Негосударственное общеобразовательное учреждение Средняя общеобразовательная школа

Зачем мне такая гулящая мадам: Скажи зачем такая мне гулящая мадам » Скачать песню в mp3 бесплатно 2020

Туман — RAIKAHO | Аккорды и текст песни под гитару на Rush-Sound.ru

  • Главная
  • Исполнители на «R»
  • RAIKAHO
  • Туман
Dm                      E
Я помню она клялась под луной «Я не предам»
              Am
Я часто вспоминаю тебя детка пьяный в хлам
                 Dm                        E
Был болен лишь тобой, за тобой бегал по пятам
              Am
Забыла все, ушла, оставив на душе туман

F E 

Припев х2:
              Dm                      E
Я помню она клялась под луной «Я не предам»
              Am
Я часто вспоминаю тебя детка пьяный в хлам
                 Dm                        E
Был болен лишь тобой, за тобой бегал по пятам
              Am
Забыла все, ушла, оставив на душе туман


            Dm                     E
А ты меня забыла, было было было было
                   Am
Давай оставим в прошлом то что между нами было
                   Dm                     E
Я пойду вновь по барам, а ты пойдешь по рукам
               Am
Скажи зачем такая мне гулящая мадам?


          Dm  E
А в душе туман
          Am
Накрыл пеленой
          Dm  E
По жизни жиган
          Am
Но болен тобой

F E 

Припев х2:
              Dm                      E
Я помню она клялась под луной «Я не предам»
              Am
Я часто вспоминаю тебя детка пьяный в хлам
                 Dm                        E
Был болен лишь тобой, за тобой бегал по пятам
              Am
Забыла все, ушла, оставив на душе туман


         Dm  E
И снова один
         Am
Иду в никуда
            Dm  E
Душа снова крикнет
           Am
Ну где же она?
 
                Dm  E
Не сыпь соль на раны
           Am
Не нужен я ей
                Dm  E
Опять я в хлам пьяный
           Am
И зол на людей
 
            Dm                     E
А ты меня забыла, было было было было
 E
Давай оставим в прошлом то что между нами было

Припев х2:
              Dm                      E
Я помню она клялась под луной «Я не предам»
              Am
Я часто вспоминаю тебя детка пьяный в хлам
                 Dm                        E
Был болен лишь тобой, за тобой бегал по пятам
              Am
Забыла все, ушла, оставив на душе туман

Играйте восьмёркой.

Туман — RAIKAHO, аккорды на гитаре



Вступление:
                Fm                         G
    Я помню она клялась под луной «Я не предам»
                  Cm
    Я часто вспоминаю тебя детка пьяный в хлам
                     Fm                       G
    Был болен лишь тобой, за тобой бегал по пятам
                 Cm
    Забыла все, ушла, оставив на душе туман

Припев:
                Fm                         G
    Я помню она клялась под луной «Я не предам»
                  Cm
    Я часто вспоминаю тебя детка пьяный в хлам
                     Fm                       G
    Был болен лишь тобой, за тобой бегал по пятам
                 Cm
    Забыла все, ушла, оставив на душе туман
     
                Fm                         G
    Я помню она клялась под луной «Я не предам»
                  Cm
    Я часто вспоминаю тебя детка пьяный в хлам
                     Fm                       G
    Был болен лишь тобой, за тобой бегал по пятам
                 Cm
    Забыла все, ушла, оставив на душе туман

            Fm                   G
А ты меня забыла, было было было было
                Cm
Давай оставим в прошлом то что между нами было
                 Fm                       G
Я пойду вновь по барам, а ты пойдешь по рукам
              Cm
Скажи зачем такая мне гулящая мадам?

Переход:
Fm G А в душе туман Cm Накрыл пеленой Fm G По жизни жиган Cm Но болен тобой Проигрыш: Fm G Cm Припев: Fm G Я помню она клялась под луной «Я не предам» Cm Я часто вспоминаю тебя детка пьяный в хлам Fm G Был болен лишь тобой, за тобой бегал по пятам Cm Забыла все, ушла, оставив на душе туман Fm G Я помню она клялась под луной «Я не предам» Cm Я часто вспоминаю тебя детка пьяный в хлам Fm G Был болен лишь тобой, за тобой бегал по пятам Cm Забыла все, ушла, оставив на душе туман Fm G И снова один Cm Иду в никуда Fm G Душа снова крикнет Cm Ну где же она? Fm G Не сыпь соль на раны Cm Не нужен я ей Fm G Опять я в хлам пьяный Cm И зол на людей Fm G А ты меня забыла было было было было Cm Давай оставим в прошлом то, что между нами было
Припев:
Fm G Я помню она клялась под луной «Я не предам» Cm Я часто вспоминаю тебя детка пьяный в хлам Fm G Был болен лишь тобой, за тобой бегал по пятам Cm Забыла все, ушла, оставив на душе туман Fm G Я помню она клялась под луной «Я не предам» Cm Я часто вспоминаю тебя детка пьяный в хлам Fm G Был болен лишь тобой, за тобой бегал по пятам Cm Забыла все, ушла, оставив на душе туман

Zelda Dungeon Wiki, вики The Legend of Zelda

Из Zelda Dungeon Wiki

(перенаправлено с Bowwow)

Перейти к навигацииПерейти к поиску

ワンワン (Гав-Гав) Французский Туту (Собачка) Испанский ЛукВау Немецкий Струппи (Тинтин) Итальяна ЛукВау

BowWow — самый ценный и любимый питомец мадам МяуМяу в Link’s Awakening . [1] Он является одним из трех Цепных Чавков, которыми владеет Мадам МяуМяу, и является сторожевым псом этих троих. [2] В отличие от ЧаоЧао и Чау-Чау, БоуВау прикован цепью к столбу за дверью дома своего владельца в деревне Мейб, и ему запрещено туда входить. [3] Мадам МяуМяу обращается с ним так же, как с собакой обращаются люди, например, его приковывают цепью к столбу во дворе мадам МяуМяу, мадам МяуМяу хвастается, какая красивая шуба у БоуВау,

[4] и даже карта, говорящая прохожим избегать «Собаку». [5]

Содержание

  • 1 этаж
    • 1.1 Собачья
    • 1.2 Прогулочный лукWow
    • 1.3 Фотография
  • 2 неканонических появления
    • 2.1 Воины Хирула
  • 3 Общая информация
  • 4 Галерея
  • 5 Каталожные номера

Сюжет

Собачий

Как только Линк получает Виолончель Полной Луны из Хвостовой Пещеры и возвращается в Деревню Мейб, Островные Квадруплеты сообщают ему, что БоуВау недавно был схвачен приспешниками Вождя Моблинов. [6] [7] Чтобы узнать больше о трагедии, Линк может поговорить с бабушкой Яху, чтобы узнать, что произошло в доме мадам МяуМяу. [8] Если Линк поговорит с Мадам МяуМяу, она отчаянно умоляет Линка спасти БоуВау. [9] [10] Вскоре Линк узнает, что Вождь Моблинов и его банда прячутся в Пещере Моблинов, пещере, расположенной в районе Тал Тал Хайтс. [11] [12]

Когда Линк отправляется в убежище, Моблины нападают на него, потому что он выглядит подозрительно. [13] Тем не менее, Линк побеждает приспешников и проходит через их убежище, чтобы спасти БоуВау. [14] Войдя в комнату, Король Моблин узнает, что Линк здесь, чтобы спасти БоуВау, и атакует Линка. [15]

После того, как Линк победит Короля Моблина, откроется комната, в которой находится БоуВау. [16] Линк отвязывает цепь БоуВау от скалы и возвращается в деревню Мейб, чтобы вернуть БоуВау мадам МяуМяу. [17] [18] По пути к деревне Мейб БоуВау и Линк встречаются с Совой, комментируя, как свирепо выглядит животное, и заставляя Линка выполнять задание для следующего Инструмента Сирен. [19]

Walking BowWow

После возвращения в деревню Мейб мадам МяуМяу благодарна и просит Линка взять BowWow на прогулку по острову Кохолинт. [20] [21] Из-за своего острого носа БоуВау может вынюхивать тайны, спрятанные под землей, чтобы помочь Линку найти секретные ракушки. [22] [23] [24] Будучи верным компаньоном, он также съест большинство врагов на пути Линка. [24]

[25] Кроме того, его любимым лакомством являются неперевариваемые цветы болота Гопонга. [26] [27] В результате, БоуВау — единственный человек, которому разрешено входить в Болото Гопонга. [28] Чтобы Линк получил второй Инструмент Сирен, он должен пройти с БоуВау к болоту, где БоуВау может съесть Цветы Гопонга, блокирующие вход в Бутылочный Грот, второе подземелье в Пробуждение Линка . [29] [30]

После того, как Линк заберет Рог Раковины из Бутылочного грота, он должен вернуть BowWow своему владельцу. [31] [32] Вне себя от радости, мадам МяуМяу награждает Линка поцелуем за все, что он сделал для нее и БоуВау. [1] [33] [34] Выходя из дома мадам МяуМяу, Линк снова видит БоуВау, прикованного цепью к столбу, где его можно увидеть до конца приключения Линка.

[35] Если Линк не вернет БоуВау мадам МяуМяу, он не сможет продолжить свой квест по пробуждению Рыбы Ветра, потому что Ричард не позволит Линку помочь ему, пока БоуВау находится на его вилле. [36]

Ссылка играет с BowWow!

Фотография

В DX-версии игры есть изображение для фотоальбома Линка BowWow. [37] После встречи с Фотографом Линк может пройти перед BowWow, чтобы вызвать событие, в котором Фотограф попытается сфотографировать их двоих. [38] По мере того, как Линк все ближе и ближе приближается к БоуВау, он все больше и больше раздражается и в конце концов прогоняет Линка, когда Фотограф делает снимок. [39] [40] Изображение называется «Линк играет с BowWow». [38]

Неканонические появления

В этом разделе описывается тема, которая находится или может находиться за пределами основного канона Zelda .

Hyrule Warriors

BowWow незначительно появляется в Hyrule Warriors в качестве оружия, когда Линк получает Рукавицы 3-го уровня, Power Gloves. Пока BowWow не ест врагов как в Пробуждение Линка , Линк может использовать BowWow в бою, раскачивая его, как Шар и Цепь в Серебряных Рукавицах и Золотых Рукавицах. Однако у BowWow есть небольшие отличия от других Ball and Chains, например, чавканье, когда Линк уклоняется от атаки врага или когда он атакует. Кроме того, когда Линк выполняет свою специальную атаку, БоуВау вгрызается в землю.

Общая информация

  • В выпуске Nintendo Power Issue 050 слово BowWow написано с ошибкой «BawWow». [41]
  • Пока Линк гуляет с БоуВау по острову Кохолинт, он может отвести БоуВау к берегам Торонбо, и там БоуВау съест надоедливую обезьяну.
  • Бомбардировщик, Кукко, Гини, Гигантский Гини, Матт, Речной Зора, Морской Еж, Искра, Колючий Жук и Зомби — единственные враги, которых БоуВау не может съесть в Пробуждении Линка .
  • Пока Линк гуляет с Боу-Вау по острову Кохолинт, Линк может отвести его к обезьяне Кики, и они начнут драться. [42]
  • Если Линк попытается поговорить с Фотографом во время прогулки, Фотограф скажет Линку, чтобы он снова пришел один, что застопорит квест Фотоальбом. [43]
  • Шигеру Миямото, Нобуо Мацумия, Сигехиро Касамацу и Юичи Одзаки всем понравились в Link’s Awakening DX BowWow, который включает в себя Линка, идущего BowWow, а также фотографию BowWow в фотоальбоме. [44]
  • Chain Chomp, который Линк получает в оригинальной версии Four Swords был назван «BowWow», как и персонаж в Link’s Awakening . [45] Однако в юбилейном издании это было изменено на «Chain Chomp». [46]
  • В Hyrule Warriors BowWow занимает место Шара и Цепи из Принцессы Сумерек в Рукавицах 3-го уровня Линка, Перчатках Силы.

Галерея

  • Спрайт BowWow в Link’s Awakening DX

  • BowWow в Link’s Awakening DX

  • Анимированная сторона BowWow ( Link’s Awakening DX )

  • BowWow прикованный ( Link’s Awakening DX )

  • Задняя часть BowWow ( Link’s Awakening DX )

  • Изображение BowWow и Madam MeowMeow из Link’s Awakening (Switch)

  • BowWow возле дома своего владельца ( Link’s Awakening DX )

  • BowWow в пещере Моблин ( Link’s Awakening DX )

  • BowWow и встреча Линка с Совой ( Link’s Awakening DX )

  • BowWow и Линк у входа в Грот Бутылки ( Пробуждение Линка DX )

  • BowWow в поисках секретной ракушки ( Link’s Awakening DX )

  • BowWow и обезьяна Кики дерутся ( Link’s Awakening DX )

  • Линк и БоуВау фотографируют ( Пробуждение Линка DX )

  • Изображение BowWow и Link with the Owl из руководства Futabasha

  • Изображение Линка, идущего BowWow из руководства Futabasha

  • 4-Koma of BowWow из руководства Futabasha

  • 4-Koma of BowWow из 4-Koma Gekijou #6

  • 4-Кома из BowWow из 4-Кома Гекидзё #7

  • 4-Koma of BowWow из 4-Koma Gekijou #8

  • 4-Koma of BowWow из 4-Koma Gekijou #8

  • 4-Koma of BowWow из 4-Koma Gekijou #8

  • 4-Koma of BowWow from 4-Koma Gag Battle: Hinotama

  • 4-Koma of BowWow from 4-Koma Gag Battle: Hinotama

  • Ссылка, держащая BowWow с Power Gloves в Воины Хирула

Ссылки

  1. 1. 1 1.2 » Хо-хо-хо! Я действительно ценю то, что ты сделал для моего бедного, драгоценного BowWow! Ты такой хороший мальчик! Как я могу отплатить тебе? Я знаю … SMOOOOOOOCH! Вы получили награду от Мадам Мяу-Мяу… … … П-м-повезло! » — Мадам МяуМяу, Link’s Awakening DX .
  2. ↑ » Вернувшись в деревню Мейб, вы услышите, что сторожевой пес мадам МяуМяу, БоуВау, был украден моблинами. » — Nintendo Power Issue 094 , стр. 66
  3. ↑ « Большая собака, которая обычно прикована к дому мадам М., пропала. » — Link’s Awakening Nintendo Player’s Guide , стр. 32
  4. ↑» Хо-хо-хо! Мой BowWow так гордится своей прекрасной шубкой! » — Мадам МяуМяу, Link’s Awakening DX .
  5. ↑ » Дом мадам МяуМяу Остерегайтесь собак! » — Внутриигровая карта, Link’s Awakening DX .
  6. ↑ « Привет, приятель! Это серьезно! Да, серьезно!! Да это оно! Моблины пришли в деревню! Да, это верно! Целая банда Моблинов! Тогда. .. Это по-настоящему! Они все пошли в дом… Да, в тот дом, а потом они что-то сделали в доме Боу Вау!! Это была действительно плохая сцена с М-м-моблинами! Итак, я имею в виду, ааа! … … … … … … … … Может быть, быстрее узнать самому, что произошло! «— Кидо и Джунья, Link’s Awakening DX .
  7. ↑ « По пути он встречает двух парней, которые рассказывают ему любопытную историю о пропавшей собаке мадам Мяу-Мяу. » — Стратегическое руководство для Super Game Boy , стр. 45
  8. ↑ « В доме напротив случилась ужасная трагедия! Это просто ужасно, и все, что я могу сделать, это подметать! «— Бабушка Yahoo, Link’s Awakening DX .
  9. ↑ « АИИЕЕЕЕЕЕЕЕ! Это ужасно! Мой BowWow был пойман… Mo-mo-MOBLINS!! ОООО! ААААА! Пожалуйста! Кто-нибудь, помогите моему бедному BowWow!! » — Мадам МяуМяу, 9 лет0045 Пробуждение Линка DX .
  10. ↑ » Она скажет вам, что Моблины забрали ее BowWow и что она хочет, чтобы вы нашли его. …Ну, большинство моблинов живет в Таинственном лесу, но некоторые живут в пещерах Тал-Тал-Хайтс… Надеюсь, это то, что вы хотели знать! » — Старик Ульрира, Link’s Awakening DX .
  11. ↑ » Линк не теряет времени. Он немедленно отправляется в пещеру Моблин на высотах Тал-Тал. » — Стратегическое руководство для Super Game Boy , стр. 45
  12. ↑ « Ennh? Кто этот подозрительно выглядящий коротышка?! Ладно, мальчики, давайте избавимся от него! » — Моблин, Link’s Awakening DX .
  13. ↑ « Избегайте стоять на треснутой плитке пола и расправьтесь с ним. В соседней комнате на вас набрасывается еще больше охранников, но пара своевременных атак Вращающихся клинков позаботится о них. «— Link’s Awakening Nintendo Player’s Guide , стр. 33
  14. ↑ « Вы, должно быть, убийца, посланный мадам Мяу-Мяу, чтобы спасти дворнягу! Вы пришли сюда, чтобы заполучить меня, но это я доберусь до вас!! » — Король Моблин, Link’s Awakening DX .
  15. ↑ « Воспользуйтесь последующим заклинанием головокружения и победите его. Как хороший пес, БоуВау ждет в соседней комнате. » — Nintendo Power Issue 094 , pg. 66
  16. ↑ « Вы спасли BowWow! Какой грозный зверь! » — Описание в игре, Link’s Awakening DX .
  17. ↑ « После того, как вы победите главного Моблина, идите направо в следующую комнату, чтобы освободить BowWow. Возьмите его с собой. » — Link’s Awakening Nintendo Player’s Guide , стр. 33
  18. ↑ « Ух! Какое устрашающее животное у вас есть! Не забывайте, следующий инструмент находится в болоте Гопонга! » — Сова, Link’s Awakening DX .
  19. ↑ « О, спасибо! Я так счастлива, что ты вернула моего малыша! А теперь, будь милой, погуляй с ним? Это бы мне очень помогло! Поможешь?! Спасибо! » — Мадам МяуМяу, Link’s Awakening DX .
  20. ↑ « Если вы вернетесь в деревню Мейб с БоуВау, мадам МяуМяу поблагодарит вас и попросит взять его на прогулку. » — Link’s Awakening Nintendo Player’s Guide , стр. 33
  21. ↑» ГАВ! Копать землю! РУФ! » — BowWow, Link’s Awakening DX .
  22. ↑ » У него острый нос, и он может вынюхивать Секретные Раковины — если у вас есть Лопата. «— Link’s Awakening Nintendo Player’s Guide , стр. 33
  23. 24.1 24.2 » Победите моблинов, затем возьмите БоуВау на прогулку — он съест врагов и вынюхает местонахождение секретных ракушек. » — Nintendo Power Issue 094 , pg. 66
  24. ↑ « Если вы спасете BowWow, у вас будет верный компаньон, питающий аппетит к вашим врагам. » — Nintendo Power Issue 094 , pg. 66
  25. ↑ » ‘ВНЕСИТЕ! ПРИНЕСИТЕ! Да, это Ульрира. Неперевариваемые цветы болота Гопонга… Эти цветы любимы БоуВау. Почему бы вам не взять его на прогулку? ЩЕЛКНИТЕ!’ » — Ульрира, Пробуждение Линка DX .
  26. ↑ » Линку помогает знание того, что любимая еда БоуВау — это болотный цветок, который растет перед Бутылочным гротом в Болоте Гопонга. «, Руководство по стратегии Super Game Boy , стр. 45
  27. ↑ « ОПАСНО! Держись подальше! (Кроме BowWow) » — Знак, Link’s Awakening DX .
  28. ↑ » Хотя обычно вы должны найти специальный ключ, чтобы попасть на Уровень, на этот раз BowWow — ваш ключ. Он открывает Уровень, съев цветы, которые блокируют вход. » — Link’s Awakening Nintendo Player’s Guide , стр. 34
  29. ↑» Отведите его в пещеру и дайте ему проесть путь ко входу. » — Link’s Awakening Nintendo Player’s Guide , стр. 33
  30. ↑» ‘ВНЕСИТЕ! ПРИНЕСИТЕ! Ульрира к вашим услугам! Ой? Вы должны отвезти БоуВау домой, мадам МяуМяу будет вам признательна! До свидания! НАЖМИТЕ! » — Ульрира, Link’s Awakening DX .
  31. ↑ « Отнесите БоуВау обратно к мадам МяуМяу и заслужите ее вечную благодарность. » — Link’s Awakening Nintendo Player’s Guide , стр. 38
  32. ↑ « Она будет так счастлива, что обнимет вас с большим удовольствием. » — Link’s Awakening Nintendo Player’s Guide , стр. 38
  33. ↑» Она свяжет его перед своим домом и крепко поцелует. » — Link’s Awakening Nintendo Player’s Guide , стр. 38
  34. ↑ » С этого момента BowWow будет возвращаться к дому всякий раз, когда вы возвращаетесь в город. » — Link’s Awakening Nintendo Player’s Guide , стр. 38
  35. ↑ « Кхм! В самом деле, я должен настоять, чтобы вы не приводили сюда этого ужасного зверя! Оставьте это существо снаружи, и тогда мы сможем поговорить! Прощай! » — Ричард, Link’s Awakening DX .
  36. ↑ » Photo Six
    Перед домом мадам МяуМяу с БоуВау.
    «, Прохождение Zelda.com Link’s Awakening
  37. 38.1 38.2 « Эй, это выглядит великолепно! Я назову это «Link Plays With BowWow!» Теперь подойдите ближе к BowWow! «— Фотограф, Link’s Awakening DX .
  38. ↑ « Грррр! Грррр!! ГРРРР! » — BowWow, Link’s Awakening DX .
  39. ↑ « Намного ближе! Хорошо, я готов. Улыбка! » — Фотограф, Link’s Awakening DX .
  40. ↑» BAWWOW DUNGEON » — Nintendo Power Issue 050 , стр. 62
  41. 0! Какая?! Ладно, мудак! Давай сражаться!! » — Кики, Link’s Awakening DX .
  42. ↑ « Увидимся позже, когда будешь один! » — Фотограф, Link’s Awakening DX .
  43. ↑ GlitterBerri’s Link’s Awakening DX Developer Questionaire Translation
  44. ↑ « У тебя есть BowWow! Он ест все! Остерегайтесь бешеного пса! «Он ест все! Остерегайтесь бешеного пса! » — описание в игре, Four Swords Anniversary Edition

Link’s Awakening Characters[edit][hide][show]

Main Characters
  • Link
  • Marin
  • Owl
  • Wind Fish
  • Shadow Nightmares
Trading Sequence
  • Trendy Gamester
  • Мамаша
  • ЧаоЧао
  • Распродажа
  • Кики
  • Тарин
  • Медведь-повар
  • Кристина 6
  • 6
  • 60063 Mr. Write
  • Grandma Yahoo
  • Fisherman
  • Mermaid
  • Secret Goriya
Villagers
  • BowWow
  • ChowChow
  • Hippo
  • Joonya
  • Kidoh
  • Lattie
  • Madam MeowMeow
  • Кролики
  • Шуле Донавич
  • Городской магазин инструментов
  • Сухни
  • Старик Ульрира
Прочее
  • Bucket Mouse
  • Crazy Tracy
  • Dampé
  • Henhouse Keeper
  • Dion
  • Fairy Queen
  • Flying Rooster
  • Gar
  • Ghost
  • Great Fairy
  • Li’l Devil
  • Mamu
  • Manbo
  • Оператор Rapids Ride
  • Ричард
  • Секрет Зора
  • Spirit of the Mansion
  • Сироп
  • Говорящее Дерево
  • Морж
  • [[ Link’s Awakening ]]
  • [[ Characters ]]

Act 3, Scene 4 Translation

  Original Text

 Переведенный текст

  Источник: Библиотека Шекспира Фолгера

Входят Дездемона, Эмилия и Клоун.

ДЕЗДЕМОНА Вы знаете, сэр, где лежит лейтенант
Кассио?

КЛОУН Я не смею сказать, что он где-нибудь лжет.

ДЕЗДЕМОНА Почему, чувак?

КЛОУН Он солдат, и для меня сказать солдату ложь, 5
это поножовщина.

ДЕЗДЕМОНА Перейти! Где поселится он?

КЛОУН Сказать вам, где он живет, значит сказать вам
, где я лежу.

ДЕЗДЕМОНА Можно ли из этого что-нибудь сделать? 10

КЛОУН Я не знаю, где он ночует; и для меня
придумать ночлег и сказать, что он лежит здесь, или он лежит
там, значило лечь себе в горло.

ДЕЗДЕМОНА Можете ли вы расспросить его и получить назидание
отчетом? 15

КЛОУН Я буду катехизировать для него мир — то есть
задавать вопросы, а ими отвечать.

ДЕЗДЕМОНА Найди его, пригласи его сюда. Скажи ему, что я
выступил милордом от его имени и надеюсь, что
все будет хорошо. 20

КЛОУН Сделать это в пределах человеческого ума,
и поэтому я попытаюсь это сделать.

Клоун уходит.

Дездемона беседует с клоуном и просит его передать Кассио сообщение о том, что он должен навестить ее. Она хочет, чтобы клоун дал понять, что она сдержала свое слово, когда попросила Отелло о восстановлении Кассио. Она надеется, что все будет хорошо.

ДЕЗДЕМОНА
Куда мне девать платок, Эмилия?

ЭМИЛИЯ Не знаю, мадам.

ДЕЗДЕМОНА
Поверь мне, лучше бы я потерял свой кошелек 25
Полный крестовых походов. Но мой благородный Мавр
Правдив и не лишен такой подлости
Каковы ревнивые создания, этого было достаточно
Чтобы заставить его задуматься.

ЭМИЛИЯ Он не ревнует? 30

ДЕЗДЕМОНА
Кто, он? Я думаю, солнце, где он родился
, почерпнуло из него все эти юморы.

ЭМИЛИЯ Смотри, куда он
приходит.

Наедине с Эмилией Дездемона спрашивает Эмилию, куда мог деться ее носовой платок. Она явно расстроена и говорит, что если бы Отелло был из тех, кто ревнует, а он, конечно, не ревнует, то потеря платка вызвала бы у него подозрения. Она утверждает, что у Отелло нет такой ревности, потому что солнце его родной земли высосало ее из него.

Входит Отелло.

ДЕЗДЕМОНА
Я не оставлю его теперь, пока Кассио 35
не вызовут к нему. — Как поживаете, милорд?

Когда Отелло подходит к двум женщинам, Дездемона заявляет, что не оставит Отелло в покое, пока он не согласится увидеться с Кассио.

ОТЕЛЛО
Что ж, милая леди. В сторону. О, твердость до
лукавить!—
Как дела, Дездемона?

ДЕЗДЕМОНА Что ж, милорд. 40

ОТЕЛЛО
Дай мне руку. Он берет ее за руку. Эта рука
влажная, миледи.

ДЕЗДЕМОНА
Она еще не познала ни старости, ни печали.

Отелло просит у Дездемоны ее руку и отмечает, что она влажная. Влажная рука считалась верным признаком похотливого человека.

ОТЕЛЛО
Это доказывает плодовитость и великодушие.
Горячий, горячий и влажный. Эта твоя рука требует 45
Уединения от свободы, поста и молитвы,
Много наказаний, благочестивых упражнений;
Ибо здесь молодой и потеющий дьявол
Который обычно бунтует. Это хорошая рука,
. Искренняя. 50

ДЕЗДЕМОНА Можно и так сказать,
Ибо та рука отдала мое сердце.

ОТЕЛЛО
Щедрая рука! Старые сердца дали руки,
Но наша новая геральдика — руки, а не сердца.

Отелло восклицает о руке Дездемоны; он говорит, что ее горячее, влажное состояние указывает на то, что она обязательно попадет в беду, если не будет молиться, поститься и защищаться от искушений. Затем он называет ее руку «откровенной», что, по ее мнению, означает «честная и открытая». Ну, он имеет в виду открытый, но в смысле слишком открытый , как будто она готова протянуть руку любому. Он говорит, что в старые времена, когда кто-то отдавал руку в браке, они отдавали свое сердце. Однако в наши дни люди отказываются от рук без сердца (то есть от случайного секса).

ДЕЗДЕМОНА
Я не могу об этом говорить. Давай же, твое обещание. 55

ОТЕЛЛО Какое обещание, Чак?

ДЕЗДЕМОНА
Я послала попросить Кассио прийти поговорить с тобой.

Дездемоне надоели все эти разговоры о ее руках. Она меняет тему и напоминает Отелло, что он обещал увидеть Кассио. (Ее время так же плохо, как и время Яго.)

ОТЕЛЛО
У меня есть соль и, извините, насморк меня оскорбляет.
Одолжи мне свой носовой платок.

ДЕЗДЕМОНА Вот, милорд. 60

ОТЕЛЛО
То, что я дал тебе.

ДЕЗДЕМОНА Это не про меня.

ОТЕЛЛО Нет?

ДЕЗДЕМОНА Нет, честное слово, милорд.

ОТЕЛЛО Это ошибка. Тот носовой платок 65
Египтянин моей матери дал.
Она была очаровательна и почти умела читать
Мысли людей. Она сказала ей, пока она хранит
его,
‘Это сделает ее любезной и покорит моего отца 70
Всецело ее любви. Но если она его потеряла,
Или подарила, Отцовский глаз
Ненавидел бы ее, а дух его охотился бы
За новыми причудами. Она, умирая, отдала его мне,
И велела мне, когда моя судьба должна была жениться, 75
Отдать его ей. я так и сделал; и смотри на это,
Сделайте его любимым, как ваш драгоценный глаз.
Потерять или отдать было такой погибелью
Как ничто другое не могло сравниться.

Это, конечно, только подогревает подозрения Отелло. Он заявляет, что у него странно слезятся глаза, и спрашивает, может быть, у Дездемоны с собой платок. Когда Дездемона протягивает ему обычный носовой платок, Отелло спрашивает ее, где ее особый носовой платок. Дездемона просто говорит, что у нее нет. Да неужели? говорит Отелло. Затем он рассказывает ей историю о платке. Это семейная реликвия и абсолютно священна. Экстрасенс сообщил его маме, что пока у нее есть платок, отец Отелло будет любить ее. Но , если она его потеряет или отдаст, отец Отелло возненавидит ее и вернется на охоту. Мать Отелло дала платок своему сыну на смертном одре, сказав ему, чтобы он отдал его женщине, которую он хотел бы взять в жены. Отелло объясняет, почему он сказал Дездемоне позаботиться о платке. Потерять его было бы худшей вещью в жизни. Электронная версия.  

ДЕЗДЕМОНА Невозможно? 80

Дездемона говорит: «Серьезно?»

ОТЕЛЛО
Это правда. В сети есть магия.
Сивилла, исчислившаяся в мире
Солнце по курсу двухсот компасов,
В своей пророческой ярости сшила дело.
Освящены черви, породившие шелк, 85
И окрашен он в мумии, которую искусные
Сохранили из девичьих сердец.

ДЕЗДЕМОНА Верю, не правда ли?

ОТЕЛЛО
Совершенно верно. Поэтому смотри не хорошо.

ДЕЗДЕМОНА
Господи, чего бы я никогда не видел! 90

ОТЕЛЛО Ха? Почему?

ДЕЗДЕМОНА
Почему ты говоришь так резко и опрометчиво?

Отелло уверяет ее, что да, он совершенно серьезен. По сути, это волшебный носовой платок, и ей лучше позаботиться о нем. Дездемона немного взволнована этой историей. Она говорит, что если это так, то лучше бы она никогда этого не видела. (Вы должны признать, что то, как Отелло описывает это, — это своего рода испорченный подарок для кого-то.) Отелло ухватывается за это, и Дездемона спрашивает, что с ним не так. Почему он так странно себя ведет?

ОТЕЛЛО
Не пропал? Не ушел? Говорите, не в стороне?

ДЕЗДЕМОНА Благослови нас небеса!

ОТЕЛЛО Говорите? 95

Отелло прямо спрашивает, не потерялся ли носовой платок.

ДЕЗДЕМОНА
Он не потерян, но что, если бы он был?

ОТЕЛЛО Как?

ДЕСДЕМОНА Я говорю, что это не потеряно.

ОТЕЛЛО Принеси. Дай мне посмотреть!

ДЕЗДЕМОНА
Почему, значит, я могу. Но не буду сейчас. 100
Это уловка, чтобы вытащить меня из моего костюма.
Пожалуйста, пусть Кассио снова будет принят.

Дездемона, явно расстроенная странным вопросом Отелло, говорит, что он не потерян, но что, если он был потерян? Отелло снова требует показать его, и Дездемона говорит, что могла бы получить его прямо сейчас, если бы захотела, но не собирается. И затем она возвращает разговор к Кассио. (Угу. Хуже уже быть не может.)

ОТЕЛЛО
Принеси мне платок! В сторону. Мой разум
опасается.

ДЕЗДЕМОНА Давай, давай. 105
Вы никогда не встретите более адекватного мужчину.

ОТЕЛЛО
Платок!

ДЕЗДЕМОНА Молю, расскажи мне о Кассио.

ОТЕЛЛО  Носовой платок!

ДЕЗДЕМОНА Человек, который все свое время 110
Основывал свое счастье на твоей любви;
Разделил с тобой опасности—

ОТЕЛЛО
Носовой платок!

ДЕЗДЕМОНА Верю, ты виноват.

ОТЕЛЛО Зум! Отелло уходит. 115

Обсуждение платка перерастает в огромную драку. Отелло продолжает требовать его увидеть, а Дездемона продолжает отказываться и говорить ему, что он должен простить Кассио (что на самом деле не помогает делу). В конце концов, Отелло ругается и выбегает.

ЭМИЛИЯ Разве этот мужчина не ревнует?

ДЕЗДЕМОНА Никогда такого раньше не видел.
Конечно, в этом платочке есть что-то чудное!
Я очень несчастен из-за его потери.

ЭМИЛИЯ
«Это не год и не два показывает нам человека. 120
Все они лишь желудки, а мы все лишь пища;
Они едят нас с голоду, а когда насытятся
Они нас отрыгивают.

Входят Яго и Кассио.

Послушайте, Кассио и мой муж.

Эмилия говорит: «Это тот парень, который, как ты сказал, не ревнует?» Дездемона не может этого понять. Она никогда не видела мужа с этой стороны и не знает, что происходит. Эмилия заявляет, что в этом нет ничего страшного, поскольку женщины для мужчин как еда.

ЯГО , Кассио
Другого пути нет; это она не должна, 125
И, вот, счастье! Иди и докучай ей.

ДЕЗДЕМОНА
Ну что, добрый Кассио, какие у тебя новости?

КАССИО
Мадам, мой бывший костюм. Я умоляю вас
Чтобы благодаря вашим добродетельным средствам я мог снова
Существовать и быть членом его любви 130
Кого я всем служением моего сердца
Всецело чту. Я бы не медлил.
Если мой проступок будет такого смертного рода
Что ни служба моя прошлая, ни нынешняя скорбь
Ни преднамеренная заслуга в будущем 135
Может снова выкупить меня своей любовью,
Но знать это должно быть мне на пользу.
Так одеться я в вынужденное содержание,
И заключить себя в другой путь
На милостыню судьбы. 140

Кассио и Яго выбирают этот момент, чтобы появиться. Яго призывает Кассио изложить свои доводы Дездемоне, что он и делает.

ДЕЗДЕМОНА Увы, трижды нежный Кассио,
Моя защита сейчас не в ладу.
Милорд не мой лорд; и я не знал бы его
Если бы он изменился в пользу, как в юморе.
Так помоги мне каждый дух освященный 145
Как я говорил для вас все мое лучшее,
И стоял в пробеле его недовольства
За мою свободу слова! Вы должны некоторое время быть терпеливым.
Что я могу сделать, я сделаю; и больше я буду
Чем для себя смею. Пусть этого будет достаточно. 150

ЯГО
Милорд сердится?

ЭМИЛИЯ Он ушел отсюда, но сейчас,
И, конечно, в странном беспокойстве.

Дездемона объясняет, что сейчас не лучшее время для разговоров с Отелло. Он в плохом настроении, и она не понимает почему.

ЯГО
Может ли он злиться? Я видел пушку
Когда она взорвала его ряды на воздух 155
И, как черт, из самой его руки
Пыхтел родной брат — и сердится ли он?
Тогда что-то важное. Я пойду встречусь с ним.
Если он и рассердится, то в этом нет ничего страшного.

Яго, весь невинный, говорит, что поведение Отелло звучит очень странно, но, будучи хорошим парнем, он попытается выяснить, что не так.

ДЕЗДЕМОНА
Пожалуйста, сделайте это. Он уходит. 160
Что-то, конечно, государственное,
То ли из Венеции, то ли из какой-то незамысловатой практики
Доказанный здесь, на Кипре ему,
Смутил его ясный дух; и в таких случаях
Человеческая природа борется с низшими вещами, 165
Хотя их целью являются великие. Это даже так.
Ибо пусть наш палец болит, и он наделяет
Другие наши здоровые члены даже чувством
Боли. Нет, мы должны думать, что люди не боги,
Ни один из них не ищет такого соблюдения 170
Как приличествует невесте. Проклинай меня, Эмилия,
Я был — некрасивым воином, как я есть! —
Душой обвиняя свою недоброту.
Но теперь я нахожу, что подкупил свидетеля,
И ему предъявлено ложное обвинение. 175

Дездемона постепенно убеждает себя, что ей не следует злиться на Отелло за его поведение. Конечно, рассуждает она, для этого должна быть какая-то причина, кроме носового платка, и, вероятно, это как-то связано с работой Отелло в Венеции или на Кипре. Она решает, что иногда мужчины, беспокоящиеся о больших вещах, вымещают гнев на женщинах из-за мелочей. Затем она винит себя в том, что расстроена его поведением. Она должна быть более терпеливой и понимающей.

ЭМИЛИЯ Дай бог, чтобы это было
Государство имеет значение, как вы думаете, а не понятие
И не ревнивая игрушка о вас.

ДЕЗДЕМОНА
Увы, я так и не дала ему повода!

ЭМИЛИЯ
Но ревнивые души так не ответят. 180
Они никогда не завидуют делу,
Завидуют потому, что завидуют. Это монстр
Порожденный самим собой, рожденный самим собой.

ДЕЗДЕМОНА
Боже, храни это чудовище от разума Отелло!

ЭМИЛИЯ Леди, аминь. 185

Эмилия, которая, кстати, полностью виновата, говорит, что надеется, что Отелло просто расстроен делами, связанными с работой, потому что похоже, что он ревнует. Дездемона говорит, что никогда не давала ему повода для ревности, и обе дамы молятся, чтобы это было не так, потому что ревность — опасное чудовище.

ДЕЗДЕМОНА
Я пойду искать его. Кассио, погуляй здесь.
Если я найду его пригодным, я перенесу твой костюм
И постараюсь добиться этого до конца.

КАССИО Я смиренно благодарю вашу светлость.

Дездемона и Эмилия уходят.

Дездемона обещает Кассио, что попытается снова, когда Отелло успокоится, и они с Эмилией уйдут.

Входит Бьянка.

БЬЯНКА
«Спаси тебя, друг Кассио! 190

CASSIO Что делает тебя из
домом?
Как ты, прекраснейшая Бьянка?
Верю, дорогая, я шел к тебе домой.

БЬЯНКА
А я собиралась к тебе на квартиру, Кассио. 195
Что, продержаться неделю? Семь дней и ночей,
Восемьдесят восемь часов, и часы отсутствия влюбленных
Утомительнее, чем набирать восемьдесят раз?
О усталый расчет!

Бьянка, любовница Кассио, входит и кричит на Кассио за то, что он не приезжает к ней достаточно часто.

КАССИО Прости меня, Бьянка. 200
У меня есть это, пока со свинцовыми мыслями томился,
Но я буду в более продолжительное время
Вычеркнут этот счет отсутствия. Sweet Bianca,
Дает ей платок Дездемоны.
Отдай мне эту работу.

Кассио извиняется и говорит, что у него много мыслей. Затем он протягивает платок Бьянке Дездемоне, прося ее скопировать узор.

БЬЯНКА О, Кассио, откуда это? 205
Это подарок от нового друга.
К ощущаемому отсутствию теперь я чувствую причину.
До этого не дошло? Так так.

КАССИО Иди, женщина!
Бросьте свои гнусные догадки в зубы дьяволу, 210
Откуда они у вас. Вы ревнуете теперь
Что это от какой-то любовницы, какое-то
воспоминание.
Нет, клянусь, Бьянка.

БЬЯНКА Почему, чей это? 215

КАССИО
Я тоже не знаю. Я нашел его в своей камере.
Работа нравится. Прежде чем это будет востребовано,
Как бы то ни было, я бы скопировал его.
Возьми и не делай, а меня оставь на это время.

Бьянка очень беспокоится, что у Кассио есть новая женщина, которая подарила ему это в знак привязанности, но Кассио объясняет, что нашел платок в своей спальне (благодаря Яго, без ведома Кассио). Кассио уверен, что кто-нибудь обязательно попросит вернуть прекрасный носовой платок, и в таком случае он хотел бы иметь свою собственную копию, поэтому не могла бы Бьянка перестать ревновать и начать вышивать? Типа, где-то еще, не здесь?

БЬЯНКА Оставить тебя? Почему? 220

КАССИО
Я слежу здесь за Генералом,
И не думаю, что это ни дополнение, ни мое желание,
Чтобы он увидел меня женщиной.

Бьянка спрашивает, почему он пытается избавиться от нее, и Кассио отвечает, что это потому, что он ждет встречи с Отелло, и последнее, что ему нужно, это чтобы Отелло увидел его с возлюбленной.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *