапы.
Нет! Мой медведь не косолап,
Я попросил его –Stand up!
Песня
Hands up! (хендз ап) Руки вверх!
Hands down! (хендз даун) Руки вниз!
Hands on hips! (хендз он хипс) Руки на пояс!
Sit down!
Hands up, to the sides! (ту зе сайдз) Руки в стороны
Bend left! (бенд лефт) Наклонитесь влево
Bend right! (бенд райт) —— вправо
1 2 3 – Hop! 1 2 3 –Stop! Stand still! Смирно
Тема Я умею
Повторить выражения:
I can (ай кэн) я могу, я умею
I can swim (ай кэн свим) я умею плавать
I can jump (ай кэн джамп) я умею прыгать
I can run (ай кэн ран) я умею бегать
I can hop (ай кэн хоуп) я умею прыгать на одной ноге
I can go (ай кэн гоу) я умею ходить
Стихи
I can hop, says the hare (ай кэн хоуп,сэз зэ хэа) я умею прыгать на одной ноге, говорит зайка
I can jump, says the bear (ай кэн джамп сэз зэ бэа) я умею
прыгать, говорит мишка
I can run, says the dog (ай кэн ран сэз зэ дог) я умею бегать говорит собачка
I can swim, says the frog (ай кэн свим сэз зэ фрог) я умею плавать, говорит лягушонок
Тема Я не умею плавать
Повторить выражения:
Can you swim? (кэн ю суим?) Ты умеешь плавать?
Yes, I can swim (йес, ай кэн суим) Да, я умею.
No, I can not swim (ноу, ай кэн нот суим) Нет, я не умею.
Тема Конкурс в цирк
Повторить выражения:
Ознакомление с местоимением my (май) мой
your (ё) твой
Can your dog run? (кэн ё дог ран?) Твоя собачка умеет бегать?
Yes, my dog can run. (йес, май дог кэн ран) Да,моя собачка умеет бегать
No, my dog can not run (ноу, май дог кэн нот ран)
Нет, моя собачка не умеет бегать
My dog can run, can swim, can hop, can not fly
Тема: Веселый счёт 1-5
Новые слова:
one [wлn] ван 1
two [tu:] ту: 2
three [θrI:] фри: 3
four [fכ:] фо: 4
five [faıv] файв 5
Стихи
Две изюминки во рту.
По-английски двойка… two.
Скорей иди сюда! смотри:
У кошки три котенка — three.
У машины колесо,
Их всего четыре… four.
Никогда не забывай,
Что пятерка это… five.
Запомнить песню:
One, two, three, we are happy. уан, ту, фри уи а хэпи мы счастливые
One, two — one, two, three. уан, ту- уан, ту, фри
Тема: Посчитаем зверей
Считалка:
One, one, one
Please, dog, run! (пли:з, дог, ран) пожайлуста, собачка, беги
Two, two, two
Cats, run too! (кэтс, ран ту:) кошки, тоже бегите
Three, three, three
Tigers, run to me! (тайгес, ран ту ми) тигры, бегите ко мне
Four, four, four
Monkeys, touch the door! (манкис, тач зе до:) обезьянки, дотронтесь до двери
Five, five, five
Please, birds, fly! (пли:з, бёдз флай) пожайлуста, птички, летите
Тема: Веселый счёт 6-10
Новые слова:
six [sıks] сикс 6
seven [sevn] сэвн 7
eight [eıt] эйт 8
nine [naın] найн 9
ten [ten] тэн 10
В примере неизвестен х.
Шесть по-английски будет… six.
Молод я и зелен.
Семь лет мне — значит… seven.
Моей сестренке восемь лет.
А восемь по-английски… eight.
Девять — ты запоминай –
По-английски просто… nine.
Уже пошел десятый день.
Десять по-английски… ten.
Повторить выражения:
How old are you? Хау олд а: ю? Сколько тебе лет?
I am five ай эм файв Мне 5 лет
Тема: Песенка – считалочка.
One a fox уан э фокс 1-лиса
Two a box ту: э бокс 2- коробка
Three a cock фри: э кок 3- петушок
Four a clock фо: э клок 4- часы
Five a donkey файв э данки 5- ослик
Six a monkey сикс э манки 6 — обезьяна
Seven a dog севен э дог 7- собака
Eight a frog эйт э фрог 8- лягушка
Nine a ball найн э бол 9- мяч
Ten a doll тэн э дол 10- кукла
Тема: 10 мишек, 10 лягушек.
Песня
One little, уан литл одна маленькая
Two little, ту литл две маленькие
Three little frogs. фри литл фрогз 3 маленькие лягушки
Four little, фо литл
Five little, файв литл
Six little frogs. сикс литл фрогз
Seven little, сэвэн литл
Eight little, эйт литл
Nine little frogs. найн литл фрогз
Ten little frogs тэн литл фрогз
On a big brown log. Он э биг браун лог на большом коричневом бревне
Песня
One little, уан литл один маленький
Two little, ту литл два маленьких
Three little teddy-bears фри литл тэди бэаз 3 маленьких плюшевых мишки
Four little, фо литл
Five little, файв литл
Six little teddy-bears сикс литл тэди бэаз
Seven little, сэвэн литл
Eight little, эйт литл
Nine little teddy-bears найн литл тэди бэаз
Ten little teddy-bears тэн литл тэди бэаз
Раздел 7. Еда.
Тема: Продукты
Новые слова:
eat и:т кушать
drink дринк пить
Soup суп
Spaghetti спагетти
Bread брэд хлеб
A sandwich сэндвич
A banana бэнанэ банан
A chocolate cake чоклит кэйк шоколадный торт
Повторить выражения:
I am hungry ай эм ханги я голоден
I l ike to eat ай лайк ту и:т я люблю кушать
I like to drink tea ай лайк дринк ти: я люблю пить чай
Стихи
Мы ходили на прогулку
По двору, по переулку.
Нагуляли аппетит,
Захотели кушать, eat
Нужен всем нам на обед
Пышный, вкусный, свежий.. bread
Если голова болит,
Скушай сладкий – chocolate.
Даже сытый человек
Съест пирожное, cake
Рифмовка:
One, two, three, уан, ту, фри 1,2,3
Let me see лэт ми си давай посмотрим
Who likes coffee ху лайкс кофи кто любит кофе,
And who likes tea. энд ху лайкс ти: и кто любит чай.
One, two, three, уан, ту, фри 1,2,3
Now I see. нау ай си сейчас я вижу
You likes coffee йю лайкс кофи ты любишь кофе
And I like tea. энд ай лайкс ти: и я люблю чай.
Тема: Кто, что любит
Новые слова:
Honey хани мёд
Sugar шуга сахар
Cabbage кэбидж капуста
Carrot кэрэт морковь
Cheese чи:з сыр
Meat ми:т мясо
Milk милк молоко
Повторить выражения:
I am hungry ай эм ханги я голоден
I like honey ай лайк хани я люблю мёд
Стихи
Надо щедрым быть с друзьями
И делиться медом, honey
Пил я чай в гостях у друга,
Всыпал в чай шесть ложек. .. sugar
Чтоб отведать вкусных щей,
Надо много овощей.
Cabbage нам нужна, капуста
С нею будет очень вкусно.
И нужна по крайней мере Хоть одна морковка, carrot
Всех фотографов каприз —
Нам сказать всем слово… cheese
В клетке лев рычит, шумит,
Чтоб на ужин дали… meat
И конечно в тот же миг
Молоко пролили, milk
.
Тема: На лесной поляне
Повторить выражения:
I like honey ай лайк хани я люблю мёд
Give me some honey гив ми сам хани дай мне мёд
Сценка
«Give me some honey», says the bear.
гив ми сам хани, сэз зэ бэа «дай мне мёд», говорит мишка
«Give me some cabbage», says the hear.
гив ми самкэбидж, сэз зэ хэа «дай мне капустки», говорит зайка
«Give me some corn», says the cock
гив ми сам ко:н, сэз зэ фрог «дай мне зерна», говорит петушок
«Give me some meat», says the dog.
гив ми сам ми:т, сэз зэ дог «дай мне мяса», говорит собачка
Тема: Овощи
Новые слова:
Vegetables: вэджэтэблз овощи
1. A tomato э тэма:тэу помидор
2. A potato э пэтэйтэу картофель
3. A carrot э кэрэт морковь
4. A beet э би:т свёкла
Рифмовка 1:
Potato, tomato пэтэйтэу, тэма:тэу картошка, помидорка
A carrot and a beet, э кэрэт энд э би:т морковка и свёкла
All of them are vegetables ол оф зэм а: вэджэтэблз всё это овощи
That I like to eat! Зэт ай лайк ту и:т которые я люблю есть
Тема: Что растет в земле
Повторить выражения:
grow in the ground гроу ин зэ граунд растут в земле
potatoes grow in the ground пэтэйтэуз гроу ин зэ граунд картошка растёт в земле
Рифмовка 2:
One potato, уан пэтэйтэу,
two potatoes, ту: пэтэйтэуз,
Three potatoes, four! фри: пэтэйтэуз, фо:
Five potatoes, файв пэтэйтэуз
six potatoes, сикс пэтэйтэуз
Seven potatoes,
more! сэвэн пэтэйтэуз мо:
Тема: Фрукты
Новые слова:
Fruits фрутс фрукты
1. An apple эн эпл яблоко
2. A banana э бэна:нэ банан
3. An orange эн ориндж апельсин
4. A lemon э лэмэн лимон
5. A pear э пэа груша
Стихи
Со стола, Прыг-скок на пол,
Убежал зеленый – apple.
Узнала я впервые,
Что груша это … pear.
Ване утром рано,
Мама принесла – banana.
Любит сок наш старый сторож,
Этот сок сделан из – orange.
Тема: Что растет на дереве
Повторить выражения:
grow the on tree гроу он зэ три: растут на дереве
Аn apple, а banana, аn orange, а lemon, а pear grow the on tree гроу он зэ три: растут на дереве
Сценка «Угостим зверей»
-Little mouse, do you like bread? Литл маус, ду йю лайк брэд?
Маленькая мышка, ты любишь хлеб?
-Yes, I do. And I like cheese, too. Йес, ай ду.ай лайк чи:з ту
Да, я люблю сыр тоже
-Little hare, do you like carrots? Литл нэа, ду йю лайк кэрэтс?
Маленький зайчик, ты любишь морковь?
-Yes, I do. And I like cabbage, too. Йес, ай ду.ай лайк кэбэдж ту
Да, я люблю капусту тоже
-Little dog, do you like sugar? Литл дог, ду йю лайк шугэ?
Маленькая собачка, ты любишь сахар?
-Yes, I do. And I like meat, too. Йес, ай ду.ай лайк ми:т ту
Да, я люблю мясо тоже
-Little cock, do you like water? Литл кок, ду йю лайк уотэ?
Маленький петушок, ты любишь воду?
-Yes, I do. And I like corn, too. Йес, ай ду.ай лайк ко:н ту
Да, я люблю зерно тоже
-Little bear, do you like sweets? Литл бэа, ду йю лайк сиитс?
Маленький медвежонок, ты любишь конфеты?
-Yes, I do. And I like honey, too. Йес, ай ду.ай лайк хани ту
Да, я люблю мёд тоже
-Little boy, do you like cakes? Литл бой, ду йю лайк кейкс?
Маленький мальчик, ты любишь пироженые?
-Yes, I do. And I like ice-cream, too. Йес, ай ду.ай лайк айс крим ту
Студия Иностранных языков «Welcome»
Подготовительный английский
Год обучения
Little Mouse Poem Уильяма Генри Драммонда
позади тебя
По хорошей зимней дороге мы едем к-
ночь
С луной и звездой, сияющей на небе
там
Почему сегодня почти весь день?
свет.
Звонок вокруг твоего тела, это быстрая настройка.
играю
Но твоя нога «киппин» там джус так же устойчива
может быть,
Ах! ты танцуешь, ты сумасшедший, если бы я только позволил тебе,
Ма собственный маленький пони — petite souris.
Ты член, когда мы будем пытаться разориться
ты
Джо Соважо сделал ставку на двухдолларовую купюру
Он может отвезти тебя одного по мосту на де
Ривер
Рядом с местом, где у них была мельница
.
И это тоже новая кариола, из Сент-Луиса.
Феликс
Джо-Сеф купил его только за неделю до этого,
Когда он проезжает по дороге с рысаком
Все тела стояли на внешней двери.
И где он сидит, Сэм’ ему все равно
нет
Hees ногой на приборной панели, Hees han’ на де
строка
Каждая собака на месте выходит лаять
И мальчишка, за которым он бежал.
Стена! сэр, Джо немного скоро наденет стиль для
hees удовольствие
For w’en de mill w’issle, you jomp lak de
кот
Рядом с беднягой Джо начинается добыча
занят,
Нет! Я никогда не вижу прекрасных убегающих лак дат.
‘Way go de pony den- ‘way go de cariole,
Бедняга Джо сказал «до свидания» у подножия холма
И все, что он может видеть утром в санях
Я только что заплатил за двухдолларовую купюру.
Ах! ваш правый логово nam’ jus’ должно быть leetle
дьявол
Немаленькая мышь, де Сэм, у тебя сейчас есть.
Стена! Это было давно, и ты получишь больше
тихо
С тех пор, как ты никогда не пинал де
ряд.
Но мне не очень жаль в первый день, когда я тебя вижу
Успокойтесь на де-трот, ваш фейдер он получит
Когда он победил Сорела Боя на льду в Три
Ривер
Два Беса в трех заездах и все пари выиграно.
Ваш модер, она сошла со склада де Лашапель
тоже
Кровь Оле Канайена от Berthier en haut
Родственники лошадей никогда не смотрят на недоуздки
Так что не мудрено, что ты умеешь
идти.
Церковный колокол Дата, который мы слышим где-то там, на склоне холма
Поладь с мышкой, потому что мы не должны быть
поздно,
Fin ‘ваш путь t’roo de res’ дем толпы де
обочина
У тебя никогда не будет лучшего шанса показать свою
походка.
Стена! Церковь кончилась, и Жозефина едет
, чтобы отвезти нас домой на ее бабушке
дом
Так что возьми свой собственный там и не торопись
Твоя походка теперь достаточно быстрая, малышка
мышь.
Уильям Генри Драммонд
Ставка: (1)
Темы стихов: один, вдали, кот, сумасшедший, танец, собака, дом, лошадь, дом, свет, луна, ночь, небо, снег, прости, звезда, зима, удовольствие, хороший, молодой, Распечатать это стихотворение , Rhyme Scheme
Отправить перевод на испанский язык
Отправить перевод на немецкий язык
Отправить французский перевод
Mon Choual Poem Поэма «Устричная шхуна»>>
Напишите свой комментарий о стихотворении «Мышь» Уильяма Генри Драммонда
Ваше имя:
Ваш комментарий:
10 лучших стихотворений о мышах и грызунах – Интересная литература
ЛитератураДоктор Оливер Тирл (Университет Лафборо)
Неужели так много классических стихов о мышах, крысах и прочих грызунах? Достаточно ли их, чтобы составить окончательную десятку лучших стихотворений о мышах? Мы так думаем — и надеемся, что следующий сборник классических стихов о грызунах подтвердит это утверждение. От классических детских стихов до сатирических стихов и стихов о горе — во всех этих стихотворениях используются мыши и другие грызуны для создания великих и запоминающихся стихов.
1. Роберт Генрисон, «Загон и мышь».
Однажды, как сообщил Эзоп,
На берег реки пришла Мышонок.
Она не могла ходить вброд, у нее были такие короткие ноги;
Она не умела плавать; у нее не было лошади;
Так она была вынуждена, на берегу, ждать.
Затем взад и вперед, у этой реки, глубокой
Она бежала и плакала, издавая множество жалобных писков…
За три столетия до того, как Роберт Бернс напишет свое более известное стихотворение о мыши (см. ниже), шотландский поэт пятнадцатого века Роберт Генрисон написал это, стихотворный перевод одной из басен Эзопа. Он написан на среднешотландском диалекте — средневековом шотландском диалекте — и повествует о мыши, которая хочет пересечь ручей. Загон (старое слово для лягушки) предлагает помощь, но с плачевными результатами. Версия, на которую мы ссылались выше, представляет собой модернизированный перевод стихотворения Генрисона.
2. Сэр Томас Вятт, «О среднем и верном имуществе».
Служанки моей матери, когда они шили и пряли,
Они когда-то пели песню полевой мыши,
Что, поскольку ее жизнь была худа,
Нужно было бы пойти искать дом ее городской сестры.
Она думала, что перенесла слишком много боли;
Буря взрывает ее пещеру так ранит душу
Что, когда борозды залиты дождем,
Она должна лежать холодной и мокрой в жалком положении…
Это стихотворение одного из величайших английских поэтов начала шестнадцатого века начинается словами «Служанки моей матери, когда они шили и пряли». деревенской мыши и городской мыши. История рассказывает о городской мышке, которая отправляется погостить к своему двоюродному брату, мыши, живущей в деревне.
Деревенской мыши нравится шум жизни в городе, поэтому она остается с городской мышью. Но увидев суету и опасность городской жизни, деревенская мышь решает вернуться домой, к своему более простому и безопасному существованию.
3. Роберт Бернс, «К мыши».
Ви, гладенький, ков’рин, пугливый зверь,
О, какая паника в груди твоей!
Тебе не нужно начинать ава саэ поспешно,
Ви’ препираться болтовня!
Я хотел бы бежать и гнаться за тобой,
Убийственный лепет…
Вероятно, самое известное стихотворение о мышах, когда-либо написанное. Полное название этого стихотворения: «Мышке, когда она перевернулась с плугом в гнезде, ноябрь 1785 года». Это полное название объясняет, о чем стихотворение, и оно, вероятно, основано на реальном событии, когда Бернс случайно разрушил мышиное гнездо, вспахивая поле.
4. Роберт Браунинг, «Гамленский крысолов».
Крысы!
С собаками дрались, и котов убивали,
И младенцев в люльках кусали,
И сыры из чанов ели,
И суп из поварских половников лизали,
Вскрывали бочонки с солеными шпротами ,
Сделал гнезда в мужских воскресных шляпах,
И даже испортил женские чаты
Заглушив их речь
С визгом и писком
В пятидесяти разных диезах и бемолях…
История немецкого волынщика, который своей музыкой выманивает крыс из города, восходит к Средневековью, но именно версия викторианского поэта Роберта Браунинга стала окончательным поэтическим повествованием на английском языке. Итак, волынщик — крысолов, и мы имеем дело со стихотворением о крысах, а не о мышах, но мы не могли устоять перед этим классическим стихотворением о грызунах…
5. Эмили Дикинсон, «Горе — это мышь».
Горе — это мышь —
И выбирает Уэйнскота в груди
Для его застенчивого дома—
И ставит в тупик поиски…
Хотя в этом стихотворении Эмили Дикинсон исследуется ряд метафор горя, его начальная аналогия — мышь, которая «выбирает Уэйнскота в груди / Для его застенчивого дома».
6. Кристина Россетти, «Моя мышь».
Венера кажется моей Мышкой
Выйти на берег из пенящихся морей,
Которая в маленькой и непринужденной манере
Хранит дом.
Ирис кажется моей Мышкой,
Яркий бант измученного душа
Что создало мир из цветов душистых трав
И ветвей…
Это стихотворение исследует, как величие может обитать в очень маленьком: «Венера кажется моей Мышкой», — говорит нам Россетти, — «Которая скромна и непринужденна / Хранит дом». Предположительно написанное в качестве благодарственной записки, это одно из ряда классических стихотворений о мышах, написанных Россетти, наряду с «Городской мышью и садовой мышью» и «Если мышь».
7. Льюис Кэрролл, «Мышиная сказка».
Название этого стихотворения, которое появилось в книге Кэрролла 1865 года Приключения Алисы в Стране Чудес — каламбур, так как стихотворение напоминает форму мышиного хвоста. Это один из самых известных примеров конкретной поэзии на английском языке, когда слова расположены на странице так, чтобы напоминать форму объекта.
8. Исаак Розенберг, «Перерыв дня в окопах».
Тьма рассыпается.
Это то же старое друидское Время, что и всегда,
Только живое существо прыгает из моей руки,
Странная сардоническая крыса,
Когда я дергаю мак парапета
Засунуть мне за ухо.
Забавная крыса, они бы тебя пристрелили, если бы узнали
Твои космополитические симпатии…
Это стихотворение одного из ведущих военных поэтов Первой мировой войны можно рассматривать как ответ военной поэзии на «Блоху» Джона Донна, потому что крыса, которая столь дружелюбный по отношению к английскому поэт также пересечет ничейную землю и подружится с немецким врагом. Крыса, эта вездесущая черта изображений Первой мировой войны, здесь служит напоминанием об общей человечности англичан и немцев даже во время войны.
9. Джон Бетджеман, «Дневник церковной мыши».
Это стихотворение 1954 года мягко издевается над определенным классом людей — здесь христиане, живущие в хорошую погоду, которые пользуются церковью, когда им это удобно, но большую часть года их нигде не видно. Бетджеман использует животных, чтобы донести свою точку зрения, и нетрудно понять, почему это стихотворение стало одним из самых популярных — оно нравится людям всех возрастов и даже тем, кто скучает по сатире.
10. Теодор Рётке, «Луговая мышь».
В этом удивительно нежном стихотворении Рётке (1908-63) описывает свой опыт поиска и взятия на руки маленького мышонка и ухода за ним. Он баюкает его, берет в дом, делает гнездо и кормит «пятью видами сыра». Но затем мышь исчезает, оставляя Ретке в недоумении, что с ней случилось и куда она делась.