Негосударственное общеобразовательное учреждение Средняя общеобразовательная школа

С какой интонацией: C какой интонацией произносится обращение

Урок 16: Интонация

Урок 16: Интонация

Интонация – это изменение основного тона, интенсивности и длительности звучащего предложения, которое способствует членению потока речи на отдельные отрезки – синтагмы, и имеющиее кроме синтаксического значения также эмоциональное значение. При помощи интонации говорящий выражает свои чувства, пожелания, волеизъявления и т.п.

Обычно под интонацией понимают целый ряд средств организаций звучащей речи, это прежде всего мелодика, динамика (сила) звучения отдельных слов, темп речи, тембр речи и паузы. Все они существуют в своей совокупности и единстве, и таким образом, в целом, интонация относится к суперсегментмым элементам, имеющим отношение или к целому предложению, или к его отрезкам – синтагмам.

Интонация индивидуальна, у каждого говорящего свой средний тон речи, который в зависимости от ситуации может или повышаться или понижаться, но в общем в языке имеются общие закономерности при применении интонации, которые позволяют выделить основные

интонационные конструкции (ИК). В современном русском языке как правило выделяется семь основных интонационных конструкций.

Каждый тип ИК имеет свой интонационный центр (ИЦ), т.е. слог, на который падает основное синтагментное или фразовое ударение, на этом слоге мелодия предложения или понижается или повышается, в некоторых случаях может произойти и довольно сложное комбинированное движение мелодии от понижения к повышению и наоборот. Кроме того, как правило, выделяется и, так называемая, предцентровая часть, произносимая обычно на среднем тоне говорящего и, так нызываемая, постцентровая часть, которая в зависимости от ситуации может произноситься или с постепенно нисходящей мелодией, или, наоборот, на более высоком тоне, чем предцентровая часть.

Например: предложение с нейтральной интонацией ИК-1:

— произносится с ИЦ на слоге –го — с нисходящей мелодией, предцентровая часть сегодня хорошая по- произносится на среднем тоне, а постцентровая –да на низком тоне. То же самое предложение мы можем произнести как вопрос с ИК-3:

— произносится с ИЦ на слоге –ро — сначала с резким повышением тона и с резким понижением в постцентровой части.

То же самое предложение мы можем произнести и как эмоциональное восклицание с положительной оценкой с ИК-6:

— произносится с ИЦ тоже на слоге –ро-, но с резким повышением мелодии и постцентровая часть остается на высоком тоне.

Итак, можно сделать следующие выводы:

  1. Каждый тип ИК способен различать значение предложений с одинаковой синтаксической конструкцией и лексическим составом:

    Напр.:

    У нас сегодня зан1ятия. (Нейтральное предложение с ИК-1.)

    У нас сег2одня занятия! ( ИК-2 подчеркивает, что занятия сегодня, а не завтра.)

    У нас сегодня зан3ятия? (Вопрос с ИК-3.)

    К2ак он умеет плавать? (Вопрос с ИК-2. )

    К5ак он умеет пл5авать! (Восклицание с нейтральной оценкой ИК-5.)

    Как он умеет пл6авать! (Очень хорошо, с положительной оценкой ИК-6.)

    К7ак он умеет плавать! (Очень плохо, с отрицательной оценкой ИК-7.)

  2. Один и тот же тип ИК может восприниматься по разному в зависимости от синтаксической конструкции и лексического состава предложения.

    Так, например, самая широкоупотребляемая ИК — это ИК-2, она может выражать:

    • вопрос: К2ак тебя зовут?

    • просьбу: Д2ай мне, пожалуйста, попить.

    • приказ: Закр2ойте дверь!

    • противопоставление: Меня зовут 2Аня. (А не Катя.)

  3. Использование той или иной ИК может быть чисто индивидуальным, зависит от стиля речи говорящего.

    Так, например, мы можем сказать:

    • в разговорной речи: Москв3а – наша стол1ица.

    • в официальной речи: Москв4а – столица Русской Федер1ации.

    • в нейтральном стиле: Закр2ой, пожалуйста, окно! (ИК-2)

    • в более эмоциональном высказывании: Ну закр3ой, наконец, окно! ( ИК-3)

Так что, на приведенных нами выше примерах, видно, что изучение интонаций русского языка иностранцами очень сложно.

Поэтому, следует поступать постепенно, сначала мы объясним разные типы русских ИК и примеры их самого частого применения, а потом постепенно будем добавлять разные реализации ИК, которые служат средством для выражения добавочных смысловых и эмоциональных оттенков.

Упражнение 16.1

Послушайте Сказку о русской интонации, внимательно следите за интонацией.

(Сказка перепечатана из учебника Е.Л. Бархударовой и Ф.И.Панкова По-русски с хорошим произношением. Практический курс звучащей речи. Москва : Русский язык, 2007)

В учебнике русского языка для иностранцев жили семь интонаций. ИК-1 всё знала, утверждала, называла: «Это гараж. Это наш подъезд».

ИК-2 считала себя очень важной. Во-первых, она всё время старалась обратить на себя внимание и ко всем обращалась: «Послушайте! Внимание!» Была категорична, требовательна: «Отойдите! Не мешайте!» При этом она все время задавала вопросы с вопросительными словами: «Что? Где? Когда?»

ИК-3 тоже была любознательна. Она тоже задавала вопросы, но другие, без вопросительных слов: «Это гараж? Это ваш подъезд?» Вообще у неё был мягкий характер. Если ИК-2 была требовательна, то ИК-3 была очень вежлива: «Извините, пожалуйста!»

А ИК-4? Она любила появляться вместо ИК-3 в официальной речи. Всех поучала. Даже вопросы ИК-4 задавала официальным тоном! «Ваша фамилия? Ваше имя?» ИК-3 спрашивала: «Дважды два четыре?» а ИК-4 : «Дважды два четыре?»

ИК-5 была самой восторженной. «Как хорошо!» — любила говорить она.

ИК-6 тоже восхищалась, но более сдержанно: «Как хорошо! Погода сегодня!» Она часто стремилась быть немногословной. Ей не хватало уверенности в себе, она сомневалась, переспрашивала: «Что вы сказали?» Кроме того, ИК-6 обладала неважной памятью и часто с трудом что-нибудь вспоминала: «Куда я положила ключи?»

Весело, радостно было ИК друг с другом. И жили бы все дружно, не зная хлопот, если бы не ИК-7. У неё был ужасный характер, она вечно была недовольна, постоянно всё отрицала: «Какие вы отличники! Какой это обед!» Правда, иногда ей становилось стыдно за своё поведение. Тогда она, наоборот, принималась утверждать! «Да! Хорошо!» И делала это не спокойно, а эмоционально, экспрессивно.

Литература

Урок был подготовлен с использованием следующей литературы:

Теоретическая часть

[1]Оливериус, З. Фонетика русского языка. Praha : SPN, 1978. 164 c.

[2]Брызгунова, Е. А. Звуки и интонации русской речи. Москва : Русский язык, 1977. 279 с.

Практическая часть

[1]Бархударова, Е. Л. – Панков, Ф. И. По-русски с хорошим произношением. Практический курс звучащей речи. Москва : Русский язык, 2008. 192 с. ISBN 978- 5-88337-160-7.

[2]Одинцова, И. В. Звуки. Ритмика. Интонация. Москва : Наука, 2008. 368 с. ISBN 978- 5-02-002762-6.

[3]Лизалова, Л. И. Упражнения по фонетике современного русского языка. Брно : МУ, 1991. 78 с.

Поэтическая интонация // Варлам Шаламов

Назад | Содержание | Вперёд

Темы: Шаламов о поэзии

«Словарь литературоведческих терминов» под редакцией Тимофеева и Венгрова определяет интонацию как «манеру говорить, характер произнесения слов, тон человеческой речи, который определяется чередованием повышений и понижений голоса, силой ударений, темпов речи, паузами и др. В интонации выражаются чувство, отношение говорящего к тому, что он говорит, или к тому, к кому он обращается. Интонация придает слову или фразе законченность, тот живой оттенок смысла, то конкретное значение, которое хочет выразить говорящий…

В своеобразном синтаксическом построении речи, в расположении слов в предложении, в подчеркивании отдельных из них паузами, перерывами голоса или, наоборот, ускоренным их произношением писатель передает разнообразные интонации речи своих персонажей или (в авторской речи) интонации голоса повествователя».

Все сказанное – верно, но неполно. Тут трактуется не поэтическая интонация в узком смысле слова, не интонация стихотворной строки или строфы, а интонация, находящаяся в художественной прозе.

Что же называется поэтической интонацией, литературным портретом поэта, его особыми приметами, раскрытыми в стихах?

Интонация – это те особенности, которые складываются в строке, в строфе, в отдельном стихотворении.

Эти особенности прежде всего относятся к своеобразной расстановке, расположению слов в строке, к тому, что называется инверсией.

Когда Мандельштам в своих «Воронежских тетрадях» пишет стихотворение о Белом:

Сочинитель, щегленок, студентик, студент, бубенец…[1],

расстановка здесь слов столь своеобразна к неповторима, что нам неприятно встретить такую расстановку слов у молодого поэта.

… Видно, допрыгалась – дрянь, аистенок, звезда!..

(Вознесенский, «30 отступлений»)

Излюбленный размер – тоже входит в понятие интонации. Здесь наиболее простой пример – онегинская строфа. Реконструированный Пушкиным классический сонет, изменение способа рифмовки под рукой гения приобрел свободу, эластичность, емкость и навсегда остался в русской литературе, исключив возможность подражания. Сколь ни замечательной была пушкинская находка – ни один поэт после не писал онегинской строфой.

Всякое истинное произведение искусства – это открытие, новость, находка. Если бы Блок написал «Возмездие» онегинской строфой, стихи не прозвучали бы так, как они звучат сейчас. И читая, слушая «Возмездие», мы вспоминали бы Пушкина, а не Блока.

Поэзия – как и любое искусство – не любит подражания.

«Идти за кем-нибудь – значит идти позади него» – эта старая формула вечна.

Значит, одно из требований – излюбленность размеров. Пушкин не был поэтом разнообразия. Семьдесят пять процентов его стихов написаны ямбом, а всего одна четверть – другими размерами. Из русских поэтов самый «разнообразный» поэт – Игорь Северянин.

Ямбы Пушкина – это вроде постоянного угла полета ракет (65°). Уверенные руки в возможности добычи новых и новых завоеваний в стихе. Пушкину виделись новые возможности традиционного ямба. Ямбические упражнения не были ни леностью, ни приверженностью к традиции, ни привычкой (легко входить в стих по трамплину ямба), ни боязнью нового.

Но все эти примеры мне нужны.

Блок:

И вздохнули духи, задремали ресницы,

Зашуршали тревожно шелка[2].

Это – звукоподражание? Отнюдь нет. Блок тонкий поэт, чтобы заниматься звукоподражанием. Пастернак:

Послепогромной областью почтовый поезд в Ромны

Сквозь вопли вьюги доблестно прокладывает путь.

Снаружи – вихря гарканье, огарков проблеск темный,

Мигают гайки жаркие, на рельсах пляшет ртуть[3].

Тут и внутренняя рифма, и повтор, и использование аллитерации для поисков смысла. Этот вид поэтического мышления часто встречается у Пастернака – чаще у раннего, реже у позднего.

Маяковский «обнажал» этот прием:

где он,

бронзы звон

или гранита грань?[4]

«Вечернюю! Вечернюю! Вечернюю!

Италия! Германия! Австрия!»

И на площадь, мрачно очерченную чернью,

багровой крови пролилась струя![5]

Третья особенность стихотворного почерка – аллитерация, у каждого поэта особенным образом выраженная. Организация звуковой опоры стиха – одна из главнейших задач поэта. Разные принципы могут быть положены в основу аллитераций.

Вечер. Взморье. Вздохи ветра.

Величавый возглас волн.

Близко буря В берег бьется

Чуждый чарам черный челн[6].

Здесь аллитерация обнажена, самодовлеюща, и стихов здесь нет.

Другое дело:

Суровый Дант не презирал сонета;

В нем жар любви Петрарка изливал,

Игру его любил творец Макбета;

Им скорбну мысль

Камоэнс облекал.

И в наши дни пленяет он поэта.

Вордсворт его орудием избрал,

Когда вдали от суетного света

Природы он рисует идеал [7]

Великолепная организация звуковых повторов характерна для Пушкина. Сразу видно, что Пушкин делает это не намеренно, а просто отбирает из тысячи подходящих слова, имеющие звуковую выразительность, звуковую пленительность.

Перечисление существительных, предельное использование синонимов – также характерно для строк Пастернака, для его интонации.

Я говорю известные вещи, банальности.

Ни Цветаева, ни Мандельштам, ни Ходасевич, ни Ахматова не использовали аллитераций таким образом, так же, как и Михаил Кузмин. Звуковая опора их строки и строфы подчинена законам, опять-таки найденным авторами и составляющим их «заявку на золото поэзии», их вклад в историю русской поэзии.

Для Цветаевой (при использовании того же классического размера, того же ямба и хорея) характерен вопросительный тон, переход фразы на другую строку, лишение стихотворения его песенного начала, нагнетание тревожности, появление неожиданностей.

Неожиданности эти имеют книжное начало.

Цветаевский почерк мы узнаем очень легко.

Игорь Северянин (у которого стих не строится на аллитерациях, хотя звуковая сторона дела находится на очень большой высоте) чувствовал стихи очень тонко и так энергично использовал трехстопный хорей, что ни один поэт больше не решается написать стихотворение, пользуясь «северянинским» размером, ибо северянинские интонации неповторимы.

Это было у моря, где ажурная пена,

Где встречается редко городской экипаж…

Королева играла – в башне замка – Шопена,

И, внимая Шопену, полюбил ее паж[8].

Некрасов использовал дактилическую рифму, глагольную рифму, ввел в русскую строку множество идиом и занял определенное, резко очерченное место в истории русской поэзии.

Существует ямб

Пушкина

Тютчева

Лермонтова

Языкова

Баратынского

Блока

Бальмонта

Цветаевой

Ходасевича

Мандельштама

Пастернака.

Следующая особенность поэтической интонации – рифма. Характерная рифма Пушкина чисто «глазного» типа («радость – младость»), что возмущало Алексея Константиновича Толстого, ратовавшего за рифму «слуховую», основанную на повторе согласных звуков – гласная буква повторялась лишь на ударном слоге. Размышления по вопросам рифмы и по вопросам перевода, содержащиеся в письме А. К. Толстого, – материал очень интересный и для литературоведов, и для поэтов-практиков.

Очень продуманна рифма Блока. В тех случаях, когда содержание стихотворения очень значительно, Блок намеренно применял рифмы «второго сорта» – чтобы не отвлечь внимание читателя на второстепенный все же момент в стихотворении. (Этого никогда не делал – и принципиально не делал Маяковский, в стихе которого состав рифм мнемонического характера играет большую роль в создании стихотворения.)

Вот одно из самых лучших стихотворений Блока:

Рожденные в года глухие

Пути не помнят своего

Мы – дети страшных лет России –

Забыть не в силах ничего.

И пусть над нашим смертным ложем

Взовьется с криком воронье, –

Те, кто достойней, Боже, Боже,

Да узрят Царствие Твое!

«глухие – России», «своего – ничего», «ложем – Боже», «воронье – твое».

К счастью, стихотворение не зависит только от рифмы. Новая, эффектная рифма только испортила бы это замечательное стихотворение.

Глагольная рифма Некрасова и мужская рифма Лермонтова – тоже элементы интонации.

Для чего приведены все эти примеры? Для того, чтобы показать, что при пользовании одним и тем же размером поэтическая интонация, особенности речи поэта сохраняются в полной мере.

Следующая особенность интонации – это метафора. Хотя метафоры, так же как и тема, относятся к вопросу стиля (более широкому, чем интонация), для поэтической строки привычной своеобразные метафоры служат опознавательным признаком. В понятие стиля входит привычный круг мыслей, разработка привычных тем, трактовка вопросов определенным образом.

Иронические интонации Гейне (в русском языке есть отличный перевод Блока, да и переводы Михайлова достаточны для того, чтобы эти интонации мы узнали у любого поэта в русской литературе).

Почему Тихонов, так хорошо начавший, не дал ничего большого как поэт. «Орда» и «Брага» вселяли большие надежды. Но уже крайне искусственная «Сами» показала, что поэт на ложной дороге.

Потому что «стимулятором» Тихонова, его духовным отцом был Киплинг. Происхождение и «Баллады о гвоздях», и «Баллады о синем пакете» – литературное, киплинговское. Своего языка Тихонов не нашел. Отличный прозаик, он, и в прозе слепо следуя рецептам ленинградской школы 20-х годов, не смог показать себя как большой писатель.

От чужих интонаций Тихонов не избавился.

Каламбуры, каламбурная рифма, взятая Маяковским «поносить» у Саши Черного и Петра Потемкина[9], – считается поэтической интонацией Маяковского.

Существует такая вещь, как архаизмы, которые тоже могут быть интонацией поэта (Клюев, например).

По части евангельской и церковной тематики Пастернак говорил, что это слишком значительный для любого поэта материал и что использование этого материала в плане богохульства, как это делал Маяковский, или в церковно-деревенском стиле, как делал Есенин, или обнаружение духовных соответствий и неожиданных соразмерностей с нашим временем – как делал Пастернак в своих евангельских стихах, – все это в смысле художественном однозначно. Ни один поэт не может пройти мимо этих вопросов – один богохульничает, другой славословит, третий пытается разобраться в сути дела.

Балладный склад Жуковского.

Балладные интонации.

Былинный стих.

Расстановку слов в строке (и в строфе) как поэтической единице диктует ритмическое своеобразие. Вот это ритмическое своеобразие тесно связано с понятием поэтической интонации. Но это – не одно и то же. Поэтическая интонация – понятие шире, чем ритменное своеобразие.

Свое особенное, излюбленное применение одного или нескольких способов стихотворной речи также составляет признак поэтической интонации.

Такая штука, как моноритм, хотя и может быть признаком поэтической интонации, как у Апухтина:

Когда будете, дети, студентами,

Не ломайте голов над моментами,

Над Гамлетами, Лирами, Кентами [10]

Всякому ясно, что это – искусственность, что это «малая поэзия».

Очевидно, что и культурный багаж поэта сказывается на интонации. Одни, как Пушкин, хотят в своих стихах быть с веком наравне, а другие, как Твардовский, считают – излишняя «интеллигентность» не нужна советскому читателю, ибо мешает общедоступности.

Каждый поэт знает язык по-своему. Часто не очень твердо поэт владел пунктуацией (Есенин), располагая в любимом определенном порядке существительные, прилагательные. Небольшую нетвердость в правилах русской речи он вносит (в стихи): привычка поставить существительное раньше прилагательного или, наоборот, привычка к инверсии…

Любимое применение географических названий, гиперболизация, наконец, рифмовка,

Офиалчен и олилчен озерзамок Мирры Лохвицкой –

вот интонация Северянина[11].

Что такое плагиат:

Заимствование?

Реминисценция?

Влияние?

Чем карается присвоение интонации?

Использование чужих находок?

Поэзия не склад вторсырья.

Поэзия – находка.

Жизнь – бесконечна.

Может быть, нигде так не ясна, не ярка поэтическая интонация, как в переводах Пастернака, которые точны и в то же время – это сам автор, «монстр» и уникум, единственный и неповторимый.

Бунин и его «Песнь о Гайавате».

Дело не только в применяемом размере, и ритме, а в расположении слов, в привязанности поэта к определенным словосочетаниям.

Интонация – вопрос формы.

Тематика – не интонация.

Каждому поэту хочется ввести в строку большое (по количеству слогов) слово.

Излюбленная расстановка слов, любимая инверсия, ставшая собственностью, отличительным клеймом поэта.

Гейневские глагольные рифмы, ямбы…

Есть поэты с интонацией из третьих рук, напр(имер), Юнна Мориц, Иван Харабаров. Первая черпает у Тихонова, а второй – у Мартынова. И Тихонов, и Мартынов не оригинальные поэты.

Андрей Вознесенский – поэт, живущий по чужому паспорту.

Я горячо присоединяюсь к Твардовскому. Издайте, издайте наконец Мандельштама, Цветаеву, Ходасевича, Кузмина, Гумилева, Белого, Волошина и Клюева – все, что было запрещено, скрыто от нашей молодежи. Откройте сокровища русской поэзии нашей молодежи. И тогда станет невозможным чтение Вознесенского и еще ряда поэтов, мнимых новаторов, а по существу очковтирателей, вроде Сапгира[12].

То, что распространяется (Сапгиром), ходит в рукописи по рукам, – это плагиат, подражание Чичерину[13]. Он еще жив.

Излюбленная расстановка слов в строке, в строфе…

Любимые размеры, а самое главное – характерные ритмы, несущие вместе обновление размерам.

Интонация – это не круг излюбленных тем, привычных мыслей, доказательств.

Интонация – способ говорить, убеждать.

Интонация – это применение существительных.

Музыка рифмы Лермонтова, напряженный ритм «Мцыри» – делают неповторимой, невозможной к повторению лермонтовскую интонацию.

Всякий разберется в некрасовской интонации с ее дактилической рифмой –

От ликующих, праздно болтающих…

Интонация – вопрос формы, вопрос расстановки слов, мелодии поэтической фразы, достигаемой применением привычных размеров.

Тютчевские ямбы – поэт всегда главную строку поставит в окончание стихотворения (то же у Кузмина, Цветаевой).

В отличие от многих, я не считаю, что Тургенев испортил Тютчева, исправляя его

Интонация не система образов поэта Но система образов входит в интонацию.

Не круг мыслей, не убеждения, не его «мораль».

Найденное поэту очень дорого, да с ним нельзя и расстаться

Пастернак, уходя от сложной рифмы к простой, сохранил все своеобразие интонации.

Вот ямбы из «Фауста» – никто не скажет, что это – не Пастернак.

Чужая интонация – род плагиата

Интонация Павла Васильева вошла в русскую поэзию, но именно поэтому стихи Цыбина туда не войдут.

Поэзия – дело серьезное, это не ремесло, а судьба. Пока в строках не выступит живая кровь – поэта еще нет, есть только версификатор

Поэзия переживает не небывалый расцвет, а небывалый интерес. Никогда Политехнический музей не собирал столько людей, сколько собирал на выступлениях Евтушенко.

Этот интерес – залог новых побед, новых небывалых рубежей

Но чтобы лучших из поэтической молодежи избавить скорее от чужой интонации – надо издавать этих поэтов, показать народу их стихи.

Это защитит наших читателей от лженоваторства, откроет дороги действительно самобытным талантам.

Вот потому-то поэты и читают свои стихи всегда лучше, чем актеры, – потому что они владеют своей интонацией и не осваивают чужую.

Произведение искусства всегда новость, открытие, находка.

Каждый поэт разговаривает с читателем на своем языке…

Это – и материал новый, поэт говорит и мысли новые. И то, что называется поэтической интонацией.

Герои, скитальцы морей, альбатросы

Гумилев? («А вы, королевские псы флибустьеры», и т.д.) Нет, это – Кириллов[14] – один из поэтов «Кузницы».

Во вторник всегда примитивны влеченья эстетов,

Во вторник объятья обильные спорят с дождем,

По вторникам чуткие дамы не носят корсевтов

И страсти во вторник не скажет никто «Подождем!»

Игорь Северянин? Нет, это Сергей Алымов[15], тот самый поэт, который считался автором партизанской песни «По долинам и по взгорьям». Это его «Киоск нежности» – книжка, вышедшая в 1920 году во Владивостоке.

Поэтическая интонация – это паспорт поэта.

А с кем можно спутать Есенина? Ни с кем. Разве только в ранних стихах есть интонации Николая Клюева, но уже с «Кипятковой вязи» – все свое.

В поэзии нет взаимообогащения.

Подражание – это неудача.

Реминисценция – недосмотр.

Плагиат – это кража.

Чужая интонация – беда, от которой надо избавляться.

А как быть с поэтической интонацией, взятой большим талантом у меньшего?

Анненский – Пастернак.

Последние стихи Маяковского из ненапечатанных – сущий Пастернак.

Наше литературоведение недостаточно разработало этот кардинальный вопрос поэтики. Определение поэтической интонации ведется критиками чисто эмпирически, на слух, – но эти звуковые сочетания возможно перевести на язык логики, дать определение поэтической интонации. Этот разговор для поэта был бы гораздо важней, чем стенограммы совещаний о взаимодействии «муз».

1963 — 1964

Собрание сочинений: В 4-х т. / [Сост., подгот. текста и примеч. И. Сиротинской]. М.: Худож. лит.: ВАГРИУС, 1998.

Именной указатель:Ахматова, Анна Андреевна, Бальмонт, Константин Дмитриевич, Баратынский, Евгений Абрамович, Белый, Андрей, Блок, Александр Александрович, Бунин, Иван Алексеевич, Вознесенский, Андрей Андреевич, Гейне Г., Гумилев Н.С., Данте Алигьери, Евтушенко, Евгений Александрович, Есенин С.А., Жуковский, Василий Андреевич, Клюев, Николай Алексеевич, Кузмин, Михаил Алексеевич, Лермонтов, Михаил Юрьевич, Мандельштам О. Э., Маяковский В.В., Некрасов Н.А., Пастернак Б.Л., Пушкин А.С., Саша Чёрный, Северянин И., Твардовский, Александр Трифонович, Тихонов, Николай Семёнович, Толстой А.К., Тургенев И.С., Тютчев Ф.И., Ходасевич, Владислав Фелицианович, Цветаева, Марина Ивановна, Языков, Николай Михайлович

Назад | Содержание | Вперёд


  • 1. Имеется в виду стихотворение О. Э. Мандельштама (1891 – 1938) «Голубые глаза и горячая лобная кость…»; не входит в цикл стихов «Воронежские тетради». На тебя надевали тиару -юрода колпак… Сочинитель, щегленок, студентик, студент, бубенец. .
  • 2. Неточно цитируется стихотворение А. А. Блока (1880 – 1921) «В ресторане». «И вздохнули духи, задремали ресницы,//Зашептали тревожно шелка».
  • 3. Пастернак Б. Л., «Лейтенант Шмидт».
  • 4. Маяковский В. В. (1893 – 1930), «Сергею Есенину».
  • 5. Маяковский В. В., «Война объявлена».
  • 6. Бальмонт К. Д. (1867 – 1942), «Челн томленья».
  • 7. Пушкин А. С. (1799 – 1837), «Сонет».
  • 8. Северянин Игорь (Лотарев Игорь Васильевич; 1887 – 1941), «Это было у моря…».
  • 9. Черный Саша (Гликберг Александр Михайлович; 1880 – 1932) – русский поэт; Потемкин Петр Петрович (1886 – 1926) – русский поэт.
  • 10. «Когда будете, дети, студентами…» – Апухтин А. Н. (1840 или 1841 – 1893). Из шуточных стихотворений.
  • 11. Северянин И., «Поэзоконцерт». (Примечания 10 – 20 – В. Неклюдовой.)
  • 12. Сапгир Генрих Вениаминович (г. р. 1928) – русский поэт.
  • 13. Чичерин Алексей Николаевич (1889 – 1960) – русский поэт.
  • 14. Кириллов Владимир Тимофеевич (1890 – 1943) – русский поэт.
  • 15. Алымов Сергей Яковлевич (1892 – 1948) – русский поэт.

Все права на распространение и использование произведений Варлама Шаламова принадлежат А.Л.Ригосику, права на все остальные материалы сайта принадлежат авторам текстов и редакции сайта shalamov.ru. Использование материалов возможно только при согласовании с редакцией [email protected]. Сайт создан в 2008-2009 гг. на средства гранта РГНФ № 08-03-12112в.

Интонация — Грамматика английского языка сегодня

Грамматика > Использование английского языка > Разговорный английский язык > Интонация

Интонация описывает, как повышается и понижается голос в речи. Три основных типа интонации в английском языке: нисходящая интонация, восходящая интонация и нисходящая интонация.

Падающая интонация описывает, как голос падает на последний ударный слог фразы или группы слов. Падающая интонация очень распространена в wh 9.0008 -вопросы.

Где ближайшее почтовое отделение?

Во сколько заканчивается фильм?

Мы также используем падающую интонацию, когда говорим что-то определенное или когда хотим быть предельно ясными:

Я думаю, что мы совершенно потеряны.

Хорошо, вот журнал, который вы хотели.

См. также:

  • Вопросы: WH- вопросы

Восходящая интонация описывает, как повышается голос в конце предложения. Восходящая интонация характерна для да-нет вопросов:

Я слышал, Центр здоровья расширяется. Так это новый доктор?

Ты хочешь пить?

Падающая интонация описывает, как голос падает, а затем повышается. Мы используем падающую интонацию в конце утверждений, когда хотим сказать, что не уверены, или когда нам есть что добавить:

В настоящее время я не поддерживаю ни одну футбольную команду. (но я могу передумать в будущем).

В первую неделю шел дождь каждый день. (но после этого дела пошли лучше).

Мы используем восходящую интонацию в вопросах, особенно когда запрашиваем информацию или приглашаем кого-то что-то сделать или что-то получить. Интонация делает вопросы более вежливыми:

Это твоя камера↘эр↗а?

Хотите еще кофе↘ff↗ee?

См. также:

  • Теги вопросов

 

  • 01 Формальный и неформальный язык
  • 02 Дискурсивные маркеры (так, правильно, хорошо)
  • 03 Который
  • 04 Предложить
  • 05 Настоящее простое (я работаю)
  • 06 Ненавижу, люблю, люблю и предпочитаю
  • 07 Прошедшее длительное или прошедшее простое?
  • 08 Наречия и наречия: положение
  • 09 Стал лучше
  • 10 Инверсия

Проверьте свой словарный запас с помощью наших веселых викторин по картинкам

  • {{randomImageQuizHook. copyright1}}
  • {{randomImageQuizHook.copyright2}}

Авторы изображений

Попробуйте пройти викторину

Слово дня

руки прочь

Великобритания

Ваш браузер не поддерживает аудио HTML5

/ˈhænd.ɒf/

НАС

Ваш браузер не поддерживает аудио HTML5

/ˈhænd.ɑːf/

в американском футболе пас, при котором мяч передается прямо в руки другому игроку

Об этом

Блог

Передумав (Передумывая, часть 2)

Подробнее

Новые Слова

супер-нюх

Больше новых слов

Интонация для изучающих английский: когда менять и как учить

Юлия Гейхман Последнее обновление:

Интонация — это повышение и понижение голоса, когда вы говорите. Во многих случаях это так же важно, как и ваши слова для выражения того, что вы хотите сказать.

Вот почему, когда вы изучаете английский язык, вы должны не только научиться говорить, но и научиться говорить это.

Чтобы помочь, я покажу вам семь ситуаций, в которых интонация имеет значение в английском языке, с примерами каждого типа.

Содержание

  • Как интонация меняет значение
  • Основные шаблоны интонации английского языка
  • Советы по практике английского интонации
  • 7 случаев, когда интонация имеет значение на английском языке
    • 1. Задавая вопросы
    • 2. Высказывание
    • 3. Список вещей
    • 4. Выражая чувства
    • 59 59 59 59 59 59 59 59 59 59 , Подчеркивание важности чего-либо
    • 6. Противопоставление вещей
    • 7. Использование вопросов-тегов

Загрузка: можно взять куда угодно. Нажмите здесь, чтобы получить копию. (Скачать)

Как интонация меняет смысл

Использование правильной интонации может фактически изменить значение ваших слов. Думайте о своем голосе как о музыкальном инструменте. По мере того, как вы говорите, ваш голос становится то громче, то тише, делает акцент на определенных частях и поднимается и опускается по нотам. Ноты вашего голоса называются его высотой , а изменение высоты звука — это то, что мы называем интонацией.

Например, произнесите это предложение вслух:

«Как дела?»

Это выглядит как простой, очень неформальный способ спросить кого-то, как у него дела. Это неправильно с грамматической точки зрения (должно быть написано «Как дела?»), но его легко понять.

Когда вы произносили это вслух, вы, вероятно, начинали с низкой ноты и поднимались до более высокой ноты на «делаю».

А теперь послушайте, как Джоуи из телешоу «Друзья» говорит это в этом видео. Вместо этого он делает ударение на слове «ты», что придает фразе совершенно другое значение. Его версия этого простого приветствия — 9.0223 наводящий на размышления (намекает на что-то сексуальное) и немного кокетливый (он флиртует). (Конечно, его выражение лица не помогает!).

И это еще не все! Что-то такое простое, как слово «на самом деле», может иметь много разных значений в зависимости от вашей подачи. Повышение тона показывает удивление, понижение тона показывает недоверие. Если вы вообще не меняете высоту тона, это может звучать саркастически (когда вы говорите одно, а имеете в виду совершенно противоположное).

Представьте, что ваш друг только что сказал вам, что выиграл в лотерею. То, как вы произнесете слово «на самом деле», повлияет на то, как он думает, что вы относитесь к этому (и может повлиять на то, поделится ли он своим призовым фондом!).

Это также может объяснить, почему иногда кажется, что люди не понимают вас, даже когда вы используете правильные слова и грамматику.

Изучение интонации является важной частью продвинутого изучения английского языка.

Основные модели интонации в английском языке

Существует две основные модели интонации в американском английском:

  • Падение: Это когда ваш голос понижает высоту звука в конце предложения, и это наиболее распространенная модель в американском английском. Английский. Используйте это для большинства обычных утверждений и вопросов, которые не являются вопросами «да» или «нет». Услышьте это здесь.
  • Повышение: Это когда ваш голос повышается в конце предложения. Используйте это, когда вы задаете вопрос «да» или «нет», или чтобы показать недоверие или гнев. Услышьте это здесь.

Это упрощенное объяснение, и есть ряд других способов изменить тон, чтобы изменить смысл. Но если вы хорошо усвоите эти два основных шаблона, остальное приложится! Чуть позже вы узнаете о них больше, но сначала важно научиться изучать интонацию.

Советы по отработке английской интонации

Чтобы улучшить свою интонацию, вам сначала нужно осознать ее. Так что, прежде чем что-то делать, запишите, как вы говорите по-английски. Выберите абзац, в котором есть разные виды предложений, например, первые несколько предложений в книге, которую вы читаете (вот одно, которое вы можете увидеть в Интернете, просто нажмите на обложку книги слева, чтобы «заглянуть внутрь»).

Теперь, когда у вас есть запись собственного выступления, вы можете прослушать ее и услышать, что нужно доработать. Ваш голос звучит плоско? Он поднимается и опускается естественным образом? Вы «звучите» как носитель языка?

Вот несколько советов, которые помогут вам получить правильный звук в вашей английской речи:

  • Shadow read с видео. Теневое чтение — это когда вы читаете видео или аудиоклип. Найдите видео с субтитрами на YouTube или выберите любое видео на FluentU. Все видео FluentU снабжены удобными субтитрами, а каждое слово может быть переведено во время воспроизведения благодаря интерактивным субтитрам.

    Вот как можно использовать FluentU (или другое приложение для субтитров/расшифровки или веб-сайт) для теневого чтения: Посмотрите короткий отрывок, а затем просмотрите его еще раз и говорите вместе с видео. Старайтесь соответствовать скорости, стрессу и высоте тона.

  • Разметьте свой текст. Сделайте пометки на тексте, чтобы показать, где должна повышаться и понижаться высота звука. Вы можете рисовать стрелки над словами или использовать линии — все, что вам подходит.
  • Преувеличивать. Практикуйте свою интонацию, преувеличивая ее, то есть делая ее намного больше, чем она должна быть. Например, когда ваша подача должна подняться, делайте это очень высоко! Вы не будете говорить так в разговоре, но это хороший способ лучше понять интонацию, когда вы говорите.
  • Используйте детектор высоты тона. Детектор высоты тона, такой как в Get Instinct, обычно используется для настройки музыкальных инструментов. Однако, поскольку ваш голос — это инструмент, это хороший шанс увидеть взлеты и падения вашего голоса (и, возможно, проверить, насколько стройно ваше пение).
  • Попробуйте разные интонации. Выберите одно предложение и произнесите его разными способами. Повышайте и понижайте тон, ставьте ударения в разных словах и просто играйте с этим. Попробуйте записать себя, а затем послушайте, как вы звучите. Что заставляет вас звучать сердитым? Удивлен? Вы можете многому научиться, просто пробуя разные вещи.

Использование этих советов поможет вам лучше понять, как вы говорите. Но когда вы используете какой тип интонации? Мы рады, что вы спросили!

7 случаев, когда интонация имеет значение в английском языке

Помните, что есть и другие способы использовать свой голос и высоту звука для изменения значения ваших слов. Например, ритм и скорость вашего голоса или место ударения в предложении также могут изменить смысл. Приведенные ниже ситуации должны дать вам хорошее начало, но всегда прислушивайтесь к другим способам, которыми вы можете улучшить свое владение английским языком!

1. Задавать вопросы

Чтобы задать вопрос «да» или «нет», используйте восходящую интонацию в конце предложения.

«Ты завтра идешь в школу?»

Для большинства других типов вопросов используйте падающую интонацию в конце предложения.

«Почему ты завтра идешь в школу? Сегодня суббота!»

Послушайте:  В этом клипе первые несколько вопросов имеют падающую интонацию, но когда говорящий спрашивает: «Могу ли я заказать экскурсию?» его интонация повышается, потому что это вопрос «да» или «нет».

2. Утверждения

В большинстве регулярных утверждений (тех, которые просто констатируют факты или информацию, а не утверждениях, разъясняющих или подчеркивающих что-либо) используется падающая интонация в конце предложения.

«Я играю на скрипке семь лет».

Послушайте:  В этом ролике из шоу America’s Got Talent молодой комик Лео отвечает на вопросы судей с этой интонацией. Когда он говорит, сколько ему лет и чем он занимается, его ответы являются утверждениями, и вы можете услышать, как его голос становится ниже на последнем слове.

3. Список вещей

Элементы в списке используют восходящую интонацию до последнего элемента, который использует нисходящую интонацию .

«Я люблю шоколадное, клубничное и фисташковое мороженое».

Послушайте:  В этом видео можно услышать повышение и понижение тона, когда влогер Эсти перечисляет, что ей нравится в хлебе и какие ингредиенты в нем содержатся. Прислушайтесь к ее голосу, когда она произносит слова «нравится», «хлеб», «Фогельс» и разные ингредиенты хлеба. Каждый раз, когда ее подача повышается, это признак того, что она еще не закончила со списком.

4. Выражение чувств

Энергичные эмоции, такие как счастье, волнение, испуг и раздражение, обычно используют восходящую интонацию . Пример ниже, например, может быть радостью, волнением или раздражением в зависимости от ситуации.

«Я не могу поверить, что он подвез тебя домой!»

Скука, сарказм и незаинтересованность часто используют падающую интонацию . Например, приведенное ниже предложение прозвучало бы очень саркастически, если бы вы произнесли его низким тоном. С саркастическим тоном это означало бы, что говорящий на самом деле совсем не взволнован.

«Я так рада за тебя».

Послушайте:  Фильм Disney Pixar «Головоломка» посвящен выражению чувств и эмоций, и этот клип — отличный пример того, как ваш голос выдает ваши эмоции. На двенадцатой секунде клипа Брезгливость говорит: «Подожди, что это?» с падающей интонацией на «это». Это показывает отвращение, поскольку это не вопрос «да» или «нет», поэтому он не должен повышаться по тону. Позже, примерно в 00:35, Гнев начинает говорить, и его голос повышается примерно на середине предложений, чтобы показать, насколько он зол.

5. Подчеркивание важности чего-либо

Используйте восходящую интонацию для определенных слов в предложении, чтобы подчеркнуть их важность. Первый пример ниже подчеркивает «красный» и подразумевает (предполагает), что был выбор цвета. Второй подчеркивает «шарф» и подразумевает, что предметы можно было выбирать.

«Надеюсь, у тебя есть красный шарф ».

«Надеюсь, у тебя есть красный шарф ».

Послушайте: Самая первая строчка в этом клипе — пример акцентирования чего-либо с помощью интонации. Акцент сделан на словах «имя», «безопасно» и «что», чтобы донести суть. (Дело в том, что имена заставляют вещи чувствовать себя в безопасности, и, называя что-то динозавром, оно становится менее угрожающим.)

6. Противопоставление вещей

Используйте восходящую интонацию и поставьте ударение на две вещи, которые вы хотите контрастировать.

«Я думал, что ему нравится собаки , но на самом деле ему нравятся кошки ».

Вы также можете использовать эту интонацию, чтобы указать на вещи, которые кажутся одним, но являются другим.

«Ты должен тренироваться каждый день, но я знаю, что у тебя нет времени».

Послушайте:   В этом видео объясняется, как сравнивать и сопоставлять. Начните с 0:42 и обратите внимание, как говорящий выделяет жирным шрифтом слова в следующем предложении: «Когда люди говорят о книге по сравнению с фильмом сделал из книги, они…» , чтобы подчеркнуть две сравниваемые вещи.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *