100 примеров того, как мило и ласково назвать девушку
Прозвища бывают разных форм. Прозвища могут относиться к разным людям, находящимся в разных типах отношениях. Прозвища есть у друзей, членов семьи, коллег, одноклассников и однокурсников. Но самыми трепетными, уникальными и чувственными, пожалуй, можно назвать прозвища между влюбленными друг в друга людьми.
Содержание статьи
- 1 Примеры не банальных прозвищ
- 2 Значение прозвищ: девушкам на заметку
Эти прозвища вступают в своеобразную романтическую игру сразу, как только вы начинаете встречаться, и ваше настоящее имя вскоре забывается. На самом деле, четкий показатель того, что у вас проблемы, — это когда ваша вторая половинка в разгар ссоры или серьезного разговора называет вас по имени.
Если вы погрязнете в сладких, теплых и заботливых романтических отношениях с прекрасной девушкой, вам в обязательном ключе понадобиться вдохновение для яркого и запоминающегося прозвища. Это неизбежно — рано или поздно, но вас накроет, поскольку «счастливая девушка/супруга — это та девушка/супруга, которую ее возлюбленный называет, например, солнышком, сокровищем или счастьем».
Однако в случае, если фантазия обошла вас стороной, мы готовы предоставить список милых и очаровательных прозвищ. Подберите себе такое, которое в точности характеризует вашу девушку!
Примеры не банальных прозвищ
Милые:
- Ласточка, Воробушек, Пташка;
- Лисенок, Лисица, Лисёна;
- Кисонька, Киска, Киса, Кошечка;
- Золото, Золотце, Сокровища;
- Козочка, Стрекозочка;
- Ягодка, Клубничка, Вишенка, Малинка;
- Чертенок, Демоница;
- Шоколадка, Вкусняшка, Сладость, Карамелька.
Ласковые:
- Солнышка, Звездочка, Кометка;
- Куколка, Сплюша, Медвежонок, Зайчонок;
- Умничка, Умница, Молоточек;
- Листик, Березка, Стебелек;
- Пушистик, Енотик;
- Ежик, Колючка;
- Крошка, Моя малышка, Моя девочка;
- Моя принцесса, Моя королева, Моя леди;
- Миледи.
Комплиментами:
- Великолепная, Очаровательная, Красивая;
- Шаловливая, Дерзкая, Страстная;
- Искренняя, Честная, Трогательная;
- Дорогая, Родная;
- Ослепительная, Невероятная, Несравненная;
- Нежная, Ласковая, Душевная, Добрая.
Оригинальные:
- Карапузик, Карапулечка, Капризулечка;
- Мася, Масик, Малютка;
- Пупс, Пуся, Пупсик, Пупсеныш;
- Цыпа, Цыпочка, Цыпленок;
- Чудо, Счастье мое;
- Хнытик, Грустёна, Хохотушка.
Смешные:
- Зайчонок, Зайчик, Зая;
- Мышка, Мышонок, Крысёныш, Крыска;
- Розочка, Ландыш, Тюльпанчик, Одуванчик, Ромашка;
- Бусинка, Бусичка;
- Бегемотик, Тигрица, Львица;
- Царапка, Царапушка;
- Ведьмочка, Колдунья.
По профессии или хобби:
- Сестричка, Медсестричка;
- Булочка, Вареник, Ватрушка, Поваренок, Хозяюшка;
- Шеф, Командир, Босс, Бандитка;
- Рыбка, Морячка, Рыбачка;
- Укротительница, Пантера, Моя женщина-кошка;
- Озорница, Шутница, Чертовка, Проказница, Шалунишка.
Сравнение с известными Иконами Красоты:
- Клеопатра, Мадонна, Мэрелин, Шакира.
Сравнение с прекрасными принцессами:
- Золушка, Феечка, Чародейка;
- Русалочка, Дюймовочка.
Универсальные:
- Душа моя, Свет мой, Богиня моя;
- Любимая супруга, Будущая жена;
- Будущая мать моих детей;
- Любовь всей моей жизни;
- Императрица моего сердца;
- Покорительница моего сердца.
Прозвища, исходящие от имени:
- Ирина — Иринка, Ириночка, Иришка, Рина, Ирен;
- Ольга — Олечка, Оленька, Оляша, Олюша, Олли;
- Мария — Машенька, Машуля, Машулька, Мари, Мэри, Манюня;
- Анна — Анечка, Анюта, Анютка, Нюта, Энн;
- София/Софья — Софа, Софушка, Софьюшка;
- Людмила — Людочка, Люся, Люсенька, Люсия, Люсинда;
- Дарья — Дашенька, Дарьюшка, Дашутка;
- Елена — Леночка, Ленуся, Леля;
- Екатерина — Катенька, Китти, Кэтти, Катеринушка, Катенок;
- Кристина — Кристинушка, Кристи, Крисси, Крисёныш.
Значение прозвищ: девушкам на заметку
По некоторым прозвищам девушка может понять отношение парня к их совместному времяпрепровождению:
- Детка — юноша смотрит на романтические отношения с девушкой через призму развлечения, страсти и удовольствия (физические контакты возвышаются над эмоциональной связью, чувствами и привязанностью).
- Дорогая или Родная — мужчина серьезно настроен в отношении девушки, скорее всего, он рассматривает совместное будущее с браком, семье и детьми.
- Глупышка — парень видит в своей девушке маленькую девочку, он готов защищать ее, радовать несмотря ни на что.
- Душа моя, Жизнь моя, Свет мой — в большинстве случаев подобные распыления не приводят к счастливому финалу. Возможно, парень или мужчина имеет на стороне любовницу (или несколько любовниц).
- Зайчонок — юноша отличается безумной ревностью.
- Киса — юноша очень игрив в отношении своей девушки. Он явно находит свою возлюбленную страстной и безумно привлекательной.
- Солнышко — мужчина дорожит той женщиной, которая находится рядом с ней. Возможно, он также рассматривает счастливое совместное будущее вместе с ней.
- Козочка — парню нравится дразнить девушку, которая украла его сердце.
- Конфетка — мужчина отличается собственническими наклонностями. Он привык доминировать в отношениях, контролируя свою возлюбленную.
- Куколка — юноша относится не серьезно к своему выбору. Можно сказать, что он еще не нагулялся.
- Ягодка — парень любит свободу и не позволит ее ограничивать.
- Тигрица — мужчина уважает себя и свой выбор, а также понимает, что его возлюбленная является обладательницей очень сильного характера.
- Мышка — мужчина настроен серьезно и видит в своей женщине нежную, ласковую и романтическую девушку, которую необходимо ублажать как с физической, так и психологической точки зрения.
- Прекрасная, Великолепная, Самая лучшая — между парнем и девушкой выстраиваются яркие, гармоничные и теплые романтические отношения с перспективой на будущее.
- Маленькая, Малышка — мужчина крайне увлечен девушкой, которая покорила его сердце.
- Медвежонок — юноша дорожит своей возлюбленной, но пока не готов переходить на новый уровень развития отношений (речь идет о выстраивании планов на будущее).
- Золотце — парень видит в своей девушке жену и мать своих будущих детей.
- Ласточка — мужчина очень внимателен и заботлив по отношению к своей женщине.
- Солнце мое — между партнерами развиваются теплые, искренние и доверительные отношения.
- Цыпленок — парень создает впечатление очень ревнивого человека, но в действительности он очень дорожит своей возлюбленной и хочет ее защитить.
- Бегемотик — скорее всего, мужчина восхищается некоторыми доминантными чертами характера своей возлюбленной (речь идет об ответственности, самостоятельности, целеустремленности и вдохновленности).
- Крокодильчик — юноша пытается всеми возможными способами продемонстрировать девушке чувства, которые он испытывает по отношению к ней.
- Пухлик — мужчина мечтает о взаимности, но умалчивает праву о своих чувствах.
- Свинка — парень готов взять на себя ответственность за избранницу, он готов обеспечивать ее, выполняя любой каприз.
- Хомяк — юноша опять же отличается вспышками гнева и ревности.
Котик и бегемотик или как ласково можно назвать девушку
Романтические отношения невозможны без ласковых слов. Именно они выражают всю нежность и привязанность, подчеркивают степень интимности и искренности союза влюблённых. К тому же, уменьшительно-ласкательные формы, которыми пользуется один из партнёров, могут поведать о нём очень многое. Так, наиболее распространённые обращения «киса», «зайка», «рыбка» и «солнышко» говорят либо об отсутствии по-настоящему сильного чувства, либо об огромных проблемах с фантазией. И если с дефицитом воображения ещё можно как-то мириться, то дефицит любви – абсолютно неприемлем.
Но давайте всё-таки рассмотрим более оптимистичный вариант. Итак, молодой человек поглощен одним единственным вопросом: как ласково можно назвать девушку? Подобная проблема чаще всего возникает на самых ранних этапах отношений. У более зрелых союзов уже есть своя история, уникальные ассоциации, общие воспоминания, и даже своеобразный язык, в котором обычным словам присваиваются абсолютно новые значения. Например, Вы вместе побывали на выставке карликовых бегемотов и получили от этого незабываемые впечатления и массу удовольствия. Теперь, чудесное животное гиппопотам для вас обоих – не огромное неповоротливое млекопитающее, а нежный, добрый и грациозный зверь. Вполне логично, что отныне слово «бегемотик» или разнообразные его производные – отличный способ ласково назвать любимую девушку.
Но как быть, если такой этап отношений всё ещё в Ваших мечтах? Как ласково можно назвать девушку, которая в первый раз согласилась пойти с Вами на свидание? Варианты из прошлых отношений, пресловутые полумифические существа из семейства грызунов и кошачьих отпадают сразу же. Проще всего, конечно, называть свою пассию по имени – по крайней мере, психологи утверждают, что такое обращение вызовет скорее позитивные эмоции, чем бурный протест. Вполне приемлемы и уменьшительные формы имени, конечно же, в рамках приличия.
Общая тактика и стратегия этого своеобразного «нейминга» очень зависит от Ваших планов на будущее. Иными словами: для чего Вам нужно назвать приятно девушку. Если интерес к представительнице прекрасного пола исключительно сексуально характера, то тут, как правило, слова – лишние. Конечно, можно почерпнуть ласковые имена на «авторитетных» интернет-форумах в разделе «Как ласково можно назвать девушку», но оригинальность, литературная ценность и искренность таких ласкательных существительных и эпитетов крайне сомнительна. К тому же, обращения «детка», «малыш» и другие подобного рода, большинством девушек не воспринимаются всерьёз.
Но если Вы действительно хотите выразить нежные и трепетные ощущения и эмоции, возникающие у Вас при одном только виде любимой девушки – прислушайтесь к себе и своим чувствам, как бы банально это не звучало. У каждого человека есть определённые ассоциативные образы, которые возникают в сознании при ощущении счастья, радости – это своеобразные символы, индивидуальные опознавательные знаки всего светлого и прекрасного, душевной внутренней благодати. Фейерверк, ромашки, море, ветер, письмо, музыка, простор, запах дождя, огни ночного города – всё, что угодно, близкое именно Вам. Перед тем, как ласково назвать девушку, попробуйте сравнить Ваш «счастливый» образ с обликом или внутренними качествами объекта восхищения. Скорее всего, трогательное имя само придёт на ум. А если оно понравится и прелестной спутнице, то у ваших отношений прекрасные прогнозы на будущее – ведь вы очень близки ментально. Возможно, очень скоро вы станете счастливой четой пингвинов, верблюжат или каких-нибудь диковинных тигрокотов.
Научно доказано, что чем больше милых и трогательных имён дают друг другу партнёры, тем больше между ними доверия и взаимопонимания, тем крепче и надёжнее их союз. Решая, как ласково можно назвать девушку, доверьтесь эмоциям и фантазии. Ведь даже не совсем удачный комплимент, произнесённый искренне и с глубоким чувством, гораздо лучше пафосных высокохудожественных фраз, искусно изобретённых и старательно заученных.
15 испанских имен домашних животных для вашего партнера
Дорогая. Милый. Сахарный пирог. Милашка. Бэ. Бу. Есть много имен, которые можно использовать для вашей второй половинки (SO) на английском языке. Как насчет испанского, романтического языка любви? Помните, мы говорили о 10 красивых испанских фразах ко Дню святого Валентина? Или когда мы придумали 15 способов сказать «Я люблю тебя» на испанском языке? Очевидно, что когда любовь витает в воздухе, испанский язык предоставляет способы выразить ее. Независимо от того, является ли ваш партнер носителем испанского языка или ваш партнер изучает испанский язык дома, вот 15 испанских имен домашних животных для вашего партнера.
Изучайте языки в своем темпе
Выберите свой план
Ласковые прозвища для друзей
Большинство ласковых прозвищ предназначены для романтического партнера, но во многих испаноязычных культурах по всему миру ласковы даже с друзьями. Есть милые испанские прозвища для платонических друзей, которые не обязательно означают, что вы состоите в романтических отношениях. Вот испанские имена, чтобы называть своих друзей.
- Tía/Tío – буквально тётя/дядя (очень похоже на «парни», это то, что испанцы всегда говорят)
- Jefa/e – босс
- Chula/o – девушка/парень
- Conejita/o – маленький кролик
- Guapa/o – красивый (да, мы клянемся, что это платонически)
Испанские ласкательные имена для вашего партнера на публике
Если вы встречаетесь случайно или серьезно, вполне нормально придумывать милые имена домашних животных для вашего любовного интереса. Вот список милых испанских прозвищ, которые вы можете использовать для своего парня, подруги или романтического партнера на публике.
- Любовь – любовь
- Corazón – сердце
- Cariña/o – дорогая
- Mi reina/rey – моя королева/король
- Mi alma/vida/cielito – моя душа/жизнь/небеса
Романтические имена для вашего SO в привате
- Papi chulo – жеребец (прозвище для мужчин, съежиться, потому что оно звучит сексуально/колоритно)
- Mi amada/o – моя возлюбленная (съежиться, потому что это звучит так искренне)
- Princesa/Príncipe – принцесса/принц (съежиться, потому что это звучит более по-детски, чем королева/король)
- Бэби/Гуагуа только в Чили – детка (очень мило, в зависимости от контекста)
- Mi sirenita – моя русалочка (сырно)
Если вы разговариваете с дорогим другом, вашим значимым другой в Tesco или ваш партнер дома, не забудьте правильно указать пол испанских имен домашних животных. Мы рассмотрели традиционное правило о гендерных существительных в наших основах испанской грамматики.
¡Оджо! (Смотрите!) Обратите внимание на использование гендерно-нейтральных терминов (Latinx, amigues) для обозначения людей. Эта новая языковая динамика завоевывает популярность в прогрессивных социальных кругах. Ученые-феминистки и ЛГБТ-сообщество, которые стараются признать гендерную небинарность, используют окончание -e вместо бинарного окончания -a/-o женского/мужского слова в испанском языке. Следите за будущим постом, объясняющим эту новую тенденцию, amigue! А пока просто поймите, что вы можете использовать –e для любых названий питомцев, оканчивающихся на a/o выше.
Какое из всех милых испанских прозвищ лучше всего подходит вашему партнеру? Какой из них вы хотите, чтобы ваш SO использовал для вас?
Изучайте языки в своем темпе
Выберите свой план
Элисон Мачеевски Кортес — американка чилийского происхождения, родилась и выросла в Калифорнии. Она училась за границей в Испании, жила во многих странах и теперь называет Мексику своим домом. Она считает, что изучение того, как заказывать пиво на новом языке, многое говорит о местной культуре. Элисон свободно говорит на английском, испанском и тайском языках и изучает чешский и турецкий языки. Ее Технический копирайтинг путешествует по миру, и она с радостью делится языковыми советами в команде Lingoda. Следите за ее кулинарным и культурным опытом на Twitter .
11 Прозвища для дочерей на испанском языке
Если вы изучаете испанский язык, возможно, вам захочется выучить несколько новых милых слов, которыми вы сможете называть свою дочь. По этой причине мы собрали 11 популярных испанских прозвищ, которые вы можете использовать, чтобы назвать или назвать свою дочь.
Слова в этом списке довольно распространены в испанском языке (меня и раньше называли такими прозвищами ;)). Вы заметите, что некоторые из этих прозвищ распространены только в нескольких испаноязычных странах, в то время как другие считаются более распространенными во всех странах. Внимательно прочитайте описания, чтобы выбрать лучшее прозвище для своей дочери.
1. Mija / Mijita —
Дочь / Моя дочьВ странах Латинской Америки mija — очень популярное слово, которым родители называют своих дочерей. «Мия» — это сокращенная версия 9.0073 mi hija («моя дочь»), в результате можно было перевести либо как моя дочь , либо просто дочь.
Несмотря на то, что называть вашу девушку «моя дочь» может показаться слишком устаревшим по-английски, «миха» — очень нежное и милое слово на испанском языке. В отличие от других прозвищ, «мия» может применяться к дочерям всех возрастов.
Mija, te dejé tu bolsa en la mesa
Дочь, Я оставила твою сумку на столе
¿Cómo estás, миха? ¿Cómo estuvo tu día?
Как дела, моя дочь ? Как прошел день?
Ten cuidado, mija, llámame cuando llegues
Будь осторожна, дочь, позвони мне, когда будешь там нежнее, чем «мия». «Миджита» буквально означает «моя маленькая дочь», но его можно перевести как «дочь» или «ребенок».
Ya vete a dormir, mijita, te ves muy cansada
Иди спать, дочь, ты выглядишь очень усталой люди используют его, чтобы поговорить с молодой женщиной. В этом контексте «миджа» не обязательно подразумевает семейные узы, а скорее означает значительную разницу в возрасте.
2.Nena – Baby / Baby Girl
Nena – популярное и милое испанское слово, которым люди называют своих дочерей. Это слово обычно используется во всех испаноязычных странах и является прямым переводом слов «ребенок» или «девочка». Если вы хотите быть еще более ласковым, вы можете использовать его уменьшительную форму «ненита».
¡Ненита! ¿Qué quieres пришел?
Что ты хочешь есть, детка?
¡Qué nena tan hermosa tienes!
У тебя такая красивая девочка !
Leo y Yo Tenemos dos Hermosas Nenas
Leo, у меня есть две красивые девочек
Nena, Necesito Que Lleves Esto Tu Abuelita
Bab
Обратите внимание: В общем, «нена» чаще используется для младших дочерей. Однако есть некоторые родители, которые не против использовать это слово со своими взрослыми девочками. Кроме того, «нена» — это прямой перевод слова «ребенок», поэтому его также можно использовать в качестве ласкательного имени для подруги.
3. Mami / Mamacita – Baby Girl / Honey
В странах Латинской Америки mami — очень распространенное прозвище для маленьких дочерей.
Если вы когда-нибудь смотрели «Американскую семейку», это точно так же, как Глория Притчетт называет Мэнни «папи».
При использовании мами в качестве прозвища для дочери нужно иметь в виду, что это слово чаще используется с девочками, не достигшими половой зрелости.
«Мами» — это слово, которое и папы, и мамы могут использовать, когда называют свою дочь. Кроме того, носители латиноамериканского языка также могут использовать вариацию «mamacita» с той же целью. Оба эти слова ближе по значению к «девочка» или « мед».
¡Нет коррас, мами ! Te vas a caer
Не беги, дорогая ! Ты собираешься упасть
¿Qué pasó, mamacita? ¿Por qué lloras?
Что случилось, девочка? Почему ты плачешь?
Recoge tus juguetes, mami, ya vamos a comer
Возьми свои игрушки, девочка, мы сейчас поедим
Обратите внимание: На неформальном испанском языке, ‘mami’ и ‘mamacita’ может использоваться в совершенно другом контексте как способ назвать молодую женщину «горячей». Кроме того, эти слова также можно использовать в качестве прозвищ для мам.
Связанный ресурс: Различные способы сказать мама на испанском популярное прозвище для дочери. Для говорящих по-испански обращение к девушке «горда» не обязательно означает, что вы описываете ее тело , это скорее милое и милое имя для домашнего животного (трудно поверить, но это правда).
Говорящие на испанском языке также могут использовать «gordita» в качестве ласкательного имени для своих дочерей. Оба эти прозвища буквально означают «толстый» или «пухлый».
¡ Горда ! Te buscan en la puerta
Fatty ! Кто-то у двери для вас
¿Y la gordita ? ¿Está en su cuarto?
А жирный? Она в своей комнате?
¡Despierta, гордита ! Se te va a hacer tarde para la escuela
Проснись, пухлый! Ты опоздаешь в школу
Обратите внимание: «Горда» и «гордита» — популярные прозвища для девочек и дочерей в испанском языке, и они вовсе не хотел показаться грубым . На самом деле, мои бабушка и дедушка всю жизнь называли мою тетю «Горда» в качестве прозвища, и она не только подходит, но и любит свое ласкательное имя ;).
5. Линда — Милашка / Милашка
Линда — очень ласковое испанское прозвище, которое можно использовать как с младшими, так и со старшими дочерьми. В этом контексте «линда» переводится как «милашка» или «милая».
Ya me voy, linda, nos vemos más tarde
Я ухожу, милая, увидимся позже
Ойе, линда,
Эй, милашка, ты не знаешь где я оставил свои ключи?
¡Корреле, Линда ! ¡Ya está lloviendo y no me quiero mojar!
Быстрее, милая! Идет дождь, а я не хочу промокнуть!
Плюс: В испанском языке вы также можете комбинировать «linda» со всеми никами из этого списка. Таким образом, у вас будет очень милое и ласковое прозвище для вашей дочери. Обратите внимание, что в этой ситуации «линда» может быть переведена как «9». 0073 милый», «симпатичный» или «красивый». Вот несколько примеров:
¡Feliz cumpleaños, nenita linda !
С днем рождения, милая девочка!
¿Cómo te sientes mi muñequita linda ?
Как ты себя чувствуешь, моя красивая куколка ?
Обратите внимание: Сочетание «Линда» с другими прозвищами — хороший способ показать дочери свою любовь, потому что вы не только показываете свою привязанность к имени домашнего животного, но также используете «Линда», чтобы называть ее красивая.
Связанный ресурс: Как назвать девушку красивой по-испански
6. Muñequita –
КуколкаMuñequita или muñeca – еще одно распространенное слово, которым люди называют своих дочерей. Помимо того, что он известен во всех испаноязычных странах, вы можете использовать его как с маленькими, так и со взрослыми дочерьми. Хотя это не эмпирическое правило, это слово, как правило, более распространено среди мам и пап, использующих его чаще с маленькими дочерьми. «Munequita» или «muñeca» можно перевести как «куколка» или «кукла».
Muñeca, ¿dónde dejaste mis llaves?
Кукла, где ты оставил мои ключи?
Hola, muñequita , ¿cómo te fue en la escuela?
Привет, куколка, как школа?
¿Están tocando? Muñequita, ¿puedes abrir la puerta?
Кто-то стучит? Куколка, ты можешь открыть дверь?
Обратите внимание: Как и другие прозвища для дочерей, «muñeca» может использоваться в других контекстах как ласкательное имя для подруги или как неформальный способ назвать женщину привлекательной.
7. Принцесса –
ПринцессаВ испанском языке люди используют принцесса либо как прозвище, либо как способ обращения к своим или чужим дочерям. «Принцесса» — это прямой перевод слова «принцесса», и его можно использовать как с младшими, так и со старшими дочерьми (если их это не слишком смущает). Для некоторых говорящих это слово звучит слишком жеманно, так что имейте это в виду, прежде чем использовать его.
¡Qué grande y qué bonita está tu принцесса !
Какая большая и красивая твоя принцесса !
Принцесса, Háblale a tus hermanos, ya nos vamos
Princessa, позвоните своим братьям, мы уезжаем
¿Quieres algo más de comer, принцесса , o estás bien ?
Хочешь еще чего-нибудь поесть, принцесса? Или ты в порядке?
8. Chaparra / Chaparrita –
ShortyХотя chaparra или chaparrita — испанское прилагательное, которым можно описать рост человека, люди также используют его для ласкового обращения к своим дочерям. Оба эти слова переводятся как «коротышка» и не считаются оскорбительными или оскорбительными.
Поскольку подростки могут смущаться прозвищами, которые используют их родители, «чапарра» или «чапаррита» очень популярны среди маленьких дочерей. Однако, если ваша дочь не против, вы можете использовать его с девочками всех возрастов.
¿Qué tal estuvo tu día, chaparra ?
Как прошел твой день, коротышка ?
Toma, chaparrita, dejaste tu mochila en el coche
Вот, коротышка, ты оставил рюкзак в машине
Chaparrita, apaga la luz, ya es tarde y mañana tienes escuela
Коротышка, выключи свет, уже поздно, завтра тебе в школу
Обратите внимание: черты. Например, flaca (худой), güera ( блондин/блондин) или чапаррита (короткий/короткий) . Обратите внимание, что это правило не обязательно применимо к гордите.
9. Морра / Моррита –
Kiddo / Little girlВ Мексике morra или morrita — это сленговое слово, означающее «девочка», «киддо» или «маленькая девочка». Наиболее распространенный контекст, в котором используется этот термин, — это обращение или разговор о вашей дочери. Однако некоторые родители также используют его как неформальное и шутливое прозвище. В отличие от других слов из этого списка, в качестве прозвища «морра» и «моррита» чаще используются с подростками или старшими дочерьми.
«Морра» или «моррита» широко популярны среди мужчин. Однако женщины также могут использовать его в частном порядке.
Mi morrita está estudiando medicina
Моя маленькая девочка изучает медицину
¿Qué están haciendo, morritas ? ¿Por Qué gritan tanto?
Что вы делаете, детишки? Почему ты так кричишь?
Prepara tus cosas, morra, nos vamos en cinco minutos
Приготовьте вещи, девушка, мы уезжаем через пять минут , мамы могут не захотеть использовать его со своими дочерьми (моей маме нет дела до моих чувств, поэтому она любит называть меня «морра» :/). Поскольку это сленговый термин, обязательно используйте приятный и милый тон голоса, когда используете это слово в качестве имени домашнего животного.
Связанный ресурс: Morro & Morra на мексиканском сленге
10. Chiquita —
Kiddo / Baby girlChiquita — испанское прилагательное, которое обычно относится к размеру человека или предмета. Однако испанцы также используют его как прозвище для своих дочерей. В этом контексте «chiquita» можно было бы перевести как « kiddo» или «девочка».
Как и многие прозвища, представленные в этом списке, «чикита» — идеальное имя для дочерей всех возрастов; поэтому его использование больше зависит от того, комфортно ли с ним чувствует себя ваша дочь.
Feliz cumpleaños, mi chiquita, te amo mucho
С днем рождения, девочка, Я очень тебя люблю
Hola, mi chiquita linda, ¿uec fóc?
Привет, моя милая девочка, как прошел твой день? niña – Моя девочка / Малышка
Mi niña — еще одно распространенное прозвище, которое испаноязычные родители могут использовать для общения со своими дочерьми. В зависимости от контекста «mi niña» можно перевести как «моя девочка» или «малышка».
¿Cómo está mi niña hermosa?
Как моя красивая девушка?
¿Puedes llevar estos libros a la sala, mi niña?
Можешь отнести эти книги в гостиную, малышка?
Миньня, tu mama y yo vamos ir al super, ¿necesitas algo?
Мы с мамой идем в супермаркет, девочка, тебе что-нибудь нужно?
Обратите внимание: «Mi niña» — такое милое слово, что его могут использовать и другие взрослые, когда разговаривают с молодой женщиной. На самом деле, многие учителя-женщины используют это слово со своими ученицами, чтобы показать им свою привязанность.