Негосударственное общеобразовательное учреждение Средняя общеобразовательная школа

Прием транскрипция слова: Фонетический разбор слова и звуко-буквеннный анализ

Содержание

Слова «прием» морфологический и фонетический разбор

Объяснение правил деление (разбивки) слова «прием» на слоги для переноса.
Онлайн словарь Soosle.ru поможет: фонетический и морфологический разобрать слово «прием» по составу, правильно делить на слоги по провилам русского языка, выделить части слова, поставить ударение, укажет значение, синонимы, антонимы и сочетаемость к слову «прием».

Слово прием по слогам

Содержимое:

  • 1 Слоги в слове «прием» деление на слоги
  • 2 Как перенести слово «прием»
  • 3 Морфологический разбор слова «прием»
  • 4 Разбор слова «прием» по составу
  • 5 Сходные по морфемному строению слова «прием»
  • 6 Синонимы слова «прием»
  • 7 Антонимы слова «прием»
  • 8 Ударение в слове «прием»
  • 9 Фонетическая транскрипция слова «прием»
  • 10 Фонетический разбор слова «прием» на буквы и звуки (Звуко-буквенный)
  • 11 Предложения со словом «прием»
  • 12 Сочетаемость слова «прием»
  • 13 Значение слова «прием»
  • 14 Как правильно пишется слово «прием»
  • 15 Ассоциации к слову «прием»

Слоги в слове «прием» деление на слоги

Количество слогов: 2
По слогам: при-ем


  • при — начальный, прикрытый, открытый, 3 буквы
  • ем — конечный, неприкрытый, полузакрытый, 2 буквы
  • Как перенести слово «прием»

    при—ем

    Морфологический разбор слова «прием»

    Часть речи:

    Имя существительное

    Грамматика:

    часть речи: имя существительное;
    одушевлённость: неодушевлённое;
    род: мужской;
    число: единственное;
    падеж: именительный, винительный;
    отвечает на вопрос: (есть) Что?, (вижу/виню) Что?

    Начальная форма:

    приём

    Разбор слова «прием» по составу

    приём
    корень
    øнулевое
    окончание

    приём

    Сходные по морфемному строению слова «прием»

    Сходные по морфемному строению слова

  • акт
  • аукцион
  • бег
  • бум
  • гол
  • Синонимы слова «прием»

    1. доза

    2. способ

    3. уловка

    4. хитрость

    5. манера

    6. ухватка

    7. средство

    8. трюк

    9. лювинг

    10. хиазм

    11. сфумато

    12. анафора

    13. блокаж

    14. глиссандо

    15. метабазис

    16. отбив

    17. обходец

    18. рацион

    19. система

    20. агроприем

    21. получение

    22. принятие

    23. приемка

    24. радиоприем

    25. встреча

    26. метод

    27. метода

    28. набор

    29. телеприем

    30. финт

    31. контрприем

    32. зачисление

    33. дриппинг

    34. пуантилизм

    35. реди-мейд

    36. симультанность

    37. суперграфика

    38. фюмаж

    39. плавь

    40. раут

    41. стаккато

    42. фигура

    43. аудиенция

    44. колено

    45. лазейка

    46. маневр

    47. манипуляция

    48. фигли-мигли

    49. фуршет

    50. передержка

    51. движение

    52. действие

    53. собрание

    54. взятие

    55. включение

    56. допущение

    57. пуск

    58. проглатывание

    59. питье

    60. улавливание

    61. ухищрение

    62. артикул

    63. блок

    64. вибрато

    65. гипербола

    66. диалогизм

    67. литота

    68. металепсис

    69. оксиморон

    70. проаподозис

    71. эпилемма

    72. керноприем

    73. апач

    74. приемчик

    75. уединенция

    76. рецепт

    77. путь

    78. манер

    79. допуск к телу

    80. шанс

    81. встреча на ковре

    82. анаколуф

    83. часть

    84. вершкование

    85. вербализация

    Антонимы слова «прием»

    1. преуменьшение

    2. отправление

    3. отсылка

    4. отчисление

    5. увольнение

    Ударение в слове «прием»

    Приё́м — ударение падает на слог с буквой ё

    Фонетическая транскрипция слова «прием»

    [пр’ий’ом]

    Фонетический разбор слова «прием» на буквы и звуки (Звуко-буквенный)

    БукваЗвукХарактеристики звукаЦвет
    П[п]согласный, глухой парный, твёрдый, шумныйП
    р[р’]согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкийр
    и[и]гласный, безударныйи
    ё[й’]согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкийё
    [о]гласный, ударный
    м[м]согласный, звонкий непарный (сонорный), твёрдыйм

    Число букв и звуков:
    На основе сделанного разбора делаем вывод, что в слове 5 букв и 6 звуков.
    Буквы: 2 гласных буквы, 3 согласных букв.

    Звуки: 2 гласных звука, 4 согласных звука.

    Предложения со словом «прием»

    Думаю, что всё это не будет способствовать нашему радушному приёму со стороны старейшины.

    Источник: Олег Радмиров, Древние искатели правды. Путь к истокам.

    После приёма тёплой ванны обязательно отдохните (15 — 20 минут).

    Источник: И. Н. Красоткина, Ароматерапия, 2013.

    Особое внимание уделено вопросам допустимости применения тактических приёмов на стадии предварительного расследования и при судебном разбирательстве.

    Источник: К. В. Пронин, Тактика допроса в суде. Процессуальные и криминалистические аспекты: учебное пособие для вузов, 2006.

    Сочетаемость слова «прием»

    1. подобные приёмы

    2. новые приёмы

    3. тактические приёмы

    4. приём пищи

    5. при приёме на работу

    6. приёмы рукопашного боя

    7. зал приёмов

    8. пункт приёма

    9. использование приёма

    10. использовать приёмы

    11. готовиться к приёму

    12. применить приём

    13. (полная таблица сочетаемости)

    Значение слова «прием»

    ПРИЁМ , -а, м. 1. Действие по глаг. принять—принимать (в 1, 2, 3, 4, 5, 6, 13 и 14 знач.). Прием заявлений. Прием и сдача дел. Прием в комсомол. Прием больных. Прием пищи. (Малый академический словарь, МАС)

    Как правильно пишется слово «прием»

    Правописание слова «прием»
    Орфография слова «прием»

    Правильно слово пишется: приём

    Нумерация букв в слове
    Номера букв в слове «прием» в прямом и обратном порядке:

    • 5
      п
      1
    • 4
      р
      2
    • 3
      и
      3
    • 2
      ё
      4
    • 1
      м
      5

    Ассоциации к слову «прием»

    • Выдача

    • Отправка

    • Препарат

    • Доза

    • Платёж

    • Заявка

    • Отправление

    • Единоборство

    • Гражданство

    • Учёт

    • Синдром

    • Пища

    • Прекращение

    • Терапия

    • Антенна

    • Обработка

    • Кооператив

    • Концентрация

    • Подача

    • Совокупность

    • Хранение

    • Плазма

    • Кишечник

    • Использование

    • Багаж

    • Карат

    • Расстройство

    • Бросок

    • Передача

    • Съёмка

    • Лёгкое

    • Расчёт

    • Витамин

    • Оппонент

    • Груз

    • Отмена

    • Эффект

    • Уведомление

    • Антибиотик

    • Вуз

    • Рвота

    • Регистрация

    • Длительность

    • Диапазон

    • Применение

    • Уменьшение

    • Квота

    • Частота

    • Пользование

    • Проведение

    • Эффективность

    • Снижение

    • Партнёр

    • Мао

    • Объём

    • Поликлиника

    • Болевой

    • Коронный

    • Радушный

    • Рукопашный

    • Лекарственный

    • Тактический

    • Одновременный

    • Крытый

    • Риторический

    • Побочный

    • Тёплый

    • Определённый

    • Торжественный

    • Вступительный

    • Излюбленный

    • Сюжетный

    • Изобразительный

    • Уполномоченный

    • Нестандартный

    • Образовательный

    • Вокальный

    • Технический

    • Клинический

    • Художественный

    • Безотказный

    • Алкогольный

    • Эфирный

    • Завершать

    • Применять

    • Отрабатывать

    • Достигаться

    • Рекомендоваться

    • Сочетать

    • Осуществляться

    • Записаться

    • Применить

    • Загружать

    • Осуществлять

    • Использоваться

    • Применяться

    • Эксплуатировать

    • Снижать

    • Назначать

    Опубликовано: 2020-07-08

    Популярные слова

    воспитанник , беседами , взбежавшие , взъерошив , выскребу , высчитанною , вытравлявшей , вячеславом , гемолизом , геннадиевичи , гимнастерочку , домоустройство , завибрируют , завинчивающимся , павлиньего , парабеллумами , парковавшемся , перебираемыми , плакатная , подающее , подлетать , подросту , положительнейшего , помпонах , поохотившимся , пражского , прогульном , прокашливаться , проституируя , противогазовые , развернувшее , разделе , раскрутилось , раскусывают , расторгну , резервированного , реорганизовавшем , респонсорною , сильванер , солея

    2.

    Транскрипция — передача слова, с исходного языка, с помощью фонем языка перевода (ряженка – ryazhenka, чернозем

    При транскрипции воспроизводится звуковая форма иноязычного слова. Ведущим способом в современной переводческой практике является транскрипция с сохранением некоторых элементов транслитерации. Поскольку фонетические и графические системы языков значительно отличаются друг от друга, передача формы слова иностранного слова на языке перевода всегда несколько условна и приблизительна: absurdist- абсурдист (автор произведения абсурда), kleptocracy — клептократия (воровская элита), skateboarding — скейтбординг (катание на роликовой доске). Для каждой пары языков разрабатываются правила передачи звукового состава слова иностранного языка, указываются случаи сохранения элементов транслитерации и традиционные исключения из правил, принятых в настоящее время. В англо-русских переводах наиболее часто встречающиеся при транскрибировании элементы транслитерации заключаются, в основном, в транслитерации некоторых непроизносимых согласных и редуцированных гласных (Dorset [‘dasit] — Дорсет, Campbell [‘kaerabalj— Кэмпбелл), передаче двойных согласных между гласными и в конце слов после гласных (Bonners Ferry — Боннерс Ферри, boss — босс) и сохранении некоторых особенностей орфографии слова, позволяющих приблизить звучание слова в переводе к уже известным образцам (Hercules missile — ракета «Геркулес», deescalation — деэскалация, Columbia — Колумбия). Традиционные исключения касаются, главным образом, освященных обычаем переводов имен исторических личностей и некоторых географических названий (Charles I — Карл I, William III — Вильгельм III, Edinborough -Эдинбург).

    Транскрипция /транслитерации подлежат практически все имена собственные, включая имена людей, географические названия, наименования периодических изданий, литературных персонажей, именования национально-культурных реалий и т. п. Транскрипция /транслитерации может применятся как компонент смешанного перевода, параллельно с калькированием или описательным переводом.

    Суть этого приема в том, что вместо иностранной реалии переводчик использует реалию Г1Я, которая (по определению) обладает собственной национальной спецификой, но в то же время имеет много общего с реалией ИЯ. К примеру, понятия Sant Nikolaus и Дед Мороз, Hanswurst и Петрушка нельзя считать идентичными, но очевидно, что в определенных контекстах они взаимозаменяемы. Точно так же не идентичны русские понятия «кандидат наук» и немецкое Doktor, однако поскольку они в общем означают одну и ту же ступень в научной иерархической лестнице, немецкие ученые, обращаясь с русскими коллегами, титулуют кандидатов наук докторами. Достоинством приближенного перевода является его понятность для получателя, которому в качестве переводческого эквивалента предлагается «родное» понятие. Однако пользоваться этим методом следует осторожно, помня, что в самой его основе заложена определенная неточность. Приближенный перевод прежде всего чреват недопустимой национально-культур- ной ассимиляцией. Так, несмотря на близость двух понятий, нельзя было переводить реалию ГДР landwirtschaftliche Produktionsgenossenschaft советским понятием колхоз.

    В МИРЕ ПЕРЕВОДЧЕСКИХ ПРОФЕССИЙ

    ФИТ распространила для обсуждения среди своих организаций-членов следующий список профессий:1. научные или технические переводчики 2. переводчики для средств массовой информации 3. терминологи 4. синхронные переводчики, переводчики конференций 5. коммунальные переводчики 6. судебные переводчики 7. сурдопереводчики 8. теоретики перевода или «переводоведы» 9. преподаватели перевода

    ПИСЬМЕННЫЙ ПЕРЕВОД

    1. Письменные переводчики литературных, научных, технических и других жанров.Наиболее распространенные формы использования: книжные и периодические издания всех жанров, письменные переводы для СМИ (информационные агентства, пресса, радио, телевидение) и для аудиовизуальных средств (кино, видео и т.п.), переводы для музыкальных и театральных постановок.

    2. Переводчики-стилисты. Специалисты высшей квалификации (чаще всего носители языка перевода или билингвы), осуществляющие, наряду с собственным переводческим творчеством, стилистическое редактирование переводов.

    3. Переводчики служебной, официальной, нормативной и судебной документации, в том числе документов, публикуемых в служебных (ведомственных) изданиях, текстов договоров, уставов, патентов и т.д.

    4. Переводчики с дипломатическим статусом или без него, работающие на основе служебных инструкций, участники выработки международных и межгосударственных документов.

    5. Переводчики-референты. Заняты на предприятиях, в учреждениях и организациях любой правовой формы.

    УСТНЫЙ ПЕРЕВОД

    6. Специалисты синхронного перевода (переводчики конференций).

    7. Специалисты синхронного перевода лекций, радио — и телепередач, кино- и видеофильмов.

    8. Специалисты последовательного перевода. При работе на конференциях, переговорах, на радио и телевидении к ним должны применяться многие из норм, предусмотренных для синхронистов.

    9. Линейные (сопровождающие) переводчики. Осуществляют последовательный перевод в специфических условиях обслуживания (сопровождения) клиентов. Обязанности, условия труда, его продолжительность и другие вопросы, связанные с их работой, оговариваются в договорах (контрактах).

    10. Переводчики-гиды. Обслуживают экскурсии непосредственно на рабочем языке, а также выполняют функции сопровождающего переводчика. Работают в штате, по контракту или индивидуально.

    11. Сурдопереводчики. Сравнительно новая специализация в синхронном переводе на телевидении для лиц с ослабленным слухом. Нуждается в особом анализе, выработке специфических условий подготовки, труда и оплаты.

    Телефон (фонетика): расшифровка, список и символы

    Что такое телефон в фонетике?

    В лингвистике телефон (от греческого fōnḗ ) — это отдельный звук речи. Мы изучаем телефоны в фонетике , разделе лингвистики, который занимается физическим производством и приемом звука. Телефоны не привязаны к конкретным языкам и не всегда важны для понимания значения слова. Телефоны представлены буквами и символами из I международный фонетический алфавит (IPA) .

    Давайте рассмотрим пример:

    Посмотрите на слова spin и pat . Оба они содержат букву p ; однако звуки речи немного отличаются. Глядя на фонетическую транскрипцию слов, мы можем сравнить два разных телефона.

    [sp ɪ n] и [pʰæt]

    Как видите, слово spin содержит 4 телефона (s, p, ɪ, и n) и слово pat имеет 3 (pʰ, æ и t). Обратите внимание, что первым телефоном в слове pat является символ p , сопровождаемый маленьким h — это потому, что p произносится с придыханием (произносится с выдохом). Независимо от того, произносим ли мы слово pat с выдохом, значение слова не изменится, и большинство людей поймут, что вы говорите. Однако телефон [pʰ] показывает нам реальный звук, когда [p] используется в этом слове.

    Вам может быть интересно, что означают все эти странные буквы в скобках — это подводит нас к символам, используемым для обозначения телефонов и международного фонетического алфавита.

    Символы для телефонов

    Международный фонетический алфавит (IPA) представляет собой систему для представления фонетических звуков (телефонов) с помощью символов.

    Он был разработан учителем языка Полом Пасси в 1888 году и представляет собой систему фонетических символов, основанную в основном на латинице. Диаграмма была первоначально создана как способ точного представления звуков речи и теперь используется лингвистами и преподавателями иностранных языков по всему миру.

    Целью IPA является представление всех качеств речи и звуков, присутствующих в языке, включая гласные, согласные, просодические особенности (высоту, интонацию и тон), промежутки между звуками и слоги.

    МФА в настоящее время включает:

    • Легочные согласные — Звуки, издаваемые давлением воздуха из легких. Все согласных в английском языке являются легочными.

    • Нелегочные согласные — Звуки, которые не производятся давлением воздуха из легких. В английском языке нет нелегочных согласных.

    • Монофтонги — Одиночные гласные звуки в слоге.

    • Дифтонги — Два гласных звука в слоге.

    • Надсегментарии — Группа символов, представляющая просодические особенности речи.

    • Тона и словесные акценты — Используется при расшифровке тональных языков, таких как вьетнамский.

    • Диакритические знаки — Небольшие знаки, указывающие на незначительные различия в произношении.

    Диакритические знаки — это небольшие метки, расположенные выше, ниже или рядом с буквообразными символами, чтобы показать небольшие различия в звуках и произношении. В IPA 44 различных диакритических знака. Некоторые распространенные включают:

    • ◌̥ Безмолвный
    • ◌̬ Звонкий
    • ʰ С придыханием
    • ◌̃ Назализированный

    Диаграмма IPA

    . — Wikimedia Commons (рис. 1)

    Важно отметить, что IPA не привязан к какому-либо конкретному языку и может использоваться во всем мире, чтобы помочь изучающим язык.

    Как расшифровать произношение по телефону?

    Когда мы описываем телефоны, мы используем узкую транскрипцию (включая как можно больше аспектов конкретного произношения) и помещаем буквы и символы между двумя квадратными скобками ( [ ] ). Фонетическая транскрипция дает нам много информации о том, как физически производить звуки.

    Фонетическая транскрипция слова ножницы : [ˈsɪzəz] .

    Диакритический знак [ ‘ ] над s показывает, что это слоговый согласный звук, то есть звук, который сам по себе образует слог.

    Телефоны и фонемы

    Мы уже говорили, что телефоны — это отдельные звуки речи, так что же такое фонемы?

    Фонема — это наименьшая единица значимого звука в конкретном языке. В английском языке существует 44 различных фонемы (20 различных гласных и 24 согласных звука).

    Если вы уже видели транскрипцию английского произношения, вы, вероятно, видели фонематическую транскрипцию. Рассмотрим пример:

    . Фонематическая транскрипция слова book /bʊk/ . Как видите, слово book состоит из трех различных фонем (b, ʊ и k).

    В то время как телефоны не обязательно важны для понимания значения слов, фонемы важны! Если одну фонему заменить другой, это может полностью изменить значение слова. Возьмем, к примеру, слова овца и простыня. Окончания фонемы разные (/p/ и /t/), в результате получается два совершенно разных слова!

    Вы можете определить, является ли транскрипция фонетической или фонематической, посмотрев на скобки, в которые она заключена. Фонетическая транскрипция заключена в квадратные скобки ( [ ] ), а фонематическая транскрипция заключена в косую черту ( / / ).

    Что такое аллофоны?

    Аллофон — это термин, используемый для описания группы телефонов , представленных одной фонемой на определенном языке.

    Например, на английском языке телефоны [tʰ] (с придыханием), [t] (без придыхания) и [tʃ] (аффрикация) представлены одной фонемой / t / — это делает их все аллофонами для фонемы / t /.

    Посмотрите на следующие слова: T rick, Tack, Stack . Каждое слово содержит один из предыдущих аллофонов фонемы /t/. Можете ли вы выяснить, какое слово имеет какой аллофон?

    Ответы:

    • Trick = [tʃ] (africated — T произносит звук «CH»)

    • Tack = [tʰ] (придыхание — выдох воздуха после Т)

    • Стек = [t] (без наддува)

    • 9000 Используем транскрипцию узкой 90 телефонов, — это означает, что мы включаем как можно больше деталей о произношении с помощью диакритических знаков. Напротив, фонематическая транскрипция намного шире и содержит только фонемы.

      Телефон – выдача ключей

      • A телефон — это любой отчетливый звук речи, не относящийся к какому-либо конкретному языку.
      • Мы изучаем телефоны в фонетике, области лингвистики, которая занимается физическим производством и приемом звука.
      • Телефоны представлены буквами и символами из Международного фонетического алфавита (IPA). При создании фонетической транскрипции мы включаем как можно больше подробностей о произношении и помещаем транскрипцию в две квадратные скобки. Например, фонетическая транскрипция IPA — это [aɪ pʰiː eɪ].
      • Изменения в произношении, такие как с придыханием или без придыхания (с выдохом воздуха или без), представлены небольшими отметками, называемыми диакритическими знаками .
      • Телефоны отличаются от фонем тем, что они не зависят от языка и не играют существенной роли в значении слов.

      Ссылки

      1. Рис. 1. Международная фонетическая ассоциация, CC BY-SA 3.0, через Wikimedia Commons

      reception noun — Definition, pictures, pronunciation and usage notes

      Definition of reception noun from the Oxford Advanced Learner’s Dictionary

      noun

       

       

      /rɪˈsepʃn/

       

      /rɪˈsepʃn/

      перейти к другим результатам

      1.  

        [неисчисляемый] (особенно в британском английском) область внутри входа в гостиницу, офисное здание и т. д., куда гости или посетители уходят первыми по прибытии
        • Пожалуйста, сообщите на стойку регистрации по прибытии.
        • Вы можете оставить сообщение на стойке регистрации.
        • приемная
        • приемная Мы договорились встретиться у стойки регистрации в 6.30.
        • на стойке регистрации Я оставил ключи на стойке регистрации.
        • на стойке регистрации Я был на стойке регистрации (= работаю там) все утро.
        • (североамериканский английский, британский английский) стойка регистрации
        сравнить стойка регистрации

        Дополнительные примеры

        • Все делегаты должны явиться на стойку регистрации по прибытии.
        • Пожалуйста, подождите меня внизу на стойке регистрации.
        • Документы в приемной.
        • Мужчина на стойке регистрации говорит, что вам звонят.
        • За дополнительной информацией обращайтесь на стойку регистрации.
        Topics Holidaysa2, Working lifea2

        Oxford Collocations Dictionaryverb + reception

        • report to
        • call
        • call down to

        reception + noun

        • area
        • lobby
        • счетчик

        предлог

        • в приемной
        • в приемной
        • в приемной
      2. 31 См. полную запись 1
      3.  

        [исчисляемое] официальное общественное мероприятие, чтобы поприветствовать кого-то или отпраздновать что-то
        • У вас большой прием после свадьбы?
        • прием для кого-то Они устроили прием в Белом доме для японской торговой делегации.
        • В отеле «Ласточка» состоялся прием с шампанским.
        • Устроили прием на 75 гостей.
        • Мы встретились на приеме.
        см. также свадебный прием

        Дополнительные примеры

        • Зал является популярным местом проведения свадебных приемов.
        • Коктейль в Белом доме
        • На приеме открытия выставки присутствовали многие известные деятели мира искусства.
        • Столы были накрыты в красивой приемной посольства.
        • Друзья и семья приглашаются на прием после церемонии.
        Topics Life stagesb1

        Oxford Collocations Dictionaryadjective

        • big
        • large
        • lavish

        verb + reception

        • attend
        • give
        • have

        reception + noun

        • номер

        предлог

        • на рецепции
        • рецепция на

        См. полную запись

      4.  

        [единственное число] вид приветствия, оказанного кому-то/чему-то
        • прием от кого-либо Прием критиков и публики был в лучшем случае прохладным
        • Группа получила восторженный прием от толпы.
        • Ее последний альбом встретил неоднозначную реакцию поклонников.
        • получение кем-либо получение книги рецензентами
        • Делегаты встретили его тепло, когда он призвал увеличить расходы на образование.

        Дополнительные примеры

        • Толпа встретила ее восторженно.
        • Руководители не ожидали сочувственного приема со стороны бастующих рабочих.
        • Местные жители восприняли этот план неоднозначно.
        • Вернувшихся солдат встретили воодушевляющим приемом.
        • прохладный прием публики
        • критический прием фильма
        • the positive reception to the Chancellor’s speech

        Oxford Collocations Dictionaryadjective

        • enthusiastic
        • favourable/​favorable
        • friendly

        verb + reception

        • enjoy
        • get
        • have

        прием + существительное

        • партия
        • центр/​центр

        предлог

        • прием по
        • прием от
        • прием на

        См. полную запись

      5. [неисчислимо] качество транслируемых радио- и телевизионных сигналов
        • хороший/плохой прием
        • Мой телефон плохо принимал.
        • Телевизионный прием в этом районе очень хороший.
        Темы ТВ, радио и новостиc1

        Oxford Collocations Dictionaryadjective

        • хороший
        • сильный
        • плохой

        См. всю запись

      6. [неисчислимо] акт приема или приветствия кого-либо
        • Местные жители обеспечили условия для приема детей из зоны боевых действий.

        Дополнительные примеры

        • Группа солдат встречала прибывшего с визитом главу государства.
        • прием в монашеский орден

        Oxford Collocations Dictionaryadjective

        • восторженный
        • благоприятный/благоприятный
        • friendly

        verb + reception

        • enjoy
        • get
        • have

        reception + noun

        • party
        • centre/​center

        preposition

        • reception by
        • прием из
        • прием в

        См.

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *