Негосударственное общеобразовательное учреждение Средняя общеобразовательная школа

Письмо солдату вов от школьника: Письмо неизвестному солдату учащихся 9в класса

Письмо неизвестному солдату учащихся 9в класса

Посмотреть оригинал материала »

Но когда-то, но когда-то
кто-то в мире помнил имя
Неизвестного солдата!
Ведь еще до самой смерти
он имел друзей немало.
Ведь еще живет на свете
очень старенькая мама.
А еще была невеста.
Где она теперь —
невеста?..
Умирал солдат —
известным.
Умер —
Неизвестным.

Роберт Рождественский

 

Вторая мировая война была самой жестокой из всех войн. Наша страна понесла тяжёлые потери во время Великой Отечественной войны. По всей России сейчас стоят памятники Неизвестному солдату. Они символизируют тех воинов, имена которых мы не знаем. Около каждого такого памятника горит Вечный огонь. Он будет гореть всегда, потому что память об этих героях никогда не сможет забрать время.

Если бы у меня была возможность, я бы написала письмо из XXI века Неизвестному солдату…

 

Здравствуйте, Неизвестный солдат!

Я не знаю, как Вас зовут, я не знаю, сколько Вам было лет, но я знаю точно, что Вы — герой. Возможно, у Вас была семья, дети, или, может быть, Вы были очень молоды и только мечтали об этом. Но я уверена, что Вы, как и все люди, хотели жить в мире и любви, а война унесла все ваши желания и грёзы. Многое не сможете Вы теперь нам рассказать.

Во время войны были люди, которые, боясь смерти, перешли на сторону врага. Почему же Вы остались с Родиной, какая сила удержала Вас? Может быть, любовь, долг или честь? Мне хотелось бы узнать, каково это — стоять за свою страну до последнего. О чём Вы думали на поле сражения: о семье, о смерти или о Родине, а может быть, о любимой? Что хотели бы Вы сказать нам, своим потомкам, родственникам, друзьям? Ответы на эти вопросы мы никогда не услышим…

Возможно, Вас до сих пор ждут друзья и родные, верят, что Вы вернётесь. А может быть, родные уже потеряли надежду или их самих давно нет.

Прошло уже семьдесят лет со дня Великой Победы, и каждый ветеран встречает этот праздник со слезами на глазах и с болью в сердце. Но, к сожалению, ветеранов остается всё меньше и меньше. Память о вашем подвиге живёт среди нас. И мы клянемся, что никогда не забудем о нём.

Вы — пример для нас, поколения нового века. Ваше мужество — это подвиг, а то, что вы сделали для своей страны,- это героизм. Вы отдали свою жизнь за нас, на такое способен только смелый, любящий и сильный человек. Из поколения в поколение, из века в век люди будут рассказывать детям о Вашем подвиге и брать с Вас пример.

Меня не было на той войне, и я не могу представить, какой ужас Вы пережили. Вам пришлось пройти через многое, в том числе и через смерть. Никогда мы не узнаем имена тех, кто лежит в братской могиле. Но мы будем помнить Вас, восхищаться вами так же, как и теми, кто выжил, потому что то, что сделали вы все вместе, спасло наш народ от гибели.

Война унесла миллионы жизней и Вашу жизнь в том числе. Вечный огонь горит в Вашу честь. Он никогда не потухнет, а это значит, что вы будете жить всегда: «Имя твое неизвестно, подвиг твой бессмертен».

Дорогой Неизвестный солдат! Как бы мне хотелось, чтобы Вы прочитали мое письмо. Но это, к сожалению, невозможно. А еще я думаю, что моё письмо больше было нужно мне, чем Вам. Ведь именно ради меня, моих друзей и близких Вы отдали свою жизнь.

 

Вспомним всех поименно,
Горем вспомним своим…
Это нужно — не мертвым!
Это надо — живым!

До свидания, Неизвестный солдат. Мы будем Вас помнить!

 

С уважением и любовью к Вам, ваши потомки.

Сочинение «Письмо солдату» • Наука и образование ONLINE

Главная Работы на конкурс Предметное образование Филологические дисциплины Сочинение «Письмо солдату»

Автор: Алексеева Кристина Юрьевна

Место работы/учебы (аффилиация): Нижне-Колыбельский филиал МБОУ «Лицей села Хлевное», Липецкая область, 9 класс

Научный руководитель: Воронина Татьяна Анатольевна

Сочинение девочки неизвестному солдату в жанре письма. Письмо в прошлое солдату Великой Отечественной войны. Она знает, что никогда не получит ответа на своё послание, но он и не нужен. Главный ответ уже дан много десятилетий назад – это победа, которую он, неизвестный солдат, смог подарить нам.

«Здравствуй, Солдат! Как жаль, что я не знаю Твоего имени. Как жаль, что я с Тобой лично не знакома. Но я хочу выразить этим письмом Тебе благодарность. Мне хотелось бы сказать «спасибо» за Твою смелость, отвагу, любовь к родине и общую Победу!

Мне безумно жаль, что Ты ушел на войну в таком юном возрасте. Мне жаль, что ты погиб, так и не насладившись жизнью: не встретил рассвет, не испытал чувство первой любви, не познал радости отцовства, не стал дедушкой.

Пишу Тебе письмо, а меня не покидает мысль, как жаль, что Ты его не прочтешь… Низкий поклон Тебе! Эти слова мы никогда не устанем повторять: «Ваши жертвы были не напрасны!»…

Загрузка…

Сочинение «Интересная находка»

Доступна к просмотру полнотекстовая версия работы

В сочинении говорится о дневнике прадедушки, который нашла автор сочинения. Она много слышала от мамы и бабушки о дневнике, который вел во время Великой Отечественной войны прадедушка, очень хотела его почитать и совсем неожиданно такая возможность е…

Посмотреть работу

Письмо «Письмо прадеду»

Доступна к просмотру полнотекстовая версия работы

Творческая работа в эпистолярном жанре. Письмо к прадеду, о котором автор работы знает только по рассказам родственников, так как Бочаров Николай Петрович пропал без вести во время Великой Отечественной войны. «Здравствуй, мой дорогой прадедушка Боча…

Посмотреть работу

Сочинение «Я в тебя верю!»

«… Я пишу тебе это письмо и вспоминаю свою прабабушку. Моя прабабушка работала в тылу во время Великой Отечественной войны. Она работала наравне со взрослыми женщинами в свои 11 лет. И ей запомнились на всю жизнь страшное чувство голода, холода, ни…

Посмотреть работу

4″>Сочинение «Письмо дедушке»

«Здравствуй,  дорогой  прадедушка Паша! Пишет тебе твоя правнучка Валерия. А ведь ты про меня и не знаешь… Я родилась через 38 лет после твоей смерти. Все в нашей семье помнят тебя, прадедушка, знают, что ты тоже внес неоценимый вклад в то, чтобы эта…

Посмотреть работу

Рассказ «Это не просто прохожий…»

Доступна к просмотру полнотекстовая версия работы

Рассказ об участнике Великой Отечественной войны в форме интервью. «Октябрь 2019… Теплый осенний день… Мы с мамой идем по тротуару, беседуя о завтрашнем учебном дне.  Нам навстречу идет дедушка с тросточкой в руке, немного согнувшись под тяжестью сум…

Посмотреть работу

Сочинение «Военное детство Николая Ильина»

Доступна к просмотру полнотекстовая версия работы

Сочинение представляет собой рассказ, в котором Николай Ильин рассказывает о своем военном детстве. «Война – одно из самых страшных слов, одна из героических страниц нашей Родины. Многие представители старшего поколения – и есть те люди, которые запл…

Посмотреть работу

Национальный музей Второй мировой войны | Новый Орлеан: Обучение: Для учителей: Планы уроков: Мои дорогие маленькие мальчики: Письмо с войны домой

«Мои дорогие маленькие мальчики…»
Интерпретация письма домой с войны

Письма, написанные солдатами во время Второй мировой войны семье, любимым и друзьям, были спасательным кругом между писателем и теми, кто находился в тылу. Внимательно читая эти письма, учащиеся могут узнать об опыте войны, а также об эмоциях, страхах и желаниях солдат вдали от дома, обогащая свое понимание исторических источников, войны и человеческих отношений.

Цель:
Учащиеся будут анализировать чувства отдельных солдат о Второй мировой войне и, в свою очередь, узнают, как использовать письма в качестве основного источника для исследований.

Студенты получат более высокую оценку опыта солдат Второй мировой войны.

Уровень обучения: 7-12

Стандарты:
Стандарт исторического мышления 2 — учащийся понимает различные исторические источники и может реконструировать буквальное значение исторического отрывка и определить его основную идею.

Content Era 8 (1929-1945), Standard 3B — учащийся понимает Вторую мировую войну и то, как союзники победили.

Требуемое время: Одно занятие и возможное домашнее задание.

Загрузите версию этого плана урока в формате pdf для печати

Направления:

1. Объясните, что на этом уроке учащиеся будут смотреть на войну с точки зрения отдельного солдата. Спросите класс, почему это важно.

2. Раздайте копии информационного бюллетеня Иводзимы и информацию о Леонарде Исаксе. Попросите одного из студентов прочитать вслух информационный бюллетень классу и найти Иводзиму на карте или глобусе. Затем попросите одного из учащихся прочитать классу информационный лист о Леонарде Исаксе.

3. Раздайте ученикам копии письма Леонарда Айзакса для прочтения. Предложите учащимся заполнить Студенческий рабочий лист о письме. Проведите в классе обсуждение письма Айзакса, используя вопросы в качестве руководства.

4. Проведите обсуждение в классе об использовании писем в качестве основного источника исторической информации. Этот урок также можно использовать при обучении гражданственности, выразительному или убедительному письму или аналогиям.

5. Поручите учащимся написать письмо другу или любимому человеку. В своем письме они должны выразить то, что, по их мнению, является наиболее важным в жизни, как лучше всего преодолевать препятствия или дать какой-либо другой важный совет. При написании писем учащиеся должны представлять себе, что могут никогда больше не увидеть адресата.

6. Учащиеся могут добровольно прочитать свои письма классу.

7. Спросите учащихся, изменилось ли их отношение к Второй мировой войне или к войне в целом после этого урока. Как и почему?

Оценка:

Компоненты для оценки включают рабочий лист, обсуждение в классе и письменное письмо учащегося.

Пополнение:

В электронных коллекциях Национального музея Второй мировой войны есть множество примеров того, как люди писали домой своим семьям. От проверенных в боях солдат до работников Красного Креста почти в каждой устной истории есть упоминания о письмах, написанных домой. Изучите эти устные истории, выполнив поиск «письма домой», щелкнув тег «почта» или используя расширенный поисковый запрос «Личные/семейные отношения».

Краткая биография лейтенанта Леонарда Смита Исакса-младшего.


Первый лейтенант морской пехоты Леонард Смит Исакс-младший с двумя сыновьями в Новом Орлеане, штат Луизиана.
Дар Флетчера Айзакса, 2001.038

Цена войны не измеряется цифрами. Это цена, которую можно рассчитать только в человеческом исчислении — в индивидуальных жизнях, которые она разрушает, и в боли, которую она причиняет тем, кто остался позади.

Старший лейтенант морской пехоты Леонард Смит Исакс-младший из Нового Орлеана оставил жену и троих маленьких детей, когда отправился в Тихий океан. 17 декабря 1944 года, находясь в штабе 5-го полка морской пехоты недалеко от Хило, Гавайи, Исакс напечатал письмо своим двум сыновьям. Это было письмо не о битве или кровопролитии; он даже не описывал его повседневную деятельность, физическое окружение или опыт военного времени. Скорее, в своем письме он пытался объяснить своим детям, почему он не может быть с ними на Рождество в этом году. Его простой язык и простые аналогии упрощали войну до уровня детского понимания. Он писал о справедливости, ответственности, мужестве и свободе. Это нежное и любящее письмо от человека, который знал, что может никогда не вернуться домой. Хотел он этого или нет, но Леонард Айсакс хотел быть хорошим отцом для своих детей, отцом, который подает хороший пример, учит правильному от неправильного и призывает своих детей жить в соответствии с идеалами, в которые они верят.

Утром 20 февраля 1945 года, через день после того, как морские пехотинцы США вторглись на удерживаемый японцами остров Иводзима, старший лейтенант Исакс прятался в окопе примерно в 300 ярдах от пляжа, когда он был ранен японским минометным огнем. В бессознательном состоянии, с тяжелыми ранениями головы и левой руки, он был эвакуирован на корабль-госпиталь в открытом море. Он умер на следующий день.

Леонард Айсакс был похоронен в море. Ему было 34 года.

Его письмо было передано его семьей в дар Национальному музею Второй мировой войны и выставлено на выставке «Дни Д в Тихом океане» вместе с другими личными вещами.

Письмо

Расшифровка письма

ШТАБ-КВАРТИРА 5-Й ПОДРАЗДЕЛЕНИЕ МОРСКОЙ ПЕХОТИ
17 декабря 1944 г.

Мои дорогие мальчики:

Пишу вам сегодня, всего за неделю до сочельника, в надежде, что вы получите эту маленькую записку на Рождество. Вся предстоящая неделя будет праздниками, и я могу только представить, как вам будет весело, особенно когда вы знаете, что до приезда Санта-Клауса осталось всего несколько дней. Если бы можно было, я бы сама спустилась в дымоход и заползла прямо в твой чулок, разве это не было бы сюрпризом? Мне бы это понравилось даже больше, чем тебе, но, поскольку твой папа далеко, а у Санта-Клауса есть только олени, которые будут летать по воздуху, боюсь, нам придется позволить Санта-Клаусу использовать их. В конце концов, у него так много мест, куда можно отправиться за такое короткое время.

В этом году я не смогу лично подарить тебе рождественский подарок, но я хочу, чтобы ты знал, что я все время думаю о тебе и очень горжусь тем, как ты помог своей матери, пока меня не было . Я знаю, что для таких молодых, здоровых и сильных мальчиков, как ты, вполне естественно все время хотеть играть и веселиться; но я хочу, чтобы вы подумали о том, чтобы помочь маме, потому что ей так трудно делать все, пока меня нет. Я знаю, что ты тоже хочешь сделать мне рождественский подарок, так что я скажу тебе, что ты можешь сделать, и это будет твой рождественский подарок мне. Каждый день спрашивайте маму, есть ли какие-нибудь поручения, которые вы можете выполнить для нее, а когда нужно выполнить какие-то поручения, говорите «конечно, мамочка» и широко улыбайтесь; затем в течение дня поднимитесь к себе в комнату и осмотритесь, если вокруг разбросаны игрушки, или вы оставили часть одежды на полу, подберите их; Кроме того, когда мама занята уборкой дома, не оставляйте ее одну, а спросите маму, можете ли вы помочь позаботиться о младшей сестре.

Если ты сделаешь для меня все это, это будет лучший рождественский подарок, который ты можешь мне сделать. Ах да, и СиСи, ты теперь ешь как настоящий мужчина?

Что ж, мальчики мои, я думаю, вы часто задаетесь вопросом, почему люди воюют и устраивают войны, и почему многие папы должны уезжать на Рождество, сражаясь, когда было бы намного лучше быть дома. Это сложный вопрос. Но видите ли, в некоторых странах, таких как Япония и Германия, живут люди, точно такие же, как и некоторые люди, которых вы и я знаем. Эти люди хотят рассказать всем, что они могут делать, а чего нет. Никто не любит, когда ему говорят, как жить. Я знаю, что вам определенно не понравилось бы, если бы один из мальчиков по соседству пытался указывать вам, в какую церковь вам следует ходить, в какую школу вы должны ходить, и особенно если бы этот мальчик всегда пытался «избить» кого-нибудь. маленький или слабый мальчик. Вам бы это не понравилось, не так ли? И, к сожалению, единственный способ заставить такого человека или такую ​​страну, как Япония и Германия, прекратить подобные вещи, — это драться с ними и бить их… и учить их тому, что быть хулиганом (потому что в конце концов они есть) — это не образ жизни, и мы не можем с этим мириться.

Что все это значит для вас? Просто, мои мальчики, папа не хочет, чтобы вы когда-либо были хулиганом, я хочу, чтобы вы всегда боролись со всеми, кто пытается быть хулиганом; Я хочу, чтобы ты всегда помогал маленькому парню или маленькому мальчику, который может быть не таким сильным, как ты; Я хочу, чтобы ты всегда делился тем, что у тебя есть, с другим человеком; и прежде всего, мои мальчики, имейте мужество, имейте смелость делать то, что вы считаете правильным. Для этого нужно сильное тело и смелое сердце; никогда не убегайте от кого-то, кого вы можете бояться: если вы это сделаете, вам будет стыдно за себя, и вскоре вы обнаружите, что легко убежать от вещей, против которых вы должны противостоять и бороться. Если ты и многие другие мальчики попробуешь делать то, о чем папа говорил в этом письме, может случиться так, что людям не придется воевать в ближайшие годы, и тогда все папы в мире будут дома. на Рождество, и это то, где они принадлежат. Возможно, что-то из того, о чем я говорил. .. ты не совсем понимаешь, а если нет, мама тебе объяснит, как она знает…

Счастливого Рождества и счастливого Нового года… Да благословит вас Бог,
Папа

Вопросы для обсуждения

Указания: После прочтения письма лейтенанта Айзакса обсудите следующие вопросы. Ответы на часть вопросов вы найдете в тексте письма. По возможности цитируйте фразы или слова из письма в своих ответах. На другие вопросы нет правильных или неправильных ответов, они должны основываться на вашем собственном опыте и чувствах.

1. В какой дивизии морской пехоты служил лейтенант Исакс?

2. Кому пишет Исакс?

3. Где Исакс хотел бы быть на Рождество?

4. Что Исакс просит сыновей подарить ему на Рождество?

5. Каковы три основные причины, по которым Исакс пишет это письмо (какова основная тема каждого абзаца)?

6. Какую аналогию использует Исакс, чтобы объяснить причины этой войны?

7. Это хорошая аналогия? Почему или почему нет? Можешь придумать еще один?

8. Что еще вы хотели бы узнать о лейтенанте Исаксе и его семье? Как вы могли найти эту информацию?

9. Основываясь на этом письме, опишите, каким человеком был Леонард Исакс.

10. Изменились ли ваши чувства или понимание Второй мировой войны после прочтения письма Исака? Если да, то как?

11. Должны ли историки использовать личные письма людей, чтобы лучше понять прошлое? Почему или почему нет?

12. Каким образом технологии повлияли на письмо? Будут ли историки будущих войн иметь доступ к мыслям солдат через их письма?

Загрузить версию этого плана урока в формате pdf для печати

Back to Main

Письма о Второй мировой войне подчеркивают ценность образования для «величайшего поколения»

АЛТУНА, Пенсильвания — штат Пенсильвания Алтуна была основана в 1939 г. Государственный колледж, Пенсильвания. В то время как кампус рос, ему угрожало исчезновение из-за массового исхода многих его студентов-мужчин на военную службу во время Второй мировой войны. В то время директор кампуса Роберт Эйх стремился сохранить учебное заведение с помощью двух основных стратегий: 1) набирать больше студенток и 2) вести письменную переписку со студентами-мужчинами на службе. Penn State Altoona хранит около 400 писем, полученных Эйхе от бывших учеников, зачисленных в армию, которые являются частью коллекции корреспонденции кампуса во время Второй мировой войны.

С тех пор письма были систематизированы и каталогизированы университетскими библиотеками в надежде, что их можно будет оцифровать и сделать доступными для студентов и исследователей. Эти письма откровенны и личные — они дают представление об образовании, сообществе Алтуны, школьном духе, надежде на будущее и опыте молодых людей в военное время. Среди авторов писем был честолюбивый человек по имени Ричард Эйки.

Айки был амбициозным молодым человеком. Аккуратный и умный, его родители души не чаяли в нем как в младшем ребенке в семье. С другой стороны, взросление в Америке эпохи депрессии давало мало возможностей для того, чтобы с ним нянчились. Родился 4 августа 19 г.25 лет, по словам Альберта и Мод Эйки, Ричарду было всего четыре года, когда фондовый рынок рухнул, и страна погрузилась в самый разрушительный экономический кризис. В эти напряженные дни семья и община приобретали все большее значение. Выросший в Беллвуде, Эйки отправился в приключения детства в типичном сельском городке центральной Пенсильвании. Соседи знали друг друга. Жители могли пройти из одного конца города в другой за считанные минуты. Чувство солидарности охватило 2700 местных жителей в эти трудные дни.

Даже когда американцы оправились от далеко идущих последствий депрессии, многие граждане стремились улучшить свою жизнь на низовом уровне. Десятки жителей региона пополнили ряды Администрации хода работ или Гражданского корпуса охраны природы. Около 200 местных жителей Беллвуда получили работу в 1935 году, когда начался широкомасштабный проект модернизации канализации и водопровода. В основе улучшения общества горожане глубоко разделяли мнение о том, что образование является наиболее эффективным средством достижения восходящей мобильности. Эта максима была полностью принята в 1937, когда жители Беллвуда отметили 50--ю годовщину своего города.

Члены общины хвастались: «По мере повсеместного совершенствования систем образования еще десять лет назад для мыслящих людей становилось все более очевидным, что однокомнатные школы не дают детям из поселка достойной подготовки, с которой они могли бы конкурировать с обученными детьми. в градуированных районах». Жители Беллвуда хотели избавиться от ложного представления о том, что их деревенская среда приравнивается к более низкому уровню интеллекта. Старейшины города продолжили: «За последние несколько лет с помощью правительства к зданию [школы] была построена пристройка». Эти новые удобства включали «прекрасную спортивную площадку, детскую площадку и здание гаража».

Ричард Эйки извлек большую пользу из этой новой приверженности местному образованию, как и многие члены его семьи. Его имя неоднократно появлялось в Altoona Mirror за получение «отличных оценок». Он стал все больше участвовать во внеклассных мероприятиях, руководил постановками в средней школе Беллвуд-Антис и даже стал президентом своего старшего класса. Его сестра Эвелин устроилась учителем в соседнюю среднюю школу Тайрона. В то же время Артур — старший брат в семье — приобрел опыт работы химиком и был принят на работу в Западно-Вирджинскую целлюлозно-бумажную компанию, когда шла Вторая мировая война.

После окончания школы Беллвуд-Антис в июне 1943 года Эйки сразу же захотел пойти по стопам своего брата. Отказавшись от каких-либо неторопливых занятий в теплые месяцы, он сразу же поступил в Алтунский студенческий центр на летние курсы с намерением специализироваться на промышленном инжиниринге.

Однако, прежде чем Эйки смог сколько-нибудь долго продолжать свою ученую степень, вмешался дядя Сэм. Ричард был призван на военную службу в возрасте 19 лет. Принятие присяги в призывном центре Алтуны 23 ноября 19 года.43-летнего Эйки, возможно, впервые в жизни увезли из родного округа. Согласно его вводным формам, заполненным в Нью-Камберленде, штат Пенсильвания, Эйки был в отличной физической форме. При весе 136 фунтов при росте пять футов восемь дюймов, со зрением 20/20, его стройное телосложение было типичным для молодого американского солдата. Через несколько недель его перевели в Форт-Беннинг, штат Джорджия.

Там, 29 ноября, Эйки написал письмо директору кампуса AUC Бобу Эйче, в котором рассказал о своих последних путешествиях и невзгодах. После 28-часового путешествия на поезде из Нью-Камберленда молодой рядовой приготовился к суровым 13-недельным базовым тренировкам. Он заметил: «Помимо радикальных изменений, армейская жизнь в порядке. В этом лагере мы получаем исключительно хорошую еду, и у нас очень хорошие офицеры. Я не знаю, что будет дальше, и это самое худшее в армейской жизни». В заключение он сказал: «Я был бы рад получить известие от вас или любого из моих знакомых студентов. Я здоров и счастлив».

После физических нагрузок базовой подготовки в утомительной влажности Глубокого Юга Эйки был включен в столь же сложную академическую программу, известную как Армейская программа специализированной подготовки (ASTP). Инициатива, предназначенная для формирования «самых умных в армии», включала ключевые компоненты для дальнейшего воспитания самых острых умов среди рядовых. В различных университетах по всей стране стажеры изучали различные профессии, включая инженерное дело, языки, географию, психологию, медицину, стоматологию, ветеринарию и многое другое. Тем не менее, все разнообразие обучения часто приводило к замешательству и разочарованию среди студентов, поскольку они не знали, какими будут их задания, до завершения программы. Несмотря на врожденные недостатки ASTP, он, тем не менее, подчеркнул способности Эйки как проницательного ученика и его потенциал для продвижения по служебной лестнице.

Айки снова написала Эйхе 19 апреля 1944 года. Короткое письмо, среди прочего, указывает на смену адреса. Также упоминалось общее чувство дезорганизации и неуверенности в отношении армейской бюрократии и логистики. Он прокомментировал: «Завершив базовое обучение в Форт-Беннинге, я ждал отправки в колледж, когда программа AST рухнула. По словам руководителей, меня должны были отправить в колледж Йельского университета».

Впоследствии Эйки так и не дали возможности официально развить свои образовательные превосходства. снова простой пехотинец. Снова переведенный, он был переведен в переполненный Кэмп Ливингстон в Луизиане с 86-й дивизией «Черный ястреб». До начала войны лагерь был местом действия известных 1940-41 Louisiana Maneuvers, военная генеральная репетиция с военными играми в рамках подготовки к предстоящему глобальному противостоянию. С тех пор и до прибытия Айки сотни тысяч солдат прошли через ворота объекта. Несчастья луизианской жары усугублялись ночными нашествиями комаров и ядовитых рептилий, которые могли сделать «полуночные экскурсии в уборные потенциально опасными». сотни немецких, итальянских и японских военнопленных, живущих на территории, чтобы помочь с местной переработкой хлопка. Вражеские комбатанты были не единственными заключенными, которых Эйки обнаружил в лагере Ливингстон. База также служила лагерем для интернированных более 1000 американцев японского происхождения — лояльных граждан. которые считались врагами государства исключительно из-за их расы. Не менее обескураживающим было присутствие «Джима Кроу» в форме глубоко укоренившихся кодексов расовой сегрегации. Всего за несколько месяцев до прибытия Эйки в лагерь два афроамериканских солдата напали на белого водитель автобуса в соседней Александрии, когда оператор силой попытался удалить их из секции «только для белых». Из-за расовой напряженности Эйки осознал эти черты, бросавшие вызов демократии, которую он учил защищать.

Если Эйки и замечал какие-либо несоответствия американским идеалам, они, скорее всего, исчезли к концу апреля 1944 года. В конце месяца он получил высоко ценимый отпуск обратно в Беллвуд. Молодой человек упивался домашним уютом, домашней едой и относительно мягкой весной в горах Аллегейни. Тем не менее, наслаждаясь домашней роскошью, он, несомненно, задавал себе вопросы, над которыми неизбежно задумываются все солдаты перед отправкой на фронт:

«Что со мной там будет?»

«Я готов?»

И, самое главное, «Это будет мой последний раз с семьей?»

Такие размышления были еще более пугающими, когда их считал 19-летний студент, еще не достигший совершеннолетия, чтобы голосовать или легально пить пиво. У Айки впереди была целая жизнь. Но он также был вынужден признать, что ничто в этой жизни не было гарантировано, в том числе и ее продолжительность. Теперь, после краткой передышки от скуки военной жизни и учений, Эйки снова разошелся и приготовился отправиться в самое дальнее путешествие от дома, в котором он когда-либо был. Сначала он направился в форт Джордж Гордон Мид в Мэриленде, где его последняя миссия в Соединенных Штатах перед отплытием за границу. В начале сентября 1944-го Эйки приказали упаковать снаряжение и приготовиться к отъезду. Его целью была Англия.

Во время изменчивого недельного путешествия через Атлантический океан Эйки постоянно думал о своей семье. Отправка им письма была одним из первых его действий, когда он достиг промокших берегов Великобритании. Сцены, разворачивавшиеся в Англии, были эпических масштабов. Хотя июньское вторжение в Нормандию под кодовым названием «Операция «Оверлорд»» произошло более чем за три месяца до этого, аспекты гигантского военного предприятия оставались в постоянном движении. Однако союзники недавно освободили Париж, и для продолжения продвижения в Европу был необходим постоянный поток припасов из портов Великобритании. До вторжения множество палаточных городков, взлетно-посадочных полос и складов снабжения покрывали некогда буколические пастбища и береговые линии Англии. Как заметил историк Крейг Саймондс, «американское оборудование и материалы вскоре начали занимать около 20 миллионов квадратных футов складских площадей, а затем переполнились еще 43 миллионами квадратных футов открытых складских помещений». Корабли, заходящие в порт, были до краев заполнены «всеми припасами, от бобов до пуль». В течение нескольких месяцев после дня «Д» логистическая машина войны работала хорошо. Колоссальные масштабы работ не могли не впечатлить.

В тот самый момент, когда Эйки высадился на транспортное судно, солдаты и летчики союзников пытались пробиться в самое сердце Третьего рейха в надежде положить конец войне к Рождеству. Эйки был назначен в 47-й -й полк 9-й -й пехотной дивизии, подразделение, участвовавшее в постоянных боях с момента своего прибытия на Юта-Бич через три дня после дня «Д». Эта дивизия, известная как «Немезида Гитлера» и «Старая надежная», постоянно нуждалась в пополнении, пока медленно продвигалась по континенту. Переписка Эйки с его семьей впоследствии была опубликована в Altoona Mirror и отражает быстрое передвижение армий. «Письма от него следовали за боевыми действиями по всей Европе, — писало «Миррор», — одно из них было датировано 13 октября в Нормандии, 21 октября в Бельгии и 23 октября в Германии. В те унылые осенние недели рядовой Эйки оказался погруженным в напряженный мир сражений вокруг Цвайфаля, расположенного в трудолюбивой Рейнской области Германии».0008

Расположенный вдоль немецко-бельгийской границы, Цвайфаль находился в пределах сильно укрепленной немецкой обороны Линии Зигфрида в зловещем названии Леса Хюртген. Трехмесячная битва за контроль над пограничными землями стала боевым крещением Айкея. Последовавшая схватка была убийственной: «Последние немецкие защитники укрылись в массивных укреплениях в окутанных туманом лесах». Бесчисленные деревья в густом лесу делали навигацию, передвижение войск и поддержку с воздуха невозможными. Когда те же самые деревья были уничтожены вражескими орудиями, ливень из осколков и снарядов осыпал войска внизу. Наступление Девятого превратилось в медленную кровавую борьбу с постоянно растущими потерями. Натиск точно принес лесу прозвище «Фабрика смерти». Последующая битва за Арденну и ее ужасные зимние условия только усугубили ужасные переживания ее бойцов. Каким-то образом Эйки выжил в рукопашной невредимым.

К концу января 1945 года сопротивление немцев ослабло после неудачной зимней авантюры Гитлера по отбрасыванию союзников к морю. В конце концов, 9-я -я дивизия форсировала важнейшую реку Рур, приток Рейна. После нескольких месяцев тупика прогресс союзников набрал обороты, и война в Европе оказалась на один шаг ближе к окончательному успеху. 29 января, всего через четыре дня после завершения битвы при Арденнах, Эйки написал письмо своим родителям, в котором, несомненно, выразил облегчение от того, что пережил одно из крупнейших сражений в истории человечества. Прошел почти месяц, прежде чем его конверт прибыл домой и прибыл в Беллвуд 21 и 19 февраля.45. Его мать и отец тоже были уверены, что Ричард выдержал бойню целым и невредимым. Однако они и не подозревали, что в руках держат последнее письмо сына домой. Айки умер тремя неделями ранее.

Ложное чувство облегчения семьи было разрушено на следующий день после получения письма их сына. Эйки получили то, чего больше всего боялись все родители 1940-х годов: телеграмму Western Union от военного министерства. Ранние сообщения указывали, что Ричард был «серьезно ранен в Германии» 3 февраля. Это раннее уведомление никак не могло предсказать, что раны Ричарда были смертельными. Стремясь вытеснить немцев из городка «Тосклый Драйборн», Айкей и его товарищи из 9-го-ю дивизию завлекли в ближний городской бой. Солдат Дональд Э. Кросс писал о том дне: «Когда я въехал на окраину города, меня прижало к земле пулеметным огнем. Я помню, что там была борозда около шести дюймов глубиной. Я уткнулся в него лицом. Пули летели так близко, что грязь попала мне в лицо. Я, конечно, понял, что настало, но мое время еще не пришло». Хотя город в конечном итоге был захвачен, Эйки не так повезло, как Кроссу. Спускаясь к близлежащей деревне Хофен в Германии, Рихард и его товарищи попали под интенсивный огонь немецкой артиллерии. Среди суматохи осколки снаряда пробили правую грудь Эйки и вышли через спину. Пока медики на передовой пытались остановить потоки крови, льющиеся из его ран, Эйки медленно терял сознание.

Ричарда поспешно перевели во 2-й эвакуационный госпиталь в Эйпене, Бельгия, где он скончался от ран в 14:45. на следующий день. Для его выживших товарищей война продолжалась в мучительном темпе. Месяц спустя дивизия Эйки захватила Людендорфский мост через реку Рейн в Германию в Ремагене, что помогло закрепить возможное поражение Германии. Для Эйки любой успех подразделения Ричарда должен был быть горько-сладким. Мальчику было всего 19 лет. Его стремления стать хорошо разбирающимся инженером никогда не осуществятся. Его останки были захоронены на импровизированном кладбище в Анри Шапель рядом с десятками таких же молодых американцев. Он был среди примерно 3000 человек 9-го-й стрелковой дивизии погиб во время войны.

Бюрократия смерти во время войны дает убедительные свидетельства индивидуальных жертв. Как было принято для всех раненых, доставленных в такие места, как эвакогоспиталь 2 и , была проведена опись личных вещей Айкея, когда его ввели в учреждение. К февралю 1945 года у рядового было только самое необходимое. Он взял с собой перьевую ручку, компас, ложку, колоду карт, платежную книжку и Библию. В дополнение к его основному солдатскому снаряжению и оружию, эти избранные предметы были единственными вещами, которые были у подростка при себе, когда он был смертельно ранен.

Известный военный корреспондент Эрни Пайл размышлял об обломках прошлогодней битвы, вскоре после вторжения в Нормандию. Он писал: «Здесь в беспорядке на милю за милей лежат солдатские ранцы. Здесь есть носки и крем для обуви, наборы для шитья, дневники, Библии и ручные гранаты. Вот последние письма из дома, на каждом адрес. Будь то разбросанные по полю боя или по залитым кровью полевым госпиталям, эти груды брошенных предметов неизменно представляли потерянные или оборванные жизни их предыдущих владельцев. Как и в списках пострадавших, как интерпретирует Пайл, эти запасы материалов состоят из «снаряжения, которое больше никогда не понадобится».

18 февраля протестантский капеллан 47-го -го -го полка Ричард У. Дэй написал о своем глубоком горе в связи с потерей Эйки. Он заверил Альберта Эйки, что его сын «не пришел в полное сознание» после ранения и что он «не страдал от боли». Дэй также передал эмоции, которые он снова и снова повторял в утешительных письмах: «Мы, офицеры и солдаты роты D и полка, выражаем вам наши искренние соболезнования. Смерть вашего сына остро ощущается всеми, кто знал его и служил вместе с ним, и память о нем вдохновляет нас, продолжающих выполнять эту задачу. Мы разделяем вашу потерю и вспоминаем вас и Ричарда в наших молитвах».0008

Мод Эйки удостоилась прискорбной награды стать Матерью Золотой Звезды. Торжественный знак утраты висел на передней вдове семьи Эйки на время конфликта. 9 мая 1945 года, в День Победы в Европе, местные родители, в том числе семья Айки, были отданы дань уважения на мемориальной церемонии в средней школе Рузвельта в Алтуне. Судья округа Блэр Джордж Г. Паттерсон размышлял: «Мы думаем о наших Золотых Звездных Матерях, отцах и вдовах героически погибших. Они отдали своих близких за свободу… Мы молимся, чтобы когда-нибудь все эти близкие поняли, что их великая жертва не была напрасной». По мнению судьи, пролитая кровь была необходимым злом для обеспечения «справедливого и прочного мира». Айки едва могли найти утешение в этот момент ликования. Их сын остался похоронен на примитивном иностранном кладбище почти в 4000 милях от них. …Ибо какой бы далекой ни была война, ее темные последствия нависали над жизнями Айкеев самым печальным образом. 0008

Бюрократический процесс репатриации погибших на войне часто был мучительно долгим и затянувшимся делом. Ближайшим родственникам по сути было предоставлено три варианта: оставить убитого сына похороненным за границей, вернуть останки в свой родной город или похоронить их на национальном национальном кладбище. Айки выбрали второй вариант. Тем не менее, этот день не наступит достаточно скоро. После войны «семьям приходилось ждать два, три, четыре, пять и более лет, прежде чем они смогли похоронить своих близких. У этой задержки было много совершенно логических причин, но логика играет незначительную роль в нормальном диапазоне человеческих эмоций, не говоря уже о крайней грани горя, сопровождающего смерть». Семьи остались в эмоционально болезненной неопределенности, ожидая основного компонента горя: погребения.

Момент успокоения, возможно, наконец наступил 30 марта 1948 года, когда Ричард Эйки вернулся в Соединенные Штаты. На кораблях свободы SS Robert F. Burns и SS John L. McCarley 10 человек из округа Блэр, которые «погибли в борьбе за освобождение Европы», были доставлены домой в гробах вместе с сотнями других, заплативших окончательную цену на войне. В конце концов останки Эйки были вывезены из Бернса, помещены в железнодорожный вагон и отправлены в центральную Пенсильванию.

В 5 часов вечера 10 апреля на станцию ​​Тайрона прибыл поезд, чтобы отвезти рядового Эйки домой. Десятки местных жителей встали на сторону Альберта и Мод в знак сочувствия и доброй воли. Местные отделения Американского легиона и ветераны иностранных войн также посетили службу на трассе со специальной целью. Уильям Роберт Фуосс из легиона Беллвуда похвалил почетный караул, которому было поручено наблюдать за мрачными событиями. «Никогда мои чувства не были так глубоко взволнованы, как в депо Тайрона, когда ваша почта совершила последний печальный обряд по возвращению из-за границы останков покойного рядового. Ричард Д. Эйки», — написал Фуосс. «Я хочу высоко оценить ваш почетный караул за то, как он добавил почтения и уважения к нашим героическим погибшим на недавней войне . .. Я думаю, что ваш пример достоин подражания над государством, когда наши мертвые возвращаются к нам спать в родная земля».

Вернувшись в Беллвуд, друзья и родственники всю неделю стекались в дом семьи Эйки. Что эти посетители сказали скорбящей семье? Что еще можно было сказать осажденным родителям, чей младший сын умер три года назад? Какие бы чувства ни разделялись, они, несомненно, ценились. В заявлении для публики от 21 апреля 1948 г. семья Айки выразила сердечную благодарность сообществу: «Мы хотим таким образом выразить нашу искреннюю благодарность и признательность нашим многочисленным друзьям, соседям и родственникам за чудесное доброта и сочувствие, проявленные во время нашей недавней тяжелой утраты из-за потери нашего любящего сына и брата». Тем не менее, боль семьи не утихала, и вопросы о судьбе рядового сохранялись.0008

На следующий день Уильям Буш из Американского легиона Беллвуда написал запрос в офис генерал-адъютанта в Вашингтоне. Он написал, что семья «была бы признательна за копию послужного списка .

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *