Негосударственное общеобразовательное учреждение Средняя общеобразовательная школа

История разобрать по составу: «История» корень слова и разбор по составу

Содержание

Слова «история» морфологический и фонетический разбор

Объяснение правил деление (разбивки) слова «история» на слоги для переноса.
Онлайн словарь Soosle.ru поможет: фонетический и морфологический разобрать слово «история» по составу, правильно делить на слоги по провилам русского языка, выделить части слова, поставить ударение, укажет значение, синонимы, антонимы и сочетаемость к слову «история».


Содержимое:

  • 1 Слоги в слове «история»
  • 2 Как перенести слово «история»
  • 3 Морфемный разбор слова «история» по составу
  • 4 Сходные по морфемному строению слова «история»
  • 5 Синонимы слова «история»
  • 6 Ударение в слове «история»
  • 7 Фонетическая транскрипция слова «история»
  • 8 Фонетический разбор слова «история» на буквы и звуки (Звуко-буквенный)
  • 9 Предложения со словом «история»
  • 10 Сочетаемость слова «история»
  • 11 Значение слова «история»
  • 12 Склонение слова «история» по подежам
  • 13 Как правильно пишется слово «история»

Слоги в слове «история»

Количество слогов: 4
По слогам: и-сто-ри-я


По правилам школьной программы слово «история» можно поделить на слоги разными способами. Допускается вариативность, то есть все варианты правильные. Например, такой:
ис-то-ри-я

По программе института слоги выделяются на основе восходящей звучности:
и-сто-ри-я

Ниже перечислены виды слогов и объяснено деление с учётом программы института и школ с углублённым изучением русского языка.


  • и — начальный, неприкрытый, открытый, 1 буква
  • сто — средний, прикрытый, открытый, 3 буквы
    с примыкает к этому слогу, а не к предыдущему, так как не является сонорной (непарной звонкой согласной)
  • ри — средний, прикрытый, открытый, 2 буквы
  • я — конечный, неприкрытый, открытый, 1 буква
  • Как перенести слово «история»

    ис—тория
    исто—рия

    Морфемный разбор слова «история» по составу

    историкорень
    яокончание

    история

    Сходные по морфемному строению слова «история»

    Сходные по морфемному строению слова

  • эпопея
  • генеалогия
  • хрестоматия
  • энциклопедия
  • эволюция
  • Синонимы слова «история»

    1. происшествие

    2. технография

    3. клио

    4. скандал

    5. заваруха

    6. прошлое

    7. рассказ

    8. событие

    9. курьез

    10. новелла

    11. эпопея

    12. повествование

    13. описание

    14. повесть

    15. сказ

    16. очерк

    17. казус

    18. инцидент

    19. чепэ

    20. пассаж

    21. оказия

    22. история с географией

    23. дело

    Ударение в слове «история»

    исто́рия — ударение падает на 2-й слог

    Фонетическая транскрипция слова «история»

    [ист`ор’ий’а]

    Фонетический разбор слова «история» на буквы и звуки (Звуко-буквенный)

    БукваЗвукХарактеристики звукаЦвет
    и[и]гласный, безударныйи
    с[с]согласный, глухой парный, твёрдый, шумныйс
    т[т]согласный, глухой парный, твёрдый, шумныйт
    о[`о]гласный, ударныйо
    р[р’]согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкийр
    и[и]гласный, безударныйи
    я[й’]согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкийя
    [а]гласный, безударный

    Число букв и звуков:
    На основе сделанного разбора делаем вывод, что в слове 7 букв и 8 звуков.
    Буквы: 4 гласных буквы, 3 согласных букв.
    Звуки: 4 гласных звука, 4 согласных звука.

    Предложения со словом «история»

    Вам обоим доподлинно известно, что история человечества — удивительная вещь.

    Источник: Александр Холин, Беглец из Кандагара, 2010.

    Хронисты рассказывают множество

    историй о его надувательствах; все эти трюки свидетельствуют о его изобретательности, но не улучшают его репутации.

    Источник: Джон Норвич, Нормандцы в Сицилии. Второе нормандское завоевание. 1016-1130.

    Я имею в виду настоящие боевые мечи, а не те, что используют для фехтования любители реконструкции древней истории.

    Источник: Алексей Калугин, Линкор «Дасоку», 2006.

    Сочетаемость слова «история»

    1. русская история

    2. мировая история

    3. человеческая история

    4. история человечества

    5. история культуры

    6. история народа

    7. на протяжении истории

    8. ход истории

    9. учебник истории

    10. история показывает

    11. история повторяется

    12. история умалчивает

    13. рассказать свою историю

    14. знать историю

    15. войти в историю

    16. (полная таблица сочетаемости)

    Значение слова «история»

    ИСТО́РИЯ , -и, ж. 1. Действительность в процессе развития. Законы истории. Диалектика истории. (Малый академический словарь, МАС)

    Склонение слова «история» по подежам

    ПадежВопросЕдинственное числоЕд.ч.Множественное числоМн.ч.
    ИменительныйИм.что?историяистории
    РодительныйРод.чего?историиисторий
    ДательныйДат.чему?историиисториям
    ВинительныйВин.
    что?историюистории
    ТворительныйТв.чем?историей, историеюисториями
    ПредложныйПред.о чём?историиисториях

    Как правильно пишется слово «история»

    Правописание слова «история»
    Орфография слова «история»

    Правильно слово пишется: исто́рия

    Нумерация букв в слове
    Номера букв в слове «история» в прямом и обратном порядке:

    • 7
      и
      1
    • 6
      с
      2
    • 5
      т
      3
    • 4
      о
      4
    • 3
      р
      5
    • 2
      и
      6
    • 1
      я
      7

    Урок по русскому языку тема: «Разбор слова по составу»

    Просмотр содержимого документа
    «Урок по русскому языку тема: «Разбор слова по составу»»

    Раздел: Моя школа.

    Лексическая тема: История школьных вещей.

    Тема: Разбор слова по составу. (Повторение).

    УРОК: русский язык

    Школа: КГУ ОШ № 127

    Дата:

    Имя учителя: Арепьева М.А.

    КЛАСС: 2

    Количество присутствующих:

    Количество отсутствующих:

    Цели обучения, которым посвящен урок:

    2.1.1.1 определять с помощью учителя опорные слова, фиксировать их; отвечать на закрытые вопросы.

    2.2.3.1 формулировать вопросы с опорой на ключевые слова, отвечать на вопросы по содержанию прочитанного

    2. 3.8.2 определять значимые части слова, выделять корень в слове и подбирать однокоренные слова.

    Развитие навыков:

    1.1 Понимание содержания информации/сообщения

    2.3 Формулирование вопросов и ответов

    3.8 Соблюдение грамматических норм.

    Предполагаемый 

    результат:

    Все учащиеся смогут:

    Повторить значимые части слова. Определять значимые части слова, выделять корень в слове и окончание. Отвечать на вопросы по содержанию прочитанного.

    Большинство учащихся смогут:

    Находить информацию по источнику.

    Отвечать на вопросы по содержанию прочитанного.

    Подбирать однокоренные слова.

    Подбирать слова к схемам.

    Объяснить орфограммы в словах.

    Записать слова по памяти.

    Некоторые учащиеся смогут:

    Формулировать вопросы с опорой на ключевые слова.

    Языковая цель

    Основные термины и словосочетания:

    Состав слова, части слова, приставка, корень, суффикс, окончание, однокоренные слова, родственные слова, пословица, вопрос, текст, рассказ, стихотворение, загадка, предложение, упражнение, ответ.

    Используемый язык для диалога/письма на уроке:

    Вопросы для обсуждения:

    Что вы знаете о происхождении тетради?

    Какие правила ведения тетради вы знаете?

    Материал прошед. уроков

    Звуки и буквы, гласные и согласные звуки, печатные и рукописные буквы, алфавитные названия букв, слог, язык – средство человеческого общения, высказывание, текст, языковые и неязыковые средства общения, устная и письменная речь, предложение, прописная буква в начале предложения и в

    именах собственных, сила голоса и темп речи, алфавитный порядок слов, перенос слов, ударные и безударные гласные, мягкий знак на конце и в середине слов, твердые и мягкие согласные, правописание жи-ши, ча-ща, чу- щу, чк, чн, нщ, рщ, шн, звонкие и глухие согласные, звук [й], разделительный Ь, состав слова, окончание, корень, приставка, суффикс, родственные и однокоренные слова.

    План

    Временное планир-е

    Планируемые мероприятия

    Ресурсы

    Начало урока

    14:00

    1 мин

    Создание положительного эмоционального настроя

    «Сегодня мы изучим обряд чайной церемонии», – сказал учитель и дал своим ученикам свиток, в котором были описаны тонкости чайной церемонии.
    Ученики погрузились в чтение, а учитель ушел в парк. Когда учитель вернулся, ученики один за другим рассказали учителю все подробности чайной церемонии. Только последний ученик ничего не сказал. Он взял чайник, заварил в нем чай по всем правилам чайной церемонии и напоил учителя чаем.
    — Твой рассказ был самым лучшим, – похвалил учитель последнего ученика. – Ты не только меня напоил вкусным чаем, но и постиг важное правило: «Говори не о том, что прочел, а о том, что понял».

    — Учитель, но этот ученик вообще ничего не говорил, – заметил кто-то. — Дела всегда говорят громче, чем слова, – ответил учитель.


    Я желаю, чтобы вы на уроке, как и этот ученик, постигли все тайны нашей темы и применили свои знания.

    000 Играет тихая музыка

    7 мин

    Актуализация жизненного опыта. Целеполагание.

    Цель: ввод ситуации для открытия и постановки целей

    урока.

    (Г) Игра «Найди своё место»

    У каждого на парте лежит карточки с номером, а около номера обозначение одной из частей слова. Возьмите карточку с номером в руки и образуйте группы около доски.

    О какой части речи вы сейчас будете рассказывать?

    Как вы догадались?

    – Что такое корень, приставка, суффикс и окончание?

    – Какую роль в слове играют эти части слова?

    Корень (общая часть родственных слов, которая не меняется)

    Приставка (стоит перед корнем и служит для образования новых слов при, из, об, с, в, на, по)

    Суффикс (стоит между корнем и окончанием и служит для образования новых слов ик, еньк, чик, щик, иньк, н, ок, ник)

    Окончание (изменяемая часть слова, служит для связи слов в предложении, бывает нулевое окончание. Чтобы найти окончание, надо изменить форму слова)

    Определим тему нашего урока. (Разбор слова по составу)

    -Давайте составим план нашего урока.

    1. Повторить все части слова.(корень, приставку, суффикс, окончание)

    2. Повторить алгоритм разбора слов по составу.

    3. Потренироваться в разборе слов по составу.

    Карточки.

    формативно

    го оценива ния 001«Сигналы рукой».

    Учащиеся с помощью учителя формулируют тему урока.

    002

    На листочках на доске

    10 мин

    Физминутка

    2 мин

    10 мин

    10 мин

    Работа над темой урока.

    Цель: усвоение содержания темы.

    Вспомним правила посадки при письме.

    Сядьте прямо.

    Ноги вместе.

    Между грудью и столом расстояние 1,5 — 2 см.

    Тетрадь расположена под углом 30 градусов.

    Нижний левый угол листа, на котором мы пишем, должен соответствовать середине груди.

    Оба локтя лежат на столе.

    Записываем число и классная работа.

    Найдите лишнюю букву.

    Почему лишняя.

    Чем отличаются гласные звуки от согласных звуков?

    (К, И) Минутка чистописания: Жж

    Буква Ж состоит из двух полуовалов, двух коротких наклонных линий и прямой наклонной линии.

    Отгадываем загадки, записываем их в тетрадь, объясняя орфограммы в этих словах.

    Линию прямую, ну-ка,
    Сам нарисовать сумей-ка!
    Это сложная наука!
    Пригодится здесь…
    (Линейка)

    В снежном поле по дороге
    Мчится конь мой одноногий
    И на много-много лет
    Оставляет черный след.
    (Ручка) 

    Не куст, а с листочками

    Не рубашка, а сшита.

    Ты беседуй чаще с ней,
    Станешь вчетверо умней
    (Книжка)

    Мы раскрасим мир цветами.
    А потом подарим маме.
    Взяли в руки малыши.
    Всех цветов… (карандаши).

    С ним всегда мы в школу ходим,

    В нём тетрадки, книжки носим,

    Дневник тоже там лежит,

    Их замочек сторожит.

    (Портфель)

    То я в клетку, то в линейку.
    Написать по ним сумей-ка!
    (Тетрадь)

    -Ребята, как одним словом можно назвать эти слова?

    -Как нужно относиться к школьным вещам? Почему?

    Сегодня мы продолжим изучать историю школьных вещей.

    Выделите в каждом слове окончание. Что для этого нужно сделать?

    -Определите лишнее слово. О каком школьном предмете мы ещё с вами не говорили? (Тетрадь)

    -Образуйте новые слова. Какая часть слова нам в этом поможет? (тетрадка, тетрадочка, тетрадный…)

    Выполняем разбор слова по составу.

    Как называются эти слова? Почему? (один корень, общее значение)

    Немножко отдохнём. Встали. Я называю части слова, а вы их показываете глазками и головой.

    Приставка, корень, суффикс, окончание и основа слова.

    Работа по теме урока

    Цель: выполнение практических заданий.

    Работа в группах. Вспомнить правила в группах.

    Образовать от данных слов родственные, однокоренные слова.

    Раздать деревья с корнями. Идёт выполнение работы.

    Отдать для проверки по кругу.

    Работа по учебнику.

    (П) Учитель предлагает учащимся прочитать текст «История

    тетради» и узнать о ее происхождении. Стр.35 упр.20

    — Посовещайтесь в группах. Составьте вопросы по содержанию текста своим одноклассникам.

    ЕСЛИ УСПЕЕМ

    Учащиеся выписывают выделенные слова, разбирают их по составу.

    003 Видео написания буквы Ж

    004 Слайд со школьными предметами

    005 Схема разбора на доске

    006 Правила на доске.

    007 Критерии оценивания

    (Г) Игра «Узнай, какие слова задуманы».

    Учащиеся составляют новые слова из частей данных слов;

    записывают их и разбирают по составу (повозка, походочка, подснежник, оценка).

    Учебник

    Если успеем

    Итог урока. Рефлексия.

    Чтобы разобрать слово по составу, нужно выделить …, …, …,

    Подбери выражения, которое характеризует, как ты работал на уроке.

    Фразеологизмы – это устойчивые сочетания слов, близкие по лексическому значению одному слову.

    Домашняя работа. Составить и зарисовать своё дерево однокоренных слов.

    008 Картинка на экране

    Нельсон | Введение: Сборка разобранной книги

    1. Предыстория: создание и исправление артефакта чтения

    Возможно, самым значительным вкладом литературоведения в цифровую эпоху было настойчивое требование о том, чтобы электронная публикация осуществлялась с преднамеренным осознанием материальной и социальной истории книги, а также обещание, что использование цифровых инструментов для исправления и анализа может « поднять общий уровень внимания на более высокий уровень» (McGann, 2001: 55). 1 Ранние пользователи текстовых технологий не могли считать само собой разумеющимся конструктивность артефакта чтения. Они постоянно сталкивались с этим фактом, в отличие от современного читателя, достающего книгу с полки книжного магазина. Читатели средневековых манускриптов были недалеко от часов квалифицированного человеческого труда, затраченного на создание того, что, возможно, было их самым ценным портативным имуществом. Эпоха книгопечатания еще больше усложнила процесс сборки книги. Во-первых, отдельные блоки шрифта должны были быть объединены, чтобы сформировать слова, предложения, абзацы и страницы, которые затем были напечатаны на листах. На данный момент ранняя печатная книга явно требовала сборки. Листы были сложены и собраны в листы, а затем сшиты вместе. Покупатели книг часто предпочитали покупать их в чистом виде и относить в переплетную мастерскую, чтобы на них надели обложку по их выбору. Разборка также была встроена в производство первопечатной книги: после того, как лист был напечатан, шрифт извлекался из набора и распределялся по ящикам для хранения, чтобы его можно было легко найти при составлении следующей формы для печати.

    Ранние текстовые практики также бросают вызов современным представлениям об органическом единстве книги, доставленной через прилавок книжного магазина (или, что все чаще, через киберпространство через курьерскую или почтовую службу). Литературная работа уже давно связана с сборкой, разборкой и повторной сборкой текстов. Эти функции композиции сформировали стандартное понятие литературного (т. превращая их в соты, чтобы из многих и разнообразных ресурсов возникал один продукт, и тот, и другой, и лучший» (Мосс, 19).96: 51). Таким образом, досовременная книга была составным произведением. Книги не представлялись цельными единствами, созданными гением-одиночкой. Скорее, написание включало в себя извлечение фрагментов выбора из других текстов, их рекомбинацию и переформулировку для создания чего-то нового. Привычка собирать обыденные сведения, развившаяся в периоды Средневековья и Возрождения, служила этой привычке к композиции в извлечении примечательных отрывков из целых текстов, которые затем сохранялись и систематизировались для быстрого развертывания. Более того, литературное производство часто было совместным (как в случае с театром раннего Нового времени) и коллективным (как в кружках елизаветинской поэзии). 2 Пристрастие к сборнику ради самого сборника переросло в издательский феномен эпохи Возрождения, когда были выпущены бесчисленные сборники, антологии и сборники для растущей читающей публики, в то время как сбор сборников рукописной поэзии оставался популярной формой общения среди дворянства. .

    Сборники и антологии были частью важного развития текстовых технологий в этот период: по мере того, как тексты распространялись и распространялись более эффективно, пользователи и потребители книг искали способы управления растущим корпусом текстов и навигации по ним. 3 Проповедники, юристы и ученые представляли новый класс профессиональных читателей с особыми потребностями и интересами в использовании текстов. Полученные в результате технологии включали разборку и перенастройку текстов для включения новых средств и методов их обработки. Юристы переварили законы и статуты в сборники для удобного использования. Филологи составили лексиконы, состоящие из слов и их употребления, извлеченных из корпуса текстов, чтобы представить общий словарный запас литературного языка. Проповедники и богословы заново собрали священный текст в конкордансы, многоязычные и параллельные тексты, а всю традицию комментариев превратили в сборники, которые, в свою очередь, использовались для составления проповедей и систематизации богословия. В эпоху Возрождения мы можем обнаружить многие корни дисциплины литературоведения в восстановлении, редактировании и контекстуализации древних текстов, вновь собранных в растущую библиотеку, которая подпитывала новую эру интеллектуальных открытий.

    Для профессиональных читателей основными интеллектуальными функциями чтения всегда были анализ (разборка) и синтез (повторная сборка). На самом деле, это остается верным для любого чтения, которое на базовом уровне включает разбор грамматики текста и синтез частей для построения смысла. Литературоведы дисциплинируют этот процесс, разбирая текст на части, чтобы выявить его внутреннюю работу, то, как он устроен и культурно расположен, а затем, в некотором смысле, собирая его вместе, чтобы произвести интерпретацию. Развитие цифровых инструментов и методов снова заставило по-новому осознать эти основные процессы профессиональной практики. В годы зарождения цифровой грамотности Розанна Поттер (1980) обратился к проблеме, которая до сих пор преследовала литературные вычисления: представление о том, что вычислительные процессы не могут выйти далеко за рамки базового количественного анализа. Двадцать пять лет спустя Джулия Фландерс обнаруживает, что цифровые гуманитарии все еще работают над тем, чтобы «устранить разрыв между традиционным отделением английского языка и его цифровым аналогом и стереть клеймо редукционизма и педантизма, которое все еще держится на компьютерных исследованиях» (Flanders, 2005: 63). Ответ, утверждает Фландерс, заключается в недавних разработках текстовых интерфейсов, которые собирают текстовые детали доказательными и провокационными способами, которые сами по себе являются интерпретациями. Другими словами, процессы анализа и синтеза в равной степени лежат в основе как «низшей критики» (установления и представления текстовых и библиографических данных), так и «высшей критики» (производства и теоретизирования интерпретаций): каждое цифровое производство и манипулирование текст сам по себе является критическим актом синтеза. 4

    Цифровые технологии добавили новый уровень сложности, как теоретический, так и практический, в этот процесс повторной сборки и разборки, предоставляя новые возможности для исправления текста. На самом базовом технологическом уровне каждый акт оцифровки включает в себя разборку исходного материального артефакта и повторную сборку его в массив битов и байтов. В своих самых сложных приложениях цифровые инструменты открывают новые пути в интеллектуальной традиции анализа и синтеза. Ранние цифровые текстовые инструменты, такие как TACT и WordCruncher, извлекали слова из целых текстов для создания полных списков слов и согласований экземпляров слов, но все еще в «по существу… расчлененном состоянии» (Flanders, 2005: 54; ср. Bradley, 2005). : 506). Недавние разработки уделили равное внимание запоминанию текстов способами, которые сохраняют и восстанавливают, производят и воспроизводят смысл. Для редакторов, работающих с оригинальными материалами, редактирование часто включает некоторую форму восстановления скрытого текста (Kiernan, 2006: 262). Технология обработки изображений позволила восстанавливать поврежденные рукописи, в цифровом виде собирать затемненную, выцветшую или иным образом утерянную визуальную информацию в восстановленные страницы. 5 Это также позволило повторно собрать материал, который когда-то был рассеян; или материалы, которые никогда не существовали физически рядом, но по какой-то причине принадлежат друг другу, теперь могут обитать на общем цифровом сайте или быть связаны через цифровое пространство. 6 Технологии кодирования текста (как базы данных, так и на основе XML) позволили ученым исследовать и представлять встроенные структуры текстового контента, а также повторно собирать текст в новые структуры.

    2. Симпозиум «Собираем разобранную книгу»

    Идея этого сборника эссе возникла на симпозиуме «Повторная сборка разобранной книги», состоявшемся 29 мая на Конгрессе гуманитарных и социальных наук 2007 года в Университете Саскачевана в Саскатуне, Канада. Этот симпозиум был спланирован и организован Обществом цифровых гуманитарных наук/Société pour l’étude des medias interifs (SDH/SEMI) и Канадской ассоциацией изучения книжной культуры/l’Canadienne pour l’étude de l’histoire du. ливре (CASBC/ACÉHL) 7 совместно с Канадским обществом медиевистов / Société canadienne des médiévistes (CSM/SCM) и спонсировалась организацией Electronic Text Research в Университете Саскачевана (ETRUS) и классическими, средневековыми и ренессансными исследованиями (CMRS) в университете. Саскачевана при финансовой поддержке Канадской федерации гуманитарных и социальных наук (CFHSS). Два эссе в этом сборнике основаны непосредственно на презентациях, сделанных на этом симпозиуме Питером Стойчевым (основной доклад) и Ричардом Каннингемом. Третье эссе было впервые представлено в виде группы из трех статей Карлосом Фиорентино, Петром Мичурой, Миленой Радзиковской и Стэном Рюкером в программе SDH/SEMI, также на Конгрессе 2007 года. Остальные два эссе, одно Пола Дайка и другое Редактор попросил Инь Лю и Джеффа Смита дополнить коллекцию. Вместе эти эссе представляют собой широкий исторический диапазон, охватывающий периоды Средневековья, раннего Нового времени и Нового времени, а также столь же разнообразный спектр материальных и цифровых технологий.

    3. Эссе

    Цифровые технологии, представленные в этой коллекции, позволяют разбирать и собирать заново таким образом, чтобы имитировать, воспроизводить, обращать вспять и выявлять первоначальные процессы, создавшие тематические тексты, тем самым расширяя научные и критические возможности анализа и синтеза. Из этих эссе мы можем постулировать три категории коррективной сборки. Первый — это воссоздание , основная цель которого состоит в том, чтобы собрать текст в цифровой форме, чтобы представить его как можно ближе к тому, каким он был когда-то. Это способ факсимиле (иногда восстановленного или улучшенного в цифровом виде), дипломатической транскрипции и, в некоторой степени, текста критического издания (за исключением критического аппарата и комментариев): факсимильные и дипломатические издания стремятся по-своему имитировать внешний вид конкретного материального воплощения текста; критическое издание стремится восстановить текст или постулировать текст, который больше не существует (или, возможно, никогда не существовал) в единственной материальной форме. Один шаг до восстановления текста — представление , то есть re , представляющее текст новым способом, который может выйти за пределы материальной формы исходного текста. 8 Эта функция намеренно использует возможности цифрового исправления, такие как создание гиперссылок, обработка изображений, кодирование текста, анимация, создание и отображение динамического содержимого и т. д. Это может включать в себя компоновку текста таким образом, чтобы облегчить навигацию по тексту, или он может раскрывать и делать явными аспекты содержания и структуры текста (как это делает TEI) или его построение. Последняя функция остранение , преднамеренное использование цифровых средств массовой информации для того, чтобы лишить текст его печатных и рукописных условностей и представить его таким образом, который позволяет и даже навязывает новые способы доступа к тексту и входа в него.

    В эссе Питера Стойчева «Снова собираем Шалтая: разбросанные листья Отто Эге», основанном на его программном выступлении, представлен классический и противоречивый случай разобранной книги. Общественный интерес (и гнев), вызванный этим пресловутым коллекционером книг, который вырезал часть своей коллекции рукописей, разделив страницы на сорок коробок, которые он продал библиотекам и коллекционерам по всему миру, обнажает культурную предвзятость в пользу целого, а не фрагмент или, точнее, страницу. Эссе Стойчева исследует напряженность, связанную с предприятием, которое одновременно подтверждает важность страницы как единицы информации и в то же время размышляет о том, что иначе было бы невозможно в доцифровую эпоху: поставить Эге (или его представителя) снова вместе. Процесс воссоздания Миссала Бове признает понимание, полученное при столкновении с независимостью страницы (каждая из которых в настоящее время существует в географической изоляции), и в то же время предвосхищает новое понимание книги в целом, которое может быть получено путем их повторная сборка.

    Как отмечают Инь Лю и Джефф Смит в своем эссе «Модель реляционной базы данных для кодирования текста», аналитическое чтение часто требует реконфигурации текстов, чтобы обеспечить нелинейное чтение. Принимая графему за самую основную единицу анализа, этот проект разбирает текст среднеанглийской поэмы «Сэр Персеваль из Галлеса » до самого атомарного уровня, чтобы проследить то, что Питер Шиллингсбург называет «сценарными актами» (в данном случае , буквально, руки писца), создавшие материальный исходный текст. 9 В этой модели реляционной базы данных, которая рассматривает текст как сеть составных частей, структура закодирована в отношениях между элементами текста, а не в самом тексте (разновидность разметки «противостояние»), что позволяет представление нескольких перекрывающихся и даже конфликтующих структур. В качестве базы данных текст повторно собирается в форме, чуждой исходному артефакту и допускающей бесконечные представления и подходы к тексту.

    Эссе Пола Дайка и Стюарта Уильямса «На пути к электронному изданию собранной книги раннего Нового времени» свидетельствует о «мобильности фрагмента текста или изображения и его перераспределении в новых композициях» в евангельских конкордансах религиозного культа XVII века. сообщество Литтл-Гиддинг. Разрезание семьей Ферраров Библии и иллюстрированных книг для воссоздания гармонизированных евангельских текстов было ранним и конструктивным примером практики привешивания книг к позорному столбу за избранные иллюстрации (традиция «разрывателей книг», как ее называет Стойшев), которая всерьез началась в восемнадцатого века и практиковался (и публично защищался) Отто Эге в начале и середине двадцатого века. В дополнение к воссозданию одного из этих уникальных артефактов семнадцатого века (подарка, преподнесенного королю Карлу I) в цифровом виде, что делает культурное достояние с очень ограниченным доступом доступным для публики, этот проект использует XML-кодирование инновационным способом. раскрыть и передать сложную структуру книги, мощно воссоздав ее, чтобы сделать возможным научное исследование ее исходных материалов, а также методов и культурных практик, которые повлияли на ее состав. Дайк и Уильямс также разработали метод динамического заполнения этой тщательно реконструированной структуры базовым исходным содержанием (санкционированный перевод евангельских текстов 1611 года), который легко доступен в Интернете: метод, который они назвали «Захват Евангелия». Это замечательный пример новой технологии, которая очень соответствует духу 400-летней культурной практики, создавшей оригинальный артефакт.

    В случае с эссе Ричарда Каннингема «Обнаружение книги раннего Нового времени: эксперимент в области гуманитарных вычислений» разборка книги была инициирована любопытной группой ученых двадцать первого века, которые хотели изучить возможности исправления ошибки. раннесовременный кодекс. Первоначальный акт «библиораздела» обеспечил конечный результат, который не только воссоздает, но и репрезентирует артефакт таким образом, который остраняет «цифровое рожденное» поколение, которое предвидится в этом эссе, анатомируя книгу, чтобы обнажить ее. внутренняя структура. Цифровые представления кодекса, обсуждаемые здесь, одновременно знакомы и незнакомы: страницы факсимиле, которые должны быть расположены в загадочной последовательности для восстановления исходного печатного листа, или собраны в тетрадь, страницы которой можно перелистывать, щелкая и перетаскивая мышь.

    Проекты, представленные в «Визуализации повторения в тексте» и разработанные Стэном Рюкером, Миленой Радзиковской, Петром Мичурой, Карлосом Фиорентино и Таней Клемент, прекрасно иллюстрируют остраняющую функцию цифровой коррекции. Хотя все предложенные ими прототипы обеспечивают новый вид доступа к исходному тексту (Getrude Stein The Making of Americans ), они делают это таким образом, что текст становится странным, оторванным от привычной формы кодекса. 10 В этих проектах есть элемент деконструктивизма, заставляющий пользователя признать конструктивность текста и его зависимость от формы (и подчинение ей). Эти прототипы касаются не столько материального происхождения текста, сколько процессов научного анализа, которые становятся возможными благодаря искусственно навязанному способу просмотра текста. Эта двойная функция остранения и навигации по большим частям текста характеризует то, что Д. Смолл описал в 1996 как «новое поколение инструментов анализа текста», в котором «сам интерфейс представляет собой эксперимент: эксперимент по визуализации текста, а также способ выбора элементов для визуализации» (Small, 1996: 64). Результатом является серия вновь составленных текстов, которые, подобно иллюминированной рукописи или богато украшенному евангельскому конкордансу короля Карла, сами по себе являются эстетическими объектами: объектами для наслаждения и восхищения, а также для анализа и интерпретации.

    Заметки

    1 И наоборот, пишет МакГанн: «Когда мы используем книги для изучения книг или распечатанные тексты для анализа других распечатанных текстов, масштаб инструментов серьезно ограничивает возможные результаты» (2001: 55). Недавний (и краткий) обзор вклада цифровых текстологических исследований см. во введении Шиллингсбурга и в первой половине главы 1 книги From Gutenberg to Google (2006). Основываясь на работах Джерома Макганна, Г. Ф. Маккензи и других, посвященных значению «библиографического кода» в редакционной практике, книга Шиллингсбурга утверждает необходимость представления «комплекса сценарного действия, состоящего из письменного текста и всех его частей, которые идут ( или в свое время пошел) без слов для его автора и производителей», включая обстоятельства и перипетии производства и получения (79). Здесь и далее во введении я использую «исправление» в том смысле, в каком Болтер и Грузин переводят содержание со старого носителя на новый, что увеличивает непосредственность и привлекает внимание к акту опосредования. В некотором смысле литературная традиция, изложенная здесь, представляет собой историю доцифровой реабилитации.

    2 О сотрудничестве в раннем современном театре см. Heather Anne Hirschfeld, 2004; а о литературном кружке см.: Arthur Marotti, 1986.

    3 О развитии текстовых технологий в эпоху Возрождения и их аналогии с появляющимися цифровыми технологиями см. сборник эссе Нила Роудса и Джонатана Содея, Компьютер эпохи Возрождения (2000).

    4 Рэй Сименс заимствовал эти термины у Тима Уильяма Мачана в статье, представляющей сборник эссе на тему компьютерной литературной критики (2002). Он и авторы тома одинаково защищают полное участие цифровых процессов как в более низкой, так и в более высокой критике.

    5 См. новаторскую работу Кирнана в области электронных изданий на основе изображений и цифровых инструментов для их создания, которая в некоторых случаях начинается с восстановления утерянного или поврежденного артефакта (2005). Например, см. Мэг Твайкросс (2003) об использовании сканов с высоким разрешением 1415 York 9.0035 Ordo paginarum для восстановления стертого и перезаписанного текста; и Рэндалл Маклеод (2005) о цифровой реставрации рукописи элегии Донна, широко известной как «Его любовнице, ложащейся спать» (Rosenbach MS 239/22), с использованием инфракрасной рефлектографии.

    6 Моррис Ивз иллюстрирует ограниченность печатного архива на примере Уильяма Блейка, писателя, который использовал новые технологии для создания мультимедийных текстов, но чьи «амбициозные нововведения породили устрашающую перегрузку информацией и шлейф читательского сопротивления и негодования» (2006). : 211). В то время как развитие печатного производства позволило собрать этот материал воедино и тем самым сделать возможным «серьезное изучение и размышление в ранее немыслимом масштабе», «рассеивание, расчленение и перевод серьезно исказили истинную картину достижений Блейка» (там же). В архиве Блейка есть инструменты, которые собирают этот материал с беспрецедентным богатством.

    7 Я хотел бы поблагодарить Лесли Хаусэм, президента CASBC/ACÉHL, за инициирование этого симпозиума, за то, что позволила SDH/SEMI стать частью ее планов, и за то, что мне разрешили составить этот сборник эссе.

    8 Шиллингсбург ссылается на «(ре)презентацию» с оговоркой, что каждый акт опосредования сам по себе является «новым творческим актом» (7). Шиллингсбург, однако, не дает четкого определения видов различий в способах опосредования, на которые я здесь нацелен.

    9 Жан Ги Менье, Исмаил Бискри и Доминик Форест утверждают, что «первыми компонентами аналитической модели являются единицы информации; необходимо определить основные, если не атомарные, компоненты процессов. Традиционные подходы обычно используют слово как основную единицу; это очень нагруженный теоретический выбор». В этом случае Инь и Смит предлагают модель не только для экспертного чтения (определение «компонентов процесса чтения и анализа, практикуемого экспертами»), но и для реконструкции экспертного производства оригинальной рукописи (Meunier et al, 2005: 128).

    10 Сходная идея Джерома МакГанна и Лизы Дж. Сэмюэлс о «деформации» (1999) определяет цели МакГанна в отношении цифровой обработки текстов (2001: 105-35, 144).


    Процитированные работы

    • БОЛТЕР , Дж. Дэвид и Ричард ГРУЗИН . (2000). Remediation: Understanding New Media , Кембридж: MIT Press.
    • БРЭДЛИ , Джон. (2005). «Текстовые инструменты» в A Companion to Digital Humanities (редакторы Сьюзан Шрайбман, Рэй Сименс и Джон Ансворт), Малден, Массачусетс: Blackwell Pub.
    • КАРНИС , Моррис. (2006). «Мультимедийные планы тела: самооценка» в Electronic Textual Editing (редакторы Лу Бернард, Кэтрин О’Брайен О’Киф и Джон Ансуорт), Нью-Йорк: Ассоциация современного языка Америки, 210-223.
    • ФЛАНДЕРСКАЯ , Юлия. (2005). «Детализация, цифровые тексты и проблема педантизма», Text Technology 14.2: 41-70.
    • ХИРШФЕЛЬД , Хизер Энн. (2004). Совместные предприятия: совместная драма и институционализация английского театра эпохи Возрождения , Амхерст, Массачусетс: University of Massachusetts Press.
    • КИЕРНАН , Кевин. (2006). «Цифровые факсимиле в редактировании» в Electronic Textual Editing (редакторы Лу Бернард, Кэтрин О’Брайен О’Кифф и Джон Ансуорт), Нью-Йорк: Ассоциация современного языка Америки, 262-8.
    • МАРОТТИ , Артур. (1986). Джон Донн: Coterie Poet, Мэдисон: University of Wisconsin Press.
    • МакГАНН , Джером. (2001). Radiant Textuality: Literature After the World Wide Web , Нью-Йорк: Palgrave.
    • МакГАНН , Джером и Лиза Дж. САМУЭЛС . (1999). «Деформация и интерпретация», Новая литературная история 30.1: 25-56.
    • McKENZIE , DF (1986). Библиография и социология текстов , Лондон: Британская библиотека.
    • МакЛЕОД , Рэндалл. (2005). «Уничтожение: Чтение подвергшегося цензуре текста Донна «Своей любовнице в постель»», English Manuscript Studies 11:00-17:00 12: 83-138.
    • МЕНЬЕ , Жан Ги, Исмаил БИСКРИ и Доминик ЛЕС . (2005). «Модель компьютерного анализа и чтения текста (CARAT): подход SATIM», Text Technology 14.2: 123-51.
    • МОХ , Энн. (1996). Печатные книги обыденности и структурирование мысли эпохи Возрождения , Оксфорд: Clarendon Press.
    • ПОТТЕР , Розанна. (1988). «Литературная критика и литературные вычисления: трудности синтеза», Компьютеры и гуманитарные науки 22.2: 91-7.
    • РОДОС , Нил и Джонатан САВДЭЙ , ред. (2000). Компьютер эпохи Возрождения: технология знаний в первую эпоху печати , Лондон: Routledge.
    • ШИЛЛИНГСБУРГ , Питер Л. (2006). От Гутенберга к Google : Электронные представления литературных текстов , Кембридж: Издательство Кембриджского университета.
    • SIEMENS , Рэй Г. (2002). «Новая компьютерная литературная критика?», Компьютеры и гуманитарные науки 36: 259-267.
    • МАЛЫЙ , Д. (1999). «Навигация по большим текстам», IBM Systems Journal 35.3&4 (http://www.research.ibm.com/journal/sj/353/sectiond/small.html).
    • TWYCROSS , Мэг. (2003). «Забудьте о старте в 4:30 утра: восстановление палимпсеста в Йорк-9». 0035 Ordo paginarum », Средневековый английский театр 25: 98-52.

    Ссылки

    • SDH/SEMI http://www.sdh-semi.org/
    • CASBC/ACÉHL http://casbc-acehl.dal.ca/
    • ЭТРУС http://etrus.usask.ca/
    • CMRS http://artsandscience.usask.ca/cmrs/
    • CFHSS http://www.fedcan.ca/english/

    Истории жизни предсказывают разрушение кораллового сообщества под действием многочисленных стрессоров

    . 2013 июнь;19(6): 1930-40.

    doi: 10.1111/gcb.12191. Epub 2013 3 апр.

    Эмили С. Дорогая 1 , Тимоти Р. МакКланахан, Изабель М. Коте

    принадлежность

    • 1 Исследовательская группа «Земля-океан», факультет биологических наук, Университет Саймона Фрейзера, 8888 University Dr, Бернаби, Британская Колумбия, V5A 1S6, Канада. [email protected]
    • PMID: 23504982
    • DOI: 10.1111/gcb.12191

    Эмили С. Дарлинг и др. Глоб Чанг Биол. 2013 июнь

    . 2013 июнь; 19 (6): 1930-40.

    дои: 10.1111/gcb.12191. Epub 2013 3 апр.

    Авторы

    Эмили С Дарлинг 1 , Тимоти Р. МакКланахан, Изабель М. Коте

    принадлежность

    • 1 Исследовательская группа «Земля-океан», факультет биологических наук, Университет Саймона Фрейзера, 8888 University Dr, Бернаби, Британская Колумбия, V5A 1S6, Канада. [email protected]
    • PMID: 23504982
    • DOI: 10.1111/gcb.12191

    Абстрактный

    Изменение климата меняет биологические сообщества на фоне существующего антропогенного давления. Оценка воздействия многочисленных факторов стресса на динамику сообщества может быть особенно сложной в экосистемах, богатых видами, таких как коралловые рифы. Здесь мы исследуем, могут ли стратегии жизненного цикла и котолерантность к различным стрессовым факторам предсказать реакцию сообщества на рыболовство и обесцвечивание, вызванное температурой, используя 20-летний временной ряд коралловых сообществ в Кении. Мы обнаружили, что первоначальный жизненный состав таксонов кораллов во многом определил последствия обесцвечивания и потери кораллов. До 1998 события обесцвечивания коралловые сообщества в запретных для добычи морских заповедниках состояли из трех разных жизненных циклов: конкурентного, стрессоустойчивого и засоренного, и после обесцвечивания их резко сократилось с ограниченным последующим восстановлением. Напротив, облавливаемые рифы имели более низкий коралловый покров, меньше родов и состояли из устойчивых к стрессу и заросших кораллов, которые в меньшей степени пострадали от обесцвечивания в долгосрочной перспективе. Несмотря на эти общие закономерности, мы обнаружили ограниченные доказательства котолерантности, поскольку коралловые роды и истории жизни различались по своей чувствительности к рыбной ловле и обесцвечиванию. В целом рыболовство и обесцвечивание сократили разнообразие кораллов и привели к изменению коралловых сообществ «выживших» видов с устойчивым к стрессу и сорняковым жизненным циклом. Наши выводы согласуются с ожиданиями, что изменение климата, взаимодействующее с существующим человеческим давлением, приведет к потере разнообразия кораллов и критически важной среды обитания рифов.

    © 2013 Блэквелл Паблишинг Лтд.

    Похожие статьи

    • История жизни и динамика популяций коралловых сообществ зависят от батиметрии морского пейзажа и изменчивости температуры.

      МакКланахан TR. МакКланахан ТР. Ад Мар Биол. 2020;87(1):291-330. doi: 10.1016/bs.amb.2020.08.003. Epub 2020 24 октября. Ад Мар Биол. 2020. PMID: 33293014

    • Температурные режимы воздействуют на коралловые сообщества вдоль градиентов окружающей среды на лагунных рифах в Белизе.

      Бауманн Дж. Х., Таунсенд Дж. Э., Кортни Т. А., Айчелман Х. Е., Дэвис С. В., Лима Ф. П., Кастильо К. Д. Бауманн Дж. Х. и соавт. ПЛОС Один. 8 сентября 2016 г .; 11 (9): e0162098. doi: 10.1371/journal.pone.0162098. Электронная коллекция 2016. ПЛОС Один. 2016. PMID: 27606598 Бесплатная статья ЧВК.

    • Воздействие изменения климата на коралловые рифы: синергия с местными эффектами, возможности для акклиматизации и последствия для управления.

      Атевеберхан М., Фиари Д.А., Кешавмурти С., Чен А., Шлейер М.Х., Шеппард Ч.Р. Атевеберхан М. и соавт. Мар Поллут Бык. 2013 30 сентября; 74 (2): 526-39. doi: 10.1016/j.marpolbul.2013.06.011. Epub 2013 28 июня. Мар Поллут Бык. 2013. PMID: 23816307 Обзор.

    • Идентичность и разнообразие коралловых эндосимбионтов (зооксантелл) с трех рифов Палау с контрастными историями обесцвечивания, температуры и затенения.

      Фабрициус К.Е., Миог Дж.С., Колин П.Л., Идип Д., ван Оппен М.Дж. Фабрициус К.Е. и др. Мол Экол. 2004 г., 13 августа (8): 2445-58. doi: 10.1111/j.1365-294X.2004.02230.x. Мол Экол. 2004. PMID: 15245416

    • Изменение климата, воздействие человека и устойчивость коралловых рифов.

      Хьюз Т.П., Бэрд А.Х., Беллвуд Д.Р., Кард М., Коннолли С.Р., Фолке С., Гросберг Р., Хог-Гулдберг О., Джексон Дж.Б., Клейпас Дж., Лох Дж.М., Маршалл П., Нистрём М., Палумби С.Р., Пандольфи Дж.М., Розен Б, Рафгарден Дж. Хьюз Т.П. и соавт. Наука. 2003 15 августа; 301 (5635): 929-33. doi: 10.1126/science.1085046. Наука. 2003. PMID: 12920289 Обзор.

    Посмотреть все похожие статьи

    Цитируется

    • Метаболомическая характеристика кораллов Scleractinia с различными стратегиями жизненного цикла: тематическое исследование Pocillopora mendrina и Seriatopora hystrix в Южно-Китайском море.

      Пей Дж., Чен С., Ю К., Ху Дж., Ван И, Чжан Дж., Цинь З., Чжан Р., Куо Т.Х., Чунг Х.Х., Хсу К.К. Пей Дж. и др. Метаболиты. 2022 8 ноября; 12 (11): 1079. doi: 10.3390/metabo12111079. Метаболиты. 2022. PMID: 36355162 Бесплатная статья ЧВК.

    • Современный базовый уровень коралловых сообществ Мадагаскара: рифы с высоким разнообразием, обилием и функциями кораллов, связанные с морскими охраняемыми районами.

      Рандрианариво М., Гильомон Ф., Цилавонариву Дж., Разакандрайни А., Филипп Дж., Ботосоамананто Р.Л., Пенин Л., Тодинанахари Г., Аджероуд М. Рандрианариво М. и соавт. ПЛОС Один. 2022 20 октября;17(10):e0275017. doi: 10.1371/journal.pone.0275017. Электронная коллекция 2022. ПЛОС Один. 2022. PMID: 36264983 Бесплатная статья ЧВК.

    • Быстрое восстановление коралловых сообществ после массового обесцвечивания летом 2016 г.

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *