Пражский квартал
Сложноподчиненные предложения слишком сложные? Зайдите на нашу страницу, чтобы быстро разобраться в этой теме! У вас есть возможность овладеть материалом, выполнив упражнения разного уровня сложности, и даже поучаствовать в игре и найти магическое существо с помощью текстов-подсказок. Осторожнее, после двух попыток вам будет выдан правильный ответ!
Оформление: бело-лиловоечёрно-оранжевое
Данная методика обучения синтаксису сложноподчиненного предложения русского языка была разработана в рамках дипломной работы «Наглядный метод в презентации грамматической теории синтаксиса сложного предложения русского языка чешской взрослой аудитории обучаемых» студенткой МПГУ Хлебалиной Дарьей Александровной под руководством доктора педагогических наук, проф. Хамраевой Елизаветы Александровны. По вопросам о грамматике русского языка, об обучении русскому языку пишите:
0.1.1.2″>Сложноподчиненные предложения описывают отношения между двумя ситуациями. СПП состоят из главной и придаточной (зависимой) части.Общая модель построения сложноподчиненных предложений:
[ главная часть ], ( придаточная часть )
В сложноподчиненных предложениях придаточная часть дополняет или распространяет главное предложение (СПП определительные, СПП изъяснительные).
Пример 1: Мама взяла зонтик, который стоит в углу.
Объяснение: В главном предложении есть опорное слово (зонтик), которое раскрывается в придаточном предложении. В данном предложении уточняется, что мама взяла именно тот зонтик, который стоит в углу, а не тот, который сохнет в коридоре. От опорного слова можно задать вопрос к придаточной части: зонтик (какой?), который стоит в углу. Данное предложение относится к сложноподчиненному предложению с придаточным определительным.
Пример 2: Художника вдохновляло то, как танцевала эта девушка.
Объяснение: Главное и придаточное предложения по значению неполные (нельзя убрать придаточную часть). Вся придаточная часть относится к главному предложению. От главной части можно задать вопрос к придаточной: Художника вдохновляло что? Данное предложение относится к сложноподчиненному предложению с придаточным изъяснительным.
В остальных типах сложноподчиненных предложений описываются отношения между двумя ситуациями: сравнительные, временные, пространственные, целевые, причинные, следственные, условные, уступительные.
Пример 3: Я люблю апельсины, потому что они оранжевые.
Объяснение: Есть два самостоятельных предложения: Я люблю апельсины. Они оранжевые. В данном предложении высказываются причинные отношения между этими ситуациями. От главной части можно задать вопрос к придаточной: Я люблю апельсины почему? Данное сложноподчиненное предложение относится к типу СПП с придаточным причины.
Типы сложноподчиненных предложений | Примеры |
---|---|
СПП определительные | Девочка выбрала карандаш, который был самым длинным. |
СПП изъяснительные | Девочка знала, что она хочет нарисовать в альбоме. |
СПП сравнительные | 1″>Девочка рисовала, как профессиональная художница. |
СПП времени | Девочка нарисовала этот рисунок в тот день, когда шел ливень. |
СПП места | Девочка любила рисовать на обеденном столе, где было светло и много свободного места. |
СПП цели | Девочка торопилась нарисовать открытку, чтобы успеть подарить рисунок маме на Новый год. |
СПП причины | Девочка всегда рисует жирафов, 0.1.1.d.0.1:6.1.1″>потому что ей нравятся их длинные шеи. |
СПП следствия | Девочка уронила краски, так что пришлось мыть пол. |
СПП условия | Девочка рисует красиво, если очень сосредоточенно работает. |
СПП уступки | Девочка нарисовала неаккуратный рисунок, хотя потратила много времени на работу. |
Предложения соединяются с помощью союзов, союзных слов в придаточной части и лексических показателей (указательных слов, местоимений, наречий и прочее) в главной части.
0.1.2:0.1.1″/>
Ученый уже изучил тот вопрос, который вы сейчас обсуждаете.
[ ±тот N ], ( который )
Последовательность главной и придаточной (зависимой) части:
1. [±тот N], (который ). Сегодня распустился цветок, который стоит на балконе.
2. [±тот N, (который ), …]. Дом, который стоит на берегу, принадлежит моему отцу.
В главной части есть опорное слово (N), от которого можно задать вопрос к зависимой части:
Какой? Какая? Какое? Какие?
Чей? Чья? Чьё? Чьи?
куда = в который
откуда = из которого
Союзные слова который, какой согласуются с опорным словом (N) в роде и числе, падеж союзных слов зависит от глагольного управления в придаточной части. Союз чей связан с главным предложением только семантически.
который | какой | |
---|---|---|
род | Мальчик взял карандаш, котор 0.1.2:0.1.3:6.0.1:0.1.0.3″>ый оказался сломан. | В речи он использует термин, какой употребляет только ученый. |
число | Мы купили апельсины, которые вкусно пахли. | В речи он использует много терминов, каких я никогда не слышала. |
падеж | Зависит от глагольного управления в придаточной части. Сегодня в гости пришел мой друг, 0.1.2:0.1.3:6.0.1:2.1.2.1″>которому я звонил две недели назад. звонил кому? другу = которому (дательный падеж). | Зависит от глагольного управления в придаточной части. В речи он использует много терминов, каких я никогда не слышала. употребляют — что? не слышала — чего? |
Указательные слова | Примеры |
---|---|
0.1.2:0.1.3:7.1.1.0″>тот/ та/ то/ те | Пойдем в ту сторону, откуда видно солнце. |
Лучше всего я запоминаю те моменты, когда я была особенно счастлива. | |
Выберите те слова, в которых есть буква «у». | |
такой/ такая/ такое/ такие | Антон любит такие трассы, на которых можно выполнять различные трюки. |
Единственное число | 0.1.2:0.1.3:8.1.0.2″>Множественное число | |||
---|---|---|---|---|
Род/ падеж | Мужской | Женский | Средний | |
Им. п. | который/ какой/ чей | которая/ какая/ чья | которое/ какое/ чьё | которые/ какие/ чьи |
Род. п. | которого/ какого/ — | которой/ какой/ — | которого/ какого/ — | которых/ каких/ — |
Дат. п. | которому/какому/ — | которой/ какой/ — | которому/ какому/ — | которым/ каким/ — |
Вин. п. | которого/ какого/ чей | которую/ какую/ чью | которое/ какое/ чьё | которых/ каких/ чьи |
Тв. п. | которым/ каким/ чьим | которой/ какой/ чьей | которым/ каким/ чьим | 0.1.2:0.1.3:8.1.2:4.4″>которыми/ какими/ чьими |
Пр. п. | котором/ каком/ чьём | которой/ какой/ чьей | котором/ каком/ чьём | которых/ каких/ чьих |
Упражнения [0/4]
Я знаю, что ты боишься сдавать экзамены.
1. [ Verb ], ( что ).
Руководитель знает, как она относится к своей работе.
2. [ Verb ], ( как ).
Союзы (если убрать союз, смысл придаточной части сохранится):
0.1.2:1.1.3:1″>что => Мы договорились, что будем писать друг другу письма.как => Я не могу понять, как она могла так плохо поступить.
Союзные слова:
что => Никто не знает, что он за человек.
как => Я знаю, как она любит сына!
Упражнения [0/4]
I. Союз как — достоверное сравнение в придаточном предложении
1. [ ], ( как ±V).
Пример: Девушка идёт по улице, как по подиуму.
Пример: Как швыряет маленькую лодку в шторм из стороны в сторону, так и меня мучила буря страстей.
2. [ ], (подобно тому как +V).
Пример: Ирина спускалась по лестнице в бальный зал, подобно тому как сходит с облака богиня красоты.
3. [ ], (так же как ±V).
Пример: Его младший брат прыгает, так же как прыгает кузнечик.
II. Союз будто – недостоверное сравнение в придаточном предложении
1. [ ], ( как будто +Vизъявительное).
Пример: Лицо было сонным, как будто его только что разбудили.
2. [ ], (будто +Vизъявительное).
Пример: Он прошёл мимо, будто мы и не были знакомы.
3. [ ], (словно +Vизъявительное).
Пример: Всегда у них в комнате тихо и смирно, словно и не живет никто.
4. [ ], (точно +Vизъявительное).
Пример: Он вскочил, точно ужаленный.
5. [ ], (как если бы +Vсослагательное).
Пример: Жить каждый день так, как если бы он был последний.
Союзы | Значение, стиль союзов | Примеры |
---|---|---|
как, так же как | нейтральный стиль | 0.1.2:2.1.3:b.0.1:0.2″>Маленькая девочка заботилась о воробьях, как/ так же как о своих хомячках. |
подобно тому как | книжный стиль | Подобно тому, как самым большим физическим злом является смерть, так самым большим моральным злом является, конечно, война. |
как будто, будто | нейтральный стиль, являются синонимами | Профессор сделал такой вид, как будто/ будто бы он не заметил моего прихода. |
словно, точно | книжный стиль, являются синонимами | Корабли передвигались плавно и неторопливо, словно/точно круизные лайнеры на прогулке среди звезд. |
как если бы | условно-предположительный оттенок сравнения | Мальчик взмахнул карандашом, как будто бы у него была волшебная палочка. — Мальчик взмахнул карандашом, как если бы это была волшебная палочка. |
Упражнения [0/4]
Ему будет интересно поговорить с тобой, когда ты вырастешь.
[ . . . ], ( когда ).
Последовательность главной и придаточной (зависимой) части:
1. […], (когда ). Позвони мне, когда придёшь домой.
2. (когда ), […]. Когда идёте по улице, будьте внимательны.
От главной части можно задать вопрос к зависимой части:
Когда? С каких пор? До каких пор?
предшествование действия (до наступления ситуации 2) | одновременность действий в главной и зависимой частях (одновременность ситуаций 1 и 2) | следование действий (следует за ситуацией 2) | |
Примеры предложений | 0.1.2:3.1.3:4.1.1.1:0″>Будем ждать вас, пока не дождёмся. | Пока мама готовила завтрак, дети собирались в школу. | Когда приедешь домой, позвони мне. |
---|---|---|---|
Союзы | перед тем как, до того как, прежде чем, пока не | когда, пока, в то время как, по мере того как | когда, после того как, в то время как, как только |
0.1.2:3.2.0:0″/>
Упражнения [0/4]
Наша семья всегда покупает продукты там, где низкие цены и короткие очереди.
[ там ], ( где / куда / откуда ).
[ туда ], ( где / куда / откуда ).
[ оттуда ], ( где / куда / откуда ).
Последовательность главной и придаточной (зависимой) части:
1. [там], (где ). Мы отдыхали там, где впервые встретились.
2. [там, (где ), …]. Там, где стоит памятник, раньше был отличный музыкальный магазин.
От главной части можно задать вопрос к зависимой части:
0.1.2:4.1.3:3.2″/>Где? Куда? Откуда?
Указательные слова в главной части | Союзные слова в придаточной части | Примеры |
---|---|---|
там | где | Моя семья сейчас живет там, где море. |
куда | Коробка конфет лежит там, куда ты ее положил. | |
откуда | 0.1.2:4.1.3:4.0.1:2.2″>Мы снова там, откуда пришли. | |
туда | где | Мальчик положил коробку конфет туда, где она лежала. |
куда | Бабушка решила съездить туда, куда предлагали скидку на билет. | |
откуда | Положи коробку конфет туда, откуда ты ее взял. | |
оттуда | где | Забери свою чашку оттуда, где ты ее оставил. |
куда | Он приехал оттуда, куда возвращаться не хочет. | |
откуда | Ирина привезла оттуда браслет, откуда Денис привез маленький барабан. |
Союзы | Наречия | 2″>Примеры |
---|---|---|
где | всюду | Сегодня всюду, где бы они не гуляли, встречают женщин с цветами. |
справа/слева | Справа/ слева от плиты, где стоит чайник, поставь эти чашки. | |
здесь | Здесь, где они разожгли костер, было просторно и ровно. | |
вниз | Мяч скатился вниз к реке, где росли камыши. | |
0″>внизу | Внизу, где велосипедистам был приготовлен обед, было тепло и уютно. | |
вверх | Воздушные шарики поднимались вверх, где летали пушистые облака. | |
наверх | Именинник поднялся наверх, где уже собрались все гости. | |
впереди | Впереди, где был высокий кустарник, послышались шорохи. | |
везде | Везде, где были вазы с цветами, чувствовался чудесный аромат жасмина и пионов. | |
0.1.2:4.1.3:5.1.3.0″>куда | везде | Мы встречаем знакомых везде, куда бы не пошли. |
направо/ налево | Трактор свернул направо/налево, куда уехали велосипедисты. | |
налево | За аптекой поверните налево, куда сейчас свернула красная машина. | |
всюду | Всюду, куда не посмотришь, весна! | |
справа/ слева | Справа/ слева, куда только что зашла женщина с зонтиком, находится интересный магазин подарков. | |
здесь | Здесь в аудитории, куда мы вошли, было темно и тихо. | |
вниз | Охотники посмотрели вниз, куда скатились большие валуны. | |
внизу | Внизу в долине, куда приехали путешественники, были маленькие и красивые домики. | |
вверх | Я подняла голову вверх, куда улетали мыльные пузыри. | |
наверх | Наверх, куда они смотрели, взлетали петарды. | |
впереди | Впереди, куда смотрели велосипедисты, уже виднелись Альпийские горы. | |
откуда | слева/ справа | Слева/ слева, откуда светило солнце, было ничего не видно. |
наверху | Наверху, откуда доносилась музыка, девочка играла на фортепиано. | |
всюду | В спектакле всюду, откуда появлялись актеры, шел театральный дым. | |
0.1.2:4.1.3:5.1.6:2.0″>направо/ налево | Экскурсия повернула направо/ налево, откуда вышли китайские туристы. | |
везде | Вегде, откуда был виден салют, было много людей. | |
здесь | Здесь, откуда берет свое начало река Волга, течет маленький ручеёк. | |
вниз | Пассажиры спускаются вниз по лестнице, откуда уже слышны звуки самолёта. | |
внизу | Внизу, откуда нам предстояло подняться на перевал, было очень жарко и душно. | |
вверх | Отдыхающие поднимались вверх на подъёмнике, откуда спускались горнолыжники и сноубордисты. | |
наверху | Наверху, откуда я достала чемодан, было очень пыльно. | |
впереди | Впереди показался домик, откуда чувствовался аромат шашлыка. |
Упражнения [0/4]
1. [ ], ( чтобы Vсослагательное/ Инфинитив ).
Пример: Девушка пошла в магазин, чтобы купить себе платье для вечеринки.
2. [ ], ( для того чтобы Vсослагательное/ Инфинитив ).
Пример: Ему захотелось выучить эту мелодию на гитаре, для того чтобы произвести хорошее впечатление на любимую девушку.
От главной части можно задать вопросы к зависимой части:
Зачем? С какой целью? Для чего?
Если в главной и придаточной частях субъект один и тот же, то в придаточной части употребляется сказуемое в форме инфинитива. Пример: Мы приехали в магазин, чтобы купить апельсины. Мы приехали = мы купим апельсины.
Если субъекты разные, сказуемое в придаточной части стоит в форме сослагательного наклонения. Пример: Друзья приехали к нам, чтобы мы им помогли. Разные субъекты: друзья приехали – мы должны им помочь.
Последовательность главной и придаточной (зависимой) части:
0.1.2:5.1.3:4″>1. [ ], (чтобы ). Я завела будильник, чтобы не проспать.2. (чтобы ), [ ]. Чтобы не промокнуть, я взяла с собой зонтик.
3. [ … , (чтобы ), …]. Водитель, чтобы не проехать на красный свет, резко затормозил.
Оттенки значений предложений | Союзы | Лексические средства в главной части (глаголы) | Примеры | |
---|---|---|---|---|
1. | Собственно целевое значение, значение достижения цели и значение предназначения действия. | 2″>«чтобы» (универсальный), | Глаголы целенаправленного действия. | Мы приехали в Москву, чтобы изучать русский язык. Я позвоню тебе, чтобы передать новости от Тамары. |
2. | начение необходимого обоснования для совершения действия. | «чтобы», «с той целью чтобы», «для того чтобы», 0.1.2:5.1.3:7.0.1:1.2.5″/>«с тем чтобы» | Глаголы целенаправленного действия. | Он всегда носит что-нибудь особенное, чтобы выделяться. |
3. | Значение долженствования при достижении цели. | «чтобы», «с тем чтобы», «с той целью чтобы» | Глаголы целенаправленного действия. | Официант должен был подойти к клиенту, чтобы предложить ему чашечку кофе. |
4. | Значение желания для достижения цели. | «чтобы» | Глаголы целенаправленного действия. | Мне не хотелось идти в поликлинику еще раз, чтобы получить справку. |
5. | Значение готовности чем-то жертвовать для достижения цели. | «ради того чтобы», «во имя того чтобы» | Глаголы широкой семантики. | Ради того чтобы она на меня посмотрела, я 0.1.2:5.1.3:7.0.1:4.4.2″>готов на все. |
6. | Значение готовности приложить максимум усилий для достижения цели с ограничительным оттенком. | «лишь бы», «только бы» | Глаголы с широкой семантикой. | Мы сделаем все, лишь бы ему было интересно. |
Упражнения [0/4]
Она очень его любила, потому что он был открытым, жизнерадостным и уверенным человеком.
[ ], ( потому что ).
Последовательность главной и придаточной (зависимой) части:
- [ ], (потому что ) Я не пришла в школу, потому что заболела.
- (Поскольку ), [ ]. Поскольку я болею, я осталась дома.
- [В результате того, (что ), …]. В результате того, что студентка выполняла все упражнения по русскому языку, она хорошо сдала экзамен.
Важно! Союз потому что требует, чтобы придаточная часть следовала за главной.
От главной части можно задать вопрос к зависимой части: Почему?
Особенность составных союзов состоит в том, что они могут расчленяться, то есть указательные слова 0.1.2:6.1.3:5.1″>благодаря, из-за, вследствие, оттого, потому, по причине того и т.д. могут располагаться в главной части, а союз что – в придаточной.
Пример: Она пошла в кафе, потому что проголодалась. Она пошла в кафе не потому, что проголодалась.
Во втором предложении потому интонационно выделяется, в речи после потому делается пауза, на письме ставится запятая. При этом особенно выделяется причинная связь.
Упражнения [0/4]
1. [ … ], ( так что ).
Пример: Он проспал, так что автобус ушёл без него.
2. [ … ], ( так что ).
Пример: Я сделала много ошибок в домашнем задании, так что мне пришлось много переписывать.
Придаточная часть всегда следует за главной частью.
Используемые союзы:
Союзы | Примеры |
---|---|
так что | Мы поднялись очень высоко, так что нам открылся великолепный вид на долину. |
поэтому | 0.1.2:7.1.3:2.0.2.1″>У нас дома нет хлеба и молока, поэтому я иду в магазин. |
Упражнения [0/4]
1. Реальное условие (100% выполнение)
Следствие | реальное условие |
[ проблемная ситуация ], | ( причина ). |
2. Потенциальное условие (50% выполнения)
необходимость | возможность |
0.1.0″>б) [ следствие ], | ( причина ). |
3. Ирреальное условие (0% выполнения)
ирреальность | ирреальность |
[ следствие ], | (Verb сослагательное наклонение + причина ). |
Последовательность главной и придаточной (зависимой) части:
0.1.2:8.1.3:1″>1. […], (если ). Позвони мне, если будет свободное время.2. ( если ), […]. Если ты свободна сегодня вечером, давай сходим в ресторан.
Союзы:
если Если сегодня пойдёт дождь, мы не пойдём гулять.
раз Раз проговорилась, рассказывай всё подробно.
если бы Мы бы отправились в кругосветное путешествие, если бы у нас был самолёт.
В главной части предложения могут употребляться указательные слова: то, так, тогда. В таких случаях придаточная часть всегда ставится в начало предложения.
Пример: Если вы что-нибудь не поняли, то спросите у преподавателя.
Если не согласны со мной, так и скажите об этом откровенно.
Если преподаватель требует, тогда надо выполнять его поручения.
Тип условия | Глаголы, которые могут использоваться в главной части предложения | Глаголы, которые могут использоваться в придаточной части предложения | Примеры |
---|---|---|---|
Реальное условие | в прошедшем времени | 1. в прошедшем времени (снились), 2. в настоящем времени (идет), 3. в будущем времени (понравится), 2.5″/>4. модальный глагол + инфинитив (хотят спать, хотят есть). | Она переворачивалась на живот, если ей снились страшные сны. |
в настоящем времени | Дети обычно кричат, если хотят спать или есть. Она пользуется косметикой, только если идет в театр. | ||
в будущем времени | Если тебе понравится этот фильм, 0.1.2:8.1.3:6.0.2:1.1.3″>обсудим его завтра за завтраком. | ||
в императиве | Если ты собралась, выходи на улицу. | ||
Потенциальное условие | в будущем времени | 1. в настоящем времени (мечтаешь), 2. в будущем времени (смогу), 3. сочетания модальных глаголов с инфинитивом (хочешь быть), 4. глаголы в инфинитивной форме (иметь). | Если смогу, то напишу вам завтра. |
в форме инфинитива в сочетании с модальными глаголами | Если иметь хорошее зрение, можно не носить очки. | ||
в императиве | Если мечтаешь о хорошей фигуре, занимайся спортом или танцами. Если хочешь быть образованным, много читай. | ||
Ирреальное условие | в форме сослагательного наклонения | 2″>1. в форме сослагательного наклонения (подождали бы), | Если бы они тебя подождали, вы бы вместе пошли обедать. Если можно было бы есть только шоколад, я бы так и делала. |
в форме инфинитива в сочетании с модальными глаголами | Если бы купить дорогое оборудование, 0.1.2:8.1.3:6.0.6.1.3″>можно было бы открыть свой медицинский центр. |
Упражнения [0/4]
Универсальные модели:
1. [ … ], ( хотя ).
Пример: Больной стал быстро выздоравливать, хотя врачи этого не ожидали.
2. ( хотя ), [ … ].
Пример: Хотя спортсмену было больно, он молчал.
3. [ ], ( несмотря на то что ).
Пример: Я ушла домой, несмотря на то что они просили меня остаться.
4. ( несмотря на то что ), [ ].
Пример: Несмотря на то что был дождь, она вышла прогуляться.
Два условия, которые нужно соблюдать при построении СПП уступки:
1. Недостаточная причина, чтобы реализовалось следствие.
Пример: Дома не пострадали, хотя был сильный ураган.
2. Действие обратное ожидаемому.
Пример: Учитель поставил мне «5», хотя он был недоволен ответом.
Объяснение: Учитель был недоволен ответом, поэтому логично поставить плохую оценку. Но учитель по какой-то причине поставил хорошую оценку.
Упражнения [0/4]
Сложноподчиненное предложение — союзы и союзные слова, правила и примеры
В одних сложноподчинённых предложениях связь между главной и придаточной частями осуществляется с помощью союзов, в других — с помощью союзных слов.
Подчинительные союзы (если, чтобы, что, как, словно, точно, так как, хотя и др.) не являются членами придаточного предложения. Их функция — быть средством связи между частями сложноподчинённого предложения.
Например: Но грустно думать, что напрасно была нам молодость дана… (А. Пушкин.)
Союзные слова (что, кто, какой, чей, который, когда, откуда и др.) — это относительные местоимения и наречия, т. е. самостоятельные части речи, использующиеся в функции подчинительных союзов. В отличие от союзов, они не только связывают придаточную часть с главной, но и являются членами придаточного предложения.
Например: Татьяна видит с трепетаньем, какою мыслью, замечаньем бывал Онегин поражён… (А. Пушкин.)
I. 1. Обычно слово «этимология» (греч. etymologia от ‘etymon — истина, logos — слово, учение) употребляется в трёх значениях которые нельзя смешивать между собой. Этимология в первом значении раздел языкознания который изучает происхождение слова. Во втором совокупность приёмов направле..ых на раскрытие происхождения слова, а в третьем результат этого раскрытия.
2. С самого раннего детства человек начинает интересоваться происхождением слов. Но вопрос о том почему соха называется сохой скалка скалкой галка галкой и т. п. интересует не только детей «от двух до пяти» но и убелё..ых сединами учёных.
(По Ю. Откупщикову.)
II. 1. Этимологические неожиданности могут подстерегать нас где угодно. Существительное самбо выглядит как заправское иноязычное слово. Не сомневаюсь что многие из вас считают это название одного из видов спортивной борьбы таким же заимствованным как, например, дзюдо. Между тем слово самбо — самое что ни на есть наше слово которое родилось в русском языке в 30-е годы XX века. Это одно из сложносокращённых слов. Оно возникло на базе словосочетания самозащита без оружия путём сложения кусочка первого слова (сам-) и начальных звуков двух остальных (б, о).
Слово самбо находится в известном родстве с таким как будто далёким по структуре и значению существительным, каким является слово универсам. Как и самбо, универсам — сложносокращённое слово и содержит в своём составе тот же корень сам.
2. Общеизвестный и частотный фразеологизм И смех и грех употребляется тогда когда мы говорим о чём-нибудь что одновременно и смешно и печально. По своей структуре оборот принадлежит к довольно большой группе устойчивых сочетаний в которых его компоненты скреплены в едимое целое по стихотворному характеру — ритмом и рифмой. Рядом с ним существует почти на равных правах и нерифмованный вариант, построенный на антонимии где вторым компонентом выступает слово
(Н. Шанский.)
Союзы и союзные слова могут быть омонимами. Например, в предложении «Мой старший брат решил, что поедет в город завтра» что — союз. В предложении «Мой старший брат наконец решил, что ему делать» что — союзное слово.
Такими омонимами могут быть слова что, как, когда и некоторые другие.
Как отличить союзы
что, как, когда и некоторые другие от союзных слов1. Подчинительные союзы, как правило, не могут быть выделены логическим ударением. Односложный союз вообще не имеет самостоятельного ударения и сливается при произнесении с идущим за ним словом: Мой старший брат всегда знает, как ему поступить.
Союзные слова, как и любой другой член предложения, произносятся с ударением. Обычно они выделяются и логическим ударением: Мой старший брат сам решит, что ему делать. Он всегда знает, как ему поступить.
2. Союз чаще всего можно заменить только другим союзом: Когда (если) в товарищах согласья нет, на лад их дело не пойдёт. (И. Крылов.) Союзное слово можно заменить другим союзным словом или тем словом главной части предложения, к которому относится придаточная: Таков же был тот нежный взор, что (который, взор) я любил судьбе в укор. (М. Лермонтов.)
3. Иногда союз можно опустить, союзное слово этого не допускает: И словом, слава шла, что Крот — великий зверь на малые дела. (И. Крылов.) — И словом, слава шла: Крот — великий зверь на малые дела. Сквозь цветы, что стоят на окне, пробивается солнце лучами. (И. Суриков.)
5. Сложноподчинённые предложения с придаточными уступки
Придаточные уступительные сообщают об условиях, причинах, вопреки, наперекор которым, несмотря на которые совершается то, о чём говорится в главном предложении. Отвечают на вопросы «Несмотря на что?», «Вопреки чему?»
Пример:
[Я уговорил Шакро идти берегом], (Несмотря на что?) (хотя это был длиннейший путь) (М. Горький).
Придаточные уступки прикрепляются к главному предложению при помощи:
союзов: хотя, несмотря на то что, невзирая на то что, пускай (в значении «хотя»), пусть (в значении «хотя»), даром что (в значении «хотя») и др.
Пример:
[Сам Сократ пылал тайно к прекрасной Аспазии], (несмотря на то что он учил господствовать над чувствами и что не мог оправдать в сём случае своих) (П. Шаликов).
союзных слов: как, сколько, что, где, куда, кто и др. — с обязательной частицей ни.
Пример:
(Как ни злись), [годами терпим эту муку] (Г. Глинка).
Составные союзы несмотря на то что, невзирая на то что обычно, но не всегда, разбиваются на две части, первая из которых (несмотря на то, невзирая на то) отходит в главное предложение и становится указательным словом — обособленным обстоятельством уступки.
Пример:
[Семья смогла прийти сюда и провести весь день, несмотря на то], (что на улице мороз за сорок).
Придаточные уступки могут стоять после главного предложения, перед главным предложением, в середине главного предложения.
Пример:
[…Любая правда пригодится], (хотя в ней смысла ни на грош) (Д. Самойлов).
(Невзирая на то что ты мне очень симпатична), [связать свою жизнь с тобой я бы не смог] (А. Ростовский).
[Такой случай, (хотя он произошёл и много лет назад), не мог не оставить следа на впечатлительной натуре Инны].
1. В придаточных уступки с союзными словами как, сколько, что, где и др. всегда пишется частица ни, поскольку она имеет не отрицательное, а усилительное значение, причём усиливает утверждение.
Пример:
ср.: (Сколько я ни прислушивался), [я не мог различить ни одного звука] (К. Паустовский). — (Хотя я старательно прислушивался), [я не мог различить ни одного звука].
2. Нужно отличать союз чтобы в придаточном цели от союзного слова что бы ни в придаточном уступительном. В придаточном уступительном что является членом предложения, а ни усиливает утверждение.
Пример:
ср.: (С какой целью?) (Чтобы не было между нами личных счётов), [я вынужден написать рапорт об отстранении меня от должности] (Д. Фурманов) — придаточное цели; союз цели чтобы пишется слитно.
(Несмотря на что?) (Что бы ни говорил он), [я ручаюсь за него] (Н. Лесков) — придаточное уступки; союзное слово что пишется раздельно с частицей бы.
3. Если придаточное уступки стоит перед главным предложением, то в начале главного может находиться сочинительный противительный союз: но, однако, да, зато.Пример:
(Хоть он глядел нельзя прилежней),
[Но и следов Татьяны прежней
Не мог Онегин обрести] (А. Пушкин).
Сложноподчиненные предложения в английском языке
Сложноподчиненные предложения в английском языке представляют собой предложения, которые состоят из двух или больше частей, отдельных предложений, которые являются зависимыми друг от друга. При этом есть одно основное предложение, которое содержит основную мысль, оно называется главным, или Principal Clause, и от него будут зависеть придаточные предложения (Subordinate Clauses): все сложные предложения в английском языке состоят как минимум из двух частей. Рассмотрим основные правила создания сложноподчиненных предложений, а также выучим союзы первостепенной важности, которые используются в Complex Sentences.
Сложноподчиненные предложения в английском языке: особенности построения
Сложноподчиненные предложения (Complex Sentences) состоят из неравноправных частей, то есть, как мы уже обозначали, одна часть зависит от другой. Из этого следует, что одно предложение поясняет другое. Чтобы отличить сложноподчиненные предложения от сложносочиненных, можно руководствоваться наличием в предложении своеобразных идентификаторов, которыми выступают союзы (сложносочиненные предложения имеют свои характерные союзы). Основные подчинительные союзы, которые используются в Complex Sentences:
- that,
- after,
- if,
- who,
- because,
- where,
- when,
- whose
Но! Сложноподчиненные предложения могут быть и без союзов! Но об этом попозже.
Посмотрим на примерах, как будут выглядеть сложноподчиненные предложения с союзами:
That | I feel that they will come earlier to search what they have lost in these places | Я чувствую, что они вернутся позже, чтобы искать то, что они потеряли в этих местах |
After | After they came back from Italy, they feel happy | Они чувствуют себя счастливыми по возвращению с Италии (или После того, как они вернулись с Италии, они чувствуют себя счастливыми) |
If | If I had a thousands of flowers, I would be really very happy! | Если бы я имела тысячи цветов, я была бы действительно очень счастлива! |
Who | They don’t like those who think they are always right | Они не любят тех, кто думает, что они всегда правы |
Because | She didn’t return to us last night because she met her boyfriend | Она не вернулась к нам прошлой ночью, потому что встретила своего парня |
Where | That is the place where we used to play 5 years ago | Это то место, где мы обычно играли 5 лет назад |
When | The day when I saw my new friend was a real high day for me | День, когда я увидела своего нового друга, был для меня настоящим праздником |
Whose | My teacher, whose suggestions I always listen to, recommends to visit that courses. | Мой учитель, рассуждениям которого я доверяю, рекомендует мне посещать те курсы. |
Но! Это не весь список возможных соединительных слов, используемых в сложноподчиненных предложениях. Запомните следующие союзы:
- therefore,
- so,
- since,
- while,
- before,
- after,
- unless,
- though,
- although
Обратите внимание! В английских предложениях нет необходимости ставить запятую перед придаточным предложением. Например, предложение She didn’t return to us last night because she met her boyfriend может быть как без запятой, так и с ней => She didn’t return to us last night, because she met her boyfriend. Запятая ставится тогда, когда придаточных предложений несколько. В этом случае функция запятой – делать предложение легче для чтения и восприятия.
Но! Начинающим изучать английский язык рекомендуется писать сложноподчиненные предложения с запятыми, чтобы легче различать главные и подлежащие части большого Complex Sentence. Когда вы хорошо изучите тему и будете определять главные и подлежащие части одним взглядом, запятую можно опускать.
На заметку! При переводе на русский язык в сложноподчиненном предложении во второй части (в придаточном предложении) подлежащее может опускаться:
She didn’t return to us last night because she met her boyfriend:
- Она не вернулась к нам прошлой ночью, потому что встретила своего парня.
- Она не вернулась к нам прошлой ночью, потому что она встретила своего парня.
Первый вариант более распространенный. Второй может использоваться разве что в разговорной речи. При этом грамматика гласит, что предложение в английском языке должно иметь подлежащее, однако в русском языке его можно не использовать – смысл остается неизменным.
Отсутствие союзов в сложноподчиненных предложениях
В сложноподчиненных предложениях союзы могут отсутствовать:
- I visited the exhibition you wanted me to go to => Я посетила ту выставку, на которую ты хотел, чтобы я пошла.
Если использовать союз, то тут хорошо подходит союз that => I visited the exhibition that you wanted me to go to.
- I never thought I should meet you once more => Никогда бы не подумал, что нам предстоит встретиться еще раз.
- I listen to the music my friend suggested me to listen to => Я слушаю музыку, которую мне посоветовал послушать мой друг.
Какими бывают придаточные предложения в составе сложноподчиненных?
Subordinate Clauses могут заменять собой любой член предложения, будь это подлежащее, дополнение, именная часть сказуемого, обстоятельство или определение. Наведем примеры для лучшего понимания:
- This juice is not what we used to taste in America. (Этот сок далек от того, который мы пили с удовольствием в Америке.) => придаточное сказуемое.
- Who will become the new administrator is still unknown. (Все еще неизвестно, кто станет новым администратором. ) => придаточное подлежащее
- Today their doctor told them how one renews his health. (Сегодня их доктор рассказал им, как восстанавливать здоровье.) => дополнительное придаточное
- Diamonds are natural fossil which attracts millions of people. (Бриллианты – натуральное ископаемое, которое привлекает миллионы людей.) => определительное придаточное
- After he returned from the village, he looks unhappy. (После возвращения из деревни он выглядит несчастным.) => обстоятельственное придаточное
Подводим итоги
Изучая английский язык, тема сложноподчиненных предложений должна быть изучена. Каждый день мы разговариваем, используя в своей речи такие предложения. Чтобы научиться правильно излагать свои мысли в сложноподчиненных предложениях на английском, нужно выучить связующие слова, иными словами – союзы, которые помогут отделить сложносочиненные предложения от сложноподчинённого. Регулярно делая упражнения и изучая правила, которые диктует грамматика английского языка, вы вскоре заметите первые ласточки успеха и получите стимул заниматься дальше. Успехов и покорения новых вершин!
Просмотры: 3 338
что это, определение и примеры / Справочник :: Бингоскул
Сложноподчиненные предложения с обстоятельственным придаточным
СПП – предложение, состоящие из одного главного, одного или нескольких сложноподчиненных структур. Второстепенная деталь – придаточный элемент. Подчиняется главной конструкции, отвечает на ее вопросы.
Подчиненные обстоятельственные указывают на различные факторы, характеризующие ситуацию. Среди них стоит отметить:
- Сравнение или условие;
- Место, время;
- Причина или следствие;
- Степень, мера и образ действия.
Сложноподчиненные с придаточными обстоятельства – сложный речевой оборот. В его составе есть основная часть, вспомогательный элемент, отвечающий на вопрос обстоятельств. Относится к члену первостепенного предложения, требует пояснения.
Как используется СПП с ПО в речи: подборка примеров
В русском языке различают несколько видов сложных структур, описывающих происходящую ситуацию. Вид зависимого оборота обозначается в соответствии с информацией, которая передается:
- Присоединительные. Второстепенная деталь конструкции не относится ни к одному члену основной части. Связь образуется благодаря союзным словам. Она никогда не могла сама ездить за рулем, отчего все время пользовалась такси.
- Определение степени. Зависимый оборот указывает интенсивность, количество, качество. Прибор настолько качественный, что на протяжении пяти лет работает без единого сбоя.
- Описание меры. Вспомогательная часть определяет меру, связывается с ведущим составом союзными словами. Словосочетания: столько – сколько, настолько – насколько. Пример: Человек учится столько лет, сколько живет на свете.
- Образ действия. В главном отрезке находится местоименное наречие. Соединяется с подчиненным конструктивом союзом «как». Я ответила на его выпад так, как того требовали правила.
- Сравнительный придаток. Отвечает на вопросы: «Сравнимо с чем?», «Как что?», «Похоже на что?» Используются сравнительные союзы. Например: Это прозвучало так, словно он хотел нас в чем-либо обвинить.
- Уступительные. Описывают события, вопреки которым происходит ситуация: Посуда не отмылась полностью, несмотря на то, что горничная использовала специальное средство.
- Целевые вспомогательные. Поясняют цель выполнения того или иного поступка: Он был готов на все, лишь бы поступить в университет.
- Условные второстепенные словосочетания. Объясняет, при каких условиях произошло событие: Гости пришли в номер, когда стол уже был накрыт.
- Причинные. Название указывает причинную связь между элементами: Парень ушел, потому что начался сильный дождь.
- Описание места. Зависимое предложение определяет местоположение: Беда пришла оттуда, откуда не ждали.
- Временные. Поясняют, сколько, когда происходило действие: Как только солнце зашло за тучи, на улице похолодало.
Обстоятельственные сложноподчиненные структуры постоянно используются в повседневной речи. Каждая конструкция отделяется знаком препинания – запятой.
5 сложных предложений, как их составить?
Предложение — это синтаксическая единица, которая выражает законченную мысль. Предложение состоит из слов или словосочетаний.
У предложения есть грамматическая основа — подлежащее и/или сказуемое.
Предложения с одной грамматической основой называются простыми, а с несколькими грамматическими основами — сложными.
Содержание
Что такое сложное предложение?
Сложносочиненные, сложноподчиненные и бессоюзные предложения
5 сложных предложений — примеры
Как составить или найти сложное предложение?
Знаки препинания в сложных предложениях
Сложные предложения с однородными членами и причастными оборотами
10 примеров из русской литературы
Ошибки в построении сложного предложения
Что такое сложное предложение?
Сложное предложение — это предложение, в котором несколько грамматических основ. Чаще всего их две, но может быть и больше.
Сложное предложение состоит из нескольких простых предложений, связанных по смыслу и интонационно. Связь между частями сложного предложения может быть сочинительной (равноправной) или подчинительной (неравноправной).
Для примера приведем два сложных предложения:
Вы пообещали приехать, и мы очень обрадовались.
Алексей заранее отправился на почту, чтобы посылка с подарками дошла вовремя.
Сложносочиненные, сложноподчиненные и бессоюзные предложения
Сложные предложения делятся на союзные (сложносочиненные и сложноподчиненные) и бессоюзные.
Сложносочиненное предложение состоит из равноправных простых предложений. Они соединены сочинительной связью — то есть одинаковы, от одного предложения к другому нельзя поставить вопрос. Используются сочинительные союзы: а, и, но, однако и другие.
Пример: Гости вошли в помещение, и вскоре отовсюду зазвучала музыка.
Сложноподчиненное предложение состоит из главного предложения и одного или нескольких придаточных, зависимых от него. От главного предложения к придаточному можно поставить вопрос. Используются подчинительные союзы и союзные слова: что, чтобы, потому что, когда, если и другие.
Пример: Мы еще не были знакомы, когда оказались на этой вечеринке.
Бессоюзное предложение не имеет никаких союзов, простые предложения в его составе разделяются, например, запятыми. Связь между частями предложениями только смысловая.
Пример: Прозвенел звонок, дети зашли в класс.
Сложное предложение смешанного типа может содержать одновременно сочинительную, подчинительную и/или бессоюзную связь.
Пример: Вы сказали, что не сможете приехать на конкурс, и мы решили пригласить других участников, чтобы было кому выступать.
5 сложных предложений — примеры
В помещение вошла дама, и джентльмены встали. (Сложносочиненное предложение)
Пассажир приехал на вокзал к полудню, но поезд уже ушел. (Сложносочиненное предложение)
Как только опоздавшие вошли в зал, спектакль начался. (Сложноподчиненное предложение)
Мы почти ничего не услышали, потому что на трибуне не работал микрофон. (Сложноподчиненное предложение)
Собака лает, караван идет. (Бессоюзное предложение)
Как составить или найти сложное предложение?
Чтобы составить сложное предложение, необходимо:
Придумать не менее двух грамматических основ (в двусоставном предложении это подлежащее и сказуемое).
Соединить грамматические основы сочинительной или подчинительной связью, либо составить бессоюзное предложение.
Чтобы найти в тексте сложное предложение, необходимо:
Найти предложение, в котором содержится не менее двух грамматических основ. Это может быть сложносочиненное, сложноподчиненное или бессоюзное предложение.
Например: Река еще не замерзала, и ее свинцовые волны грустно чернели в однообразных берегах, покрытых белым снегом.
Первая грамматическая основа — река не замерзла. Вторая — волны чернели.
Сложное предложение можно разделить на два простых: Река еще не замерзла. Ее свинцовые волны грустно чернели в однообразных берегах, покрытых белым снегом.
Будьте внимательны: несколько однородных подлежащих или однородных сказуемых не делают предложение сложным. Например: Мальчики и девочки играли и веселились в песочнице. В данном случае мальчики и девочки — однородные подлежащие, играли и веселились — однородные сказуемые. Это простое предложение.
Запятые и другие знаки препинания в сложных предложениях
В сложносочиненных предложениях запятая ставится между частями предложения перед союзами:
и, да, ни… ни
а, но, однако
или, либо, или… или,
да, да и, тоже, также
то есть, а именно
Пример: Ты всегда был строг ко мне, и ты был справедлив.
В сложносочиненных предложениях запятая НЕ ставится:
Перед союзами и, да (в значении и), или, либо запятая не ставится, если части предложения объединены каким-либо общим элементом (второстепенным членом или придаточным предложением):
Вскоре после восхода набежала туча и брызнул короткий дождь
Между двумя назывными предложениями:
Хриплый стон и скрежет ярый.
Между двумя вопросительными, восклицательными, побудительными предложениями:
Это кто такие и что им надобно?
Между двумя неопределенно-личными предложениями, если подразумевается общий производитель действия:
Стали искать черкесов во всех углах и, разумеется, ничего не нашли.
Между двумя безличными предложениями, имеющими синонимичные слова в составе сказуемого:
Нужно собирать вещи и необходимо предупредить всех об отъезде.
Подробнее о пунктуации в сложносочиненных предложениях.
В сложноподчиненных предложениях главная и придаточные части отделяются запятой, точкой с запятой или тире.
Пример: Он явился с известием, что лошади готовы.
Если придаточное предложение находится внутри главного, оно выделяется с обеих сторон.
Капустин обещал договориться с начальником школы, чтобы он увеличил Мересьеву число вылетов, и предложил Алексею самому составить себе программу тренировок.
Если главная часть сложноподчиненного предложения находится внутри придаточной, то запятая обычно ставится только после главной части:
Хозяйством нельзя сказать, чтобы он занимался…
Между главной и следующей за ней придаточной частью запятая не ставится:
Если перед подчинительным союзом или союзным словом стоит отрицательная частица «не».
В море, в качке, спишь не когда хочешь, а когда можешь.
Если перед подчинительным союзом или союзным словом стоит сочинительный союз и, ни … ни, или, либо.
Он не слышал ни как сестра вошла в комнату, ни как потом бесшумно вышла.
Если придаточная часть состоит из одного союзного слова (относительного местоимения или наречия).
Я бы тоже желал знать почему.
Если имеется несколько относительных слов, выступающих в роли однородных членов предложения:
Позвонят — расспроси кто и зачем.
Подробнее о пунктуации в сложноподчиненных предложениях.
В бессоюзных предложениях могут использоваться запятые, точка с запятой, тире, двоеточие.
Была без радости любовь, разлука будет без печали.
Привычка, свыше нам дана: замена счастию она.
Подробнее о пунктуации в бессоюзных предложениях.
Сложные предложения с однородными членами и причастными оборотами
Сложное предложение может дополнительно содержать однородные члены, причастные и деепричастные обороты, вводные слова, обращения. В этом случае они также выделяются запятыми в соответствии с правилами.
О знаках препинания при однородных членах читайте здесь: Что такое однородные члены предложения
О том, как выделять запятыми причастные и деепричастные обороты, читайте в статье: Что такое причастие и деепричастие
О том, как выделять вводные слова, читайте в статье: Вводные слова в русском языке
Об обращениях читайте здесь: Обращение в русском языке
10 примеров сложных предложений из русской литературы
Однажды осенью матушка варила в гостиной медовое варенье, а я, облизываясь, смотрел на кипучие пенки.
А.С. Пушкин. «Капитанская дочка»
Уж солнце начинало прятаться за снеговой хребет, когда я въехал в Койшаурскую долину.
М.Ю. Лермонтов. «Герой нашего времени»
Покамест слуги управлялись и возились, господин отправился в общую залу.
Н.В. Гоголь. «Мертвые души»
Раздался крик команды, опять полк звеня дрогнул, сделав на караул.
Л.Н. Толстой. «Война и мир»
Петр глянул в сторону, куда указывал барин.
И.С. Тургенев. «Отцы и дети»
Сегодня утром вспомнила, что я именинница, и вдруг почувствовала радость, и вспомнила детство, когда еще была жива мама.
А.П. Чехов. «Три сестры»
Когда лошади стали, он выкинул из тарантаса ногу в военном сапоге с ровным голенищем и, придерживая руками в замшевых перчатках полы шинели, взбежал на крыльцо избы.
И.А. Бунин. «Темные аллеи»
Жизнь Берлиоза складывалась так, что к необыкновенным явлениям он не привык.
М.А. Булгаков. «Мастер и Маргарита»
Темные деревья дремали раскорячившись, объятые лаской спокойного дождя; им было так хорошо, что они изнемогали и пошевеливали ветками без всякого ветра.
А.П. Платонов. «Чевенгур»
Хозяйка пришла звать его к телефону, и он, вежливо сутулясь, последовал за ней в столовую
В.В. Набоков. «Дар»
Ошибки в сложных предложениях: ошибка в построении сложного предложения
Одно из заданий в ЕГЭ по русскому языку — найти ошибку в построении сложного предложения.
К типичным ошибкам в сложных предложениях относятся:
Избыточные союзы с близким значением: Лучше сделать это сразу, чем нежели откладывать на потом.
Избыточное употребление частицы «бы»: Я прошу, чтобы вы сказали бы мне правду.
Лишнее указательное слово в главной части предложения: Она сказала то, что это неправда.
Неправильно использованный союз: Мама всегда меня ругает, что я разбрасываю свои вещи.
Повторное употребление одного и того же союза при последовательном подчинении нескольких придаточных: Я просил, чтобы вы сказали им, чтобы они не опаздывали.
Несогласованность придаточной части: Матрена была тем праведником, без которой, по пословице, не стоит село.
Нарушение смысла при отделении слова «который» от замещаемого слова: Я увидел человека в доме, который раньше был на улице.
Использование причастного оборота и придаточного как однородных членов: На столе лежали книги, купленные недавно и которые мне хотелось прочитать.
Для примера разберем пару заданий из ЕГЭ нового формата:
Задание 1. Установите соответствие между грамматическими ошибками и предложениями, в которых они допущены: к каждой позиции первого столбца подберите соответствующую позицию из второго столбца.
Грамматические ошибки | Предложения | |
А) нарушение в построении предложения с причастным оборотом Б) нарушение в построении предложения с несогласованным приложением В) нарушение связи между подлежащим и сказуемым Г) ошибка в построении сложного предложения Д) нарушение видовременной соотнесенности глагольных форм | 1) На уроке все, кто прочитал учебник, смог выполнить самостоятельную работу. 2) Вечером мы уже были на туристической базе, которая стояла на берегу моря и занимала почти полпарка. 3) Я не заметил, что был ли кто-нибудь еще так расстроен, как она. 4) Тех, кто в ХVIII столетии высказал предположение о возможности передачи энергии по проводам, считали фантазерами. 5) Об истории создания Третьяковской галереи рассказывает Л. Волынский в книге «Лицо времени». 6) Согласно плану операции, мне было поручено уничтожить засевшего снайпера на дереве. 7) Никто не удивился, что он идет и стал копать вместе с рабочими 8) В журнале «Юности» была опубликована рецензия на новый сборник стихов молодых поэтов. 9) Благодаря душевности, доброте, взаимопониманию родителей в семье всегда царили мир и согласие. |
Правильный ответ: 68137
Ошибка при построении сложного предложения допущена в пункте 3: «Я не заметил, что был ли кто-нибудь еще так расстроен, как она». Использован лишний союз — «что». При наличии частицы «ли» союз не ставится.
Задание 2. Установите соответствие между грамматическими ошибками и предложениями, в которых они допущены: к каждой позиции первого столбца подберите соответствующую позицию из второго столбца.
Грамматические ошибки | Предложения | |
А) нарушение в построении предложения с причастным оборотом Б) нарушение в построении предложения с несогласованным приложением В) нарушение связи между подлежащим и сказуемым Г) ошибка в построении сложного предложения Д) нарушение видовременной соотнесенности глагольных форм | 1) Каждый, кто читал повесть А.С. Пушкина «Капитанская дочка», сочувствуют главным героям. 2) Прекрасны бывают не только nобеды, но и поражения, не только корабли, но и причалы. 3) Села розовая птица на песчаный берег и так неторопливо сложила свои волнистые крылья, что как будто кружевной подол платья подобрала. 4) По приезде хорошо знавший город гость легко разыскал ту улицу, которая ему была нужна. 5) Не зная прошлого, невозможно понять подлинный смысл настоящего и цели будущего. 6) Одному из героев романа, ищущим смысл жизни, открывается путь к внутренней свободе. 7) История обогатила нас новыми идеями и расширяет наш умственный горизонт. 8) В журнале «Науке и жизни» не раз публиковались статьи о достижениях генной инженерии. 9) Иллюминатор согласно боевой обстановке был тщательно занавешен. |
Запишите в ответ цифры, расположив их в порядке, соответствующем буквам:
Правильный ответ: 68137
Ошибка при построении сложного предложения допущена в пункте 3: «Села розовая птица на песчаный берег и так неторопливо сложила свои волнистые крылья, что как будто кружевной подол платья подобрала». Ошибка снова в том, что использован лишний союз — «что».
Союзы и союзные слова в сложноподчиненном предложении
· Сегодня мы поговорим о средствах связи в сложноподчинённых предложениях.
· Узнаем, чем отличаются союзы от союзных слов.
· И научимся различать союзы и союзные слова.
Мы помним, что сложноподчиненное предложение – это предложение, части которого связаны на основе подчинительной связи, при помощи подчинительных союзов (союзных слов, указательных слов) и интонации.
Она часть в сложноподчиненных предложениях главная, а вторая – придаточная. От главной части к придаточной ставится вопрос.
Сложноподчинённые предложения возникли на базе сложносочинённых. Причем, когда они начали формироваться, оказалось, что средств для связи частей в этих предложениях попросту нет в русском языке. Требовалось отыскать
Выход был найден достаточно остроумный. Слова из разрядов местоимений, наречий и т. д. стали переходить в разряд союзов. Так и образовались подчинительные союзы.
Все эти союзы – производные, то есть произошли от разных частей речи. И мы даже можем сказать, от каких. Вот союз когда. Он, конечно, произошел от наречия. Как и союз если, и союз как. А вот союз что произошел от местоимения.
И вот теперь подчинительные союзы являются средством связи частей в сложноподчиненном предложении.
Вот два простых предложения. Мы собирались тщательно. Не хотели что-нибудь забыть.
При помощи союза из них можно сделать сложноподчиненное предложение.
Мы собирались тщательно, потому что не хотели что-нибудь забыть.
Лесник сказал нам. Костры разжигать запрещено. Сделаем из двух простых предложений сложноподчиненное при помощи союза. Лесник сказал нам, что костры разжигать запрещено.
Обратите внимание, в обоих случаях мы просто добавляем союз к содержанию предикативных частей.
Подчинительные союзы членами сложноподчиненного предложения не являются.
Ты получишь плохую отметку, если не будешь слушать. Связь частей в сложноподчиненном предложении осуществляется при помощи условного союза если. Это не член предложения.
Как прекрасна река, когда лёд сверкает под солнцем! Когда – это временной союз, и он не является членом предложения.
В автобусе я стоял, так как все места были заняты
Мы знаем, что подчинительные союзы бывают простыми и составными. Например, когда, лишь, чтобы, если – это простые союзы, они состоят из одного слова. А лишь только, потому что, если бы, несмотря на то что – это составные союзы, они состоят из двух или более слов.
Части некоторых составных союзов могут находиться в разных частях сложноподчиненного предложения.
Если ты будешь постоянно хмуриться, то добра от окружающих не жди. В союзе если… то – две части, одна стоит в начале придаточного предложения, вторая – в начале главного.
Когда падают листья, то невольно хочется это нарисовать. В союзе когда… то – две части, одна стоит в начале придаточного предложения, вторая – в начале главного.
Мы говорили о подчинительных союзах. Но при образовании сложноподчиненных предложений мы не всегда пользуемся подчинительными союзами.
Например, нам хочется сделать сложноподчиненное предложение из двух простых: Я не представляю и Куда пропал мой пенал.
Нужен ли тут какой-то союз?
Кажется, достаточно просто слить два предложения воедино:
Я не представляю, куда пропал мой пенал. Наречие куда отлично справилось с функцией союза в сложноподчиненном предложении.
Это наречие будет являться союзным словом.
Союзные слова принадлежат к самостоятельным частям речи, но в сложноподчиненных предложениях могут выступать в роли союзов.
Чаще всего союзными словами бывают относительные местоимения – такие, как
А также наречия: где, куда, откуда, когда, зачем, как и т. д.
Союзные слова являются членами предложения.
Наконец мы увидели писателя, о котором столько слышали. Местоимение о котором замещает во второй части сложноподчиненного предложения слово о писателе. Значит, это дополнение.
Он захотел рассмотреть вазу, что стояла в углу. Местоимение что замещает слово «ваза» и является подлежащим.
Мы не знаем, откуда у нас взялось чувство юмора. Откуда – наречие, которое является обстоятельством.
Союзы и союзные слова могут быть омонимами.
То есть, они одинаково пишутся и произносятся, но имеют разные свойства.
Что, как и когда – три этих слова могут быть и союзами, и союзными словами.
Как же различить союзы и союзные слова в сложноподчиненном предложении?
Совет первый. Если вы хотите узнать – союз перед вами или союзное слово — расчлените!
Да, да. Разберите сложноподчиненное предложение буквально на части. То есть, по членам предложения, конечно.
Союзное слово является членом предложения. А союз – не является.
Я увидел, как мальчик разбил окно.
Как в данном случае – союз, не член предложения.
Я не знаю, как мне поступить.
Поступить – как? Как – союзное слово, в предложении является обстоятельством.
Совет второй. Уберите!
Попытайтесь убрать спорное слово из предложения. С союзом это обычно получается. А вот удалить союзное слово из предложения нельзя.
Я думаю, что маме нужно подарить книгу. Без что значение предложение не изменится. Я думаю, маме нужно подарить книгу. Значит, что – это союз, его можно удалить.
Я решаю, что подарить маме. Мы не можем удалить из предложения что: смысл изменится. Значит, перед нами союзное слово, которое нельзя удалить.
Совет третий. Ударьте слово, которое вызывает сомнения!
Используйте логическое ударение.
Логическое ударение может падать только на союзное слово. А на союз – не может.
Я услышал, как ты зовешь меня. Как – это союз, логическое ударение на него не падает.
Ответь мне, КАК ты там очутился? Логическое ударение падает на союзное слово.
Совет четвёртый. Попытайтесь заменить слово, которое вызывает трудности.
Союзное слово можно заменить другим союзным словом. Союзы же можно заменить только другими союзами, да и то не всегда.
Он увидел, что на столе стоят розы. Чем можно заменить что? Ничем. Перед нами союз.
Он увидел розы, что стояли на столе. Что можно заменить на которые. А ведь которые − это совершенно точно союзное слово. Значит, что – это тоже союзное слово.
Совет пятый. Добавьте к слову, которое вызывает трудности, же или именно. И посмотрите, как себя поведет слово.
А рядом с союзом эти слова будут выглядеть чужеродно.
Я радуюсь, когда у моих друзей все в порядке. Когда же у моих друзей все в порядке? Не звучит. Перед нами союз.
Я спросил, когда ты закончишь задание. Я спросил – когда именно ты закончишь задание. Или – когда же ты закончишь задание. Перед нами союзное слово, поскольку можно подставить же и именно.
Что же нам требуется запомнить?
Части в сложноподчинённых предложениях могут соединяться при помощи союзов и союзных слов.
Определите свое обучение с помощью 10 приложений русского словаря
Когда вы изучаете русский язык, вам нужно будет учить слова.
Много-много слов.
Но словари занимают ценное место на полке, которое можно было бы лучше использовать для вашей обширной коллекции матрешек.
Это настоящая дилемма, потому что, имея под рукой надежный словарь, есть множество способов пополнить запас слов, наслаждаясь русским языком.
русских подкастов помогут вам услышать слова в контексте.Блоги, изучающие русский язык, помогут вам в чтении. Онлайн-курсы русского языка предлагают хорошо структурированный подход к обучению. Помимо этого, для изучающих русский язык есть масса разнообразных захватывающих онлайн-ресурсов.
Погружаясь в язык, иногда нужно нацелить только одно слово. Вы услышите слово на русском языке и вам нужно знать, что оно означает на английском языке, или, может быть, вы захотите узнать русский перевод слова, которое вы знаете на английском языке.
Это когда вам нужен словарь.
Но стандартные словари большие. Они тяжелые. Они не всегда под рукой. В такие времена, друзья мои, достаточно одного русского словаря.
Загрузить: Это сообщение в блоге доступно в виде удобного и портативного PDF-файла, который вы можете можно взять куда угодно. Щелкните здесь, чтобы получить копию. (Скачать)
Зачем нужны приложения с русским словарем?
Русский словарь приложений удобный .Вы можете использовать их где угодно, поэтому они намного удобнее стандартного словаря.
Многие словари предлагают много офлайн-контента , так что вам даже не нужно использовать данные.
Они помогут вам выучить новых словарных слов , когда вы о них вспомните. Иногда вы внезапно понимаете, что не знаете ни слова — приложение-словарь поможет вам быстро решить эту проблему.
Они предлагают широкий спектр ресурсов, которые помогут вам узнать больше о словах . Будь то определение, пример или даже таблица сопряжения, есть разные материалы, которые помогут всем пользователям.
Самое интересное, что словарные приложения помогают в поездках . Если вы поедете в Россию, они помогут вам понимать слова и подскажут, что вам нужно на ходу, чтобы общаться без проблем, связанных с разговорником.
ПриложенияDictionary характеризуются этими чертами, но, конечно же, есть и другие приложения, которые вы можете попробовать, чтобы также улучшить свои знания русского языка.Одно из таких приложений — FluentU.
Хотя это не совсем словарное приложение для набора и поиска, FluentU может познакомить вас с языком, на котором действительно говорят , и помочь выучить язык в контексте. Это особенно важно, если вы хотите понимать и участвовать в реальных разговорах на русском языке.
1. Русский словарь + от iThinkdiff
Доступно: iOS | Android
Русский словарь + предлагает хороший набор словарных слов и множество специальных функций.
Базовая версия бесплатна. Это отличная возможность узнать, нравится ли вам формат, но большинство функций, в том числе основные функции, такие как произношение и онлайн-переводчик, доступны за отдельную плату в виде покупок в приложении.
Записи Word могут включать варианты перевода, определения, историческое использование, синонимы и произношение. Вы можете добавлять слова в закладки, чтобы их было легче изучать.
Но Russian Dictionary + предлагает гораздо больше, чем просто словарь. За дополнительную плату вы также можете получить доступ к специальным функциям, включая слово дня, цитату дня, фразу дня, разговорник, карточки и игры, которые вы можете использовать для изучения слов из закладок.Вы можете использовать камеру своего устройства, чтобы сканировать текст и искать его в словаре. Вы даже можете копировать и вставлять текст, чтобы использовать любые переводы в текстовых сообщениях, твитах и т. Д.
Русский словарь + совместим с iPhone, iPad и iPod Touch, и вы даже можете синхронизировать его с Apple Watch.
2. Русско-английский словарь и тезаурус и переводчик Сюнга Ле (Dict Box)
Доступно: iOS | Android
В этом огромном словаре содержится более 750 000 русских слов и выражений.
Русско-английский словарь, тезаурус и переводчик предлагает определения, варианты произношения и примеры.
Более того, он загружает слова и варианты их произношения на ваш телефон, чтобы вы по-прежнему могли получать доступ к информации в автономном режиме. Специальные функции включают словарь с картинками, исправление слов в случае опечаток, список избранного, который можно использовать для изучения, и ссылки на популярные онлайн-словари.
Базовая версия бесплатна с ограниченным доступом. Если вам это нравится, вы можете приобрести профессиональную версию в приложении, которое предлагает все функции, примерно за 5 долларов.
3. Англо-русский словарь Александра Кондрашова
Доступно: iOS | Android
Этот обширный словарь содержит английские и русские слова в автономном режиме без необходимости доступа в Интернет.
Каждая запись предлагает несколько вариантов перевода, связанных слов, произношений и примеров.
Приложение бесплатное, но содержит рекламу. Вы можете удалить рекламу за небольшую плату через покупку в приложении.
4. reDict — Русско-английский словарь и переводчик Дмитрия Щавлика
В наличии: iOS
Это приложение предлагает хороший выбор офлайн-контента и огромный выбор онлайн-контента.
Базовое приложение является бесплатным с ограниченным доступом, но в приложении доступны покупки, которые позволяют вам делать такие вещи, как добавление дополнительных слов в словарь или добавление специальных функций.
Специальные функции включают тезаурус, исправление слов в случае опечаток или орфографических ошибок, поиск похожих слов, поиск различных грамматических форм слова, сохранение слов, которые вы искали в Интернете, чтобы вы позже имели к ним доступ в автономном режиме, загружаемые варианты произношения и легкий доступ в вашу историю переводов.
Кроме того, чем больше вы пользуетесь приложением, тем он учится вместе с вами, с каждым разом улучшая поиск.
5. Мультитрановый словарь русского языка Суворова-Девелопмент
В наличии: Android
Русский словарь — универсальный вариант для любого изучающего русский язык. С помощью мультитранского русского словаря вы можете получить доступ к словарным статьям между русским и любым языком по вашему выбору: английским, испанским, французским, итальянским, немецким, эсперанто, голландским, эстонским, латышским, африкаанс или калмыцким.
Словарь включает в себя широкий спектр слов, включая повседневные термины, а также более сложную лексику, связанную с бизнесом, историей и т. Д. Каждая запись предлагает варианты перевода и произношения.
Кроме того, приложение предлагает «тренажер слов», где вы можете выбирать слова для практики, используя различные упражнения, чтобы улучшить свои навыки письма, чтения, аудирования и разговорной речи.
Базовая загрузка бесплатна, но для доступа к содержимому требуется подключение к Интернету.
6. Русско-английский словарь от TheTranslator
В наличии: Android
Этот русско-английский словарь предлагает офлайн-контент для красивого набора слов.
Базовая загрузка бесплатна, но доступны дополнительные покупки в приложении.
Каждая словарная статья предлагает слово, переведенное с одного языка на другой, а также дополнительные материалы, такие как примеры, похожие слова / фразы, синонимы и произношения.
Специальные функции этого словаря включают распознавание голоса, фильтры поиска, которые позволяют выполнять поиск по префиксу или суффиксу, и настраиваемый список избранного, позволяющий создавать списки словаря.
7. Словарь английский
<-> русский от DictLabВ наличии: Android
Приложение Dictionary English <-> Russian предлагает автономный доступ к красивому выбору слов. Базовая загрузка бесплатна.
Каждая словарная статья предлагает несколько способов произнести слово, а также примеры использования.
Специальные функции включают в себя список избранного, чтобы вы могли сохранять слова для последующего изучения, а также историю поиска, которую вы можете отсортировать по частоте, чтобы увидеть, какие слова вы ищете чаще всего — скорее всего, вам нужно изучить эти слова больше.
8. Русский словарь Афины Софт
В наличии: Android
Это бесплатное приложение-словарь предлагает контент как с подключением к Интернету, так и без него.
Русский словарьAthena Soft предлагает простой, легко читаемый интерфейс. Каждая запись содержит перевод слова, антонимы и подобные слова.
Специальные функции включают автоматическое предложение для завершения вводимых вами слов, голосовой поиск, слово дня, план обучения, словесную игру и возможность делиться или копировать слова.
9.
Русско-английский словарь от SE DevelopВ наличии: Android
Русско-английский словарьSE Develop — это бесплатное приложение-словарь, содержащее более 50 000 слов. После загрузки контент доступен без подключения к Интернету.
Просто введите слово на русском языке, чтобы найти похожие слова на английском языке, или введите слово на английском языке для его русского эквивалента. Также доступно произношение каждого слова, но для этого может потребоваться доступ в Интернет.Записи просты и понятны, поэтому они не потребуют особого толкования с вашей стороны.
Дополнительные функции включают историю поиска, которая отслеживает каждое слово, которое вы когда-либо искали (будьте осторожны), список избранного, который поможет вам составить списки словаря для изучения, и слово дня.
10. Англо-русский словарь Шахидула Ислама
В наличии: Android
Это бесплатное приложение-словарь русского языка предлагает офлайн-контент в удобном для чтения формате.
Просто введите слово, и функция автозаполнения угадает, какое слово вы вводите, и предложит вам несколько вариантов выбора. Затем запись будет содержать несколько вариантов слов.
Чтобы помочь вам улучшить свой словарный запас, вы можете добавлять слова в список избранного, обновлять слова или даже добавлять новые слова в сам словарь.
В общем, эти замечательные приложения-словари для русского языка помогут вам определить свое мобильное обучение.
Загрузите тот, который сегодня выглядит лучше всего, и приступайте к поиску!
И еще кое-что…
Если вы любите изучать русский язык и хотите погрузиться в аутентичные материалы из России, то я также должен рассказать вам еще о FluentU.
FluentU естественным образом и постепенно облегчает изучение русского языка и культуры. Вы выучите настоящий русский язык, на котором говорят настоящие русские!
На FluentU есть очень широкий выбор современных видео. Даже беглый взгляд на них даст вам представление о разнообразии русскоязычного контента, доступного на FluentU:
FluentU делает эти видео на русском языке доступными с помощью интерактивных транскриптов. Нажмите на любое слово, чтобы мгновенно его найти.
Получите доступ к полной интерактивной расшифровке каждого видео на вкладке Dialogue . Легко просматривайте слова и фразы со звуком в Vocab .
У всех определений есть несколько примеров, и они написаны для изучающих русский язык, таких как вы. Нажмите, чтобы добавить слова, которые вы хотите просмотреть, в список слов.
А на FluentU есть режим обучения, который превращает каждое видео в урок изучения языка.Вы всегда можете провести пальцем влево или вправо, чтобы увидеть больше примеров.
Лучшая часть? FluentU отслеживает ваш словарный запас и дает вам дополнительную практику со сложными словами. Он даже напомнит вам, когда придет время повторить то, что вы узнали. У вас будет 100% персонализированный опыт.
Приложение FluentU теперь доступно для iOS и Android, а также доступно в виде веб-сайта, к которому вы можете получить доступ со своего компьютера или планшета. Подпишитесь на бесплатную пробную версию сегодня!
Загрузить: Это сообщение в блоге доступно в виде удобного и портативного PDF-файла, который вы можете можно взять куда угодно.Щелкните здесь, чтобы получить копию. (Скачать)
Если вам понравился этот пост, что-то подсказывает мне, что вам понравится FluentU, лучший способ выучить русский язык с помощью реальных видео.
Погрузитесь в русский язык онлайн!
26 лучших (и худших) онлайн-курсов русского языка в 2021 году
Найти лучших онлайн-курсов русского языка может быть сложно для большинства учащихся.
Параметры контента только немного улучшились с тех пор, как я выучил русский несколько лет назад, так что еще есть возможности для гораздо большего.🙂
Русский, безусловно, один из наименее популярных основных иностранных языков в мире, но из всех языков, которые я выучил, он был, безусловно, одним из самых полезных.
Если вы только начинаете, позвольте мне заверить вас, что вы приняли отличное решение.
Есть много веских причин изучать русский язык — поездка в Россию того стоит, но она также открывает множество возможностей для бизнеса и карьерного роста во многих сферах.
Для тех, кто живет в США, в некоторых частях страны есть огромные русские анклавы, поэтому знание русского языка позволяет вам общаться со своими соседями в этих местах.
Кроме того, это действительно интересный язык с богатой историей. 🙂
Прочтите мои предыдущие сообщения о моем опыте погружения в Россию.
Итак, сегодня я поделюсь с вами лучшими (и худшими) из всех популярных онлайн-курсов русского языка (у меня была возможность использовать большинство из этих курсов).
Я выскажу свое обоснованное мнение как свободно говорящего / изучающего русский язык.
Ниже вы найдете плюсы и минусы каждого курса, цены и краткое описание.Если на этом сайте есть отзыв о продукте, я дам ссылку на него.
Некоторые из них связаны партнерской программой, а большинство — нет.
ПРИМЕЧАНИЕ. Некоторые из перечисленных ниже предметов, вероятно, не обязательно являются «курсами» для русского языка как такового. Я включил их потому, что они достаточно популярные российские инструменты, чтобы их можно было включить.
ОТКАЗ ОТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ: Приведенные ниже комментарии являются личным мнением.
Лучшие онлайн-курсы русского языка (самые популярные русские ресурсы)
1.Ракета Российская
Стоимость: От 99,95 долларов США (скидка применяется автоматически)
Резюме: Я всегда был ярым поклонником серии Rocket Languages, и русская версия, безусловно, моя главная рекомендация. Из всех вариантов курса русского, перечисленных ниже, Rocket Russian больше всего подходит ученику со структурированной структурой , так как он разработан для линейной прогрессии.
Хорошие новости для тех, кто хочет идти своим путем: вы не обязаны идти по их пути и можете пропускать уроки, если хотите.
Аудио-уроки в основном представляют собой формат в стиле подкастов, за которым очень легко следовать, без дополнительных материалов и аудио-диалогов, которые дают вам только необходимые русские диалоги и ничего более (что мне нравится). Курс Rocket Russian очень хорошо охватывает все языковые навыки, а встроенное распознавание голоса очень точное, если это то, что вы сочтете полезным (в нем используется технология Google Web Speech).
Для структурированных учащихся Rocket — отличный курс русского языка.
Вы также можете ознакомиться с моим обзором Rocket Russian.
Что мне в нем нравится:
- Для учащихся, желающих структурировать свой курс обучения (хотя и не ограниченных ею), он имеет очень четкую линейную прогрессию.
- Он равномерно охватывает все 4 основных навыка (аудирование, говорение, чтение, письмо).
- Это очень исчерпывающий.
- Учащиеся мотивированы встроенной таблицей лидеров.
Что мне не нравится:
- Требуется предложить уровни 2 и 3 для учащихся более высокого уровня.
Присоединяйтесь к Гильдии, нажав здесь, выберите русский язык, и я пришлю вам уникальное предложение для Rocket Russian, эксклюзивное только для моих читателей.
2. РусскийПод101
Стоимость: Начинается от 4 долларов в месяц.
Резюме: RussianPod101 за последние годы добился больших успехов. Раньше это была беспорядочная мешанина из очень низкого качества аудио и видео, но с тех пор они представили «пути обучения» и значительно улучшили качество своего контента.
Еще нужно улучшить, но в целом все отлично.
RussianPod101 также учит использовать формат подкастов (обычно два хоста болтают на определенную тему). Также есть видеоролики разной тематики на разных уровнях.
Как и в Rocket Russian, стенограммы и PDF-файлы по большей части доступны для скачивания и имеют высокое качество.
См. Мой обзор RussianPod101.
Что мне нравится:
- Достаточно недорого.
- Множество уроков русского языка для работы — недостатка в содержании.
Что мне не нравится:
- Низкое качество, старые видео в некоторых уроках.
- Неуклюжий интерфейс.
УНИКАЛЬНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ: используйте код MEZZOGUILD , чтобы сэкономить 25% на любом из вариантов курса русского языка.
3. Глоссика русская
Стоимость: 30 долларов в месяц.
Резюме: Glossika — один из самых уникальных (но простых) доступных языковых продуктов и, на мой взгляд, один из немногих, в котором используется естественный, основанный на исследованиях метод.Фактически, метод Glossika очень хорошо согласуется с тем, как я лично изучаю языки (включая русский), и я добился огромных успехов в этом.
Я использовал Glossika Russian, когда жил в России, и это помогло мне достичь беглости разговорной речи за несколько месяцев.
Смысл Glossika Russian в частом повторении лексических фрагментов — другими словами, в многократном прослушивании последовательности предложений с естественной скоростью и их повторении. Это, несомненно, самый эффективный тренажер для понимания на слух, который я когда-либо видел.
Грамматика русского языка усваивается естественным путем, без утомительного заучивания правил. Просто много слушать и повторять!
Что мне в нем нравится:
- Один из продуктов курсов русского языка, наиболее близких к моему собственному разработанному и проверенному стилю обучения.
- Запрещается запоминание грамматики или неестественное изучение языка.
- Подходит для изучающих русский язык, которые предпочитают аудио, а не визуальные эффекты.
- Доступ ко всем остальным языкам и языковым парам по одной подписке.
Что мне не нравится:
- Требуется лучший способ научить студентов, как работает этот подход.
- Звук на некоторых языках (кроме русского) непостоянного качества.
- Сообщил об ошибках в скриптах (лично я с ними не сталкивался).
4. Pimsleur Russian
Стоимость: 14,95 долларов в месяц подписки (или 119,95 долларов за уровень).
Краткое описание: Большинство людей слышали о Pimsleur.Это классический фаворит для изучения русского языка с использованием интервалов повторения. Уроки сосредоточены на практической лексике и выражениях, которые могут понадобиться в различных сценариях. Сюда входят приветствия, общие фразы и словарный запас, которые могут вам понадобиться при посещении русскоязычной страны.
Метод Pimsleur подготовит вас к тому русскому языку, который вам необходим в поездках за короткий период времени. Это один из лучших онлайн-курсов русского языка, несмотря на свой возраст, и это доступная программа, на которую можно подписаться или купить полную программу, включающую 30 уроков, за 119 долларов.95.
Прочтите мой обзор Pimsleur.
Что мне нравится:
- Pimsleur — это вневременной шедевр, основанный на серьезных исследованиях в области овладения вторым языком
- Курс требует всего 30 минут в день на изучение
- Есть много прослушиваний и повторений фраз для легкого запоминания
Что мне не нравится:
- Примеры устаревших сценариев
- Слишком много английского
5.Грамматика Герой (русский язык)
Стоимость: 197 $
Краткое описание: Grammar Hero был спродюсирован моим другом Олли Ричардсом из I Will Teach You A Language. Это серия, которая охватывает несколько языков, включая русский.
Цель Grammar Hero — использовать повествовательные инструкции для упрощения трудных для понимания грамматических понятий на русском языке. Он тщательно знакомит вас с общими проблемами, с которыми сталкивается большинство учащихся при изучении русской грамматики.
См. Мой обзор Grammar Hero.
Что мне нравится:
- Подготовлен моим хорошим другом, который, как я могу подтвердить, обладает высокой квалификацией и опытом в области языковой педагогики
- Курс отлично справляется с упрощением грамматических понятий русского языка
- Охватывает большую часть основных вопросы, которые возникают у новичков
- На основе качественных, специально написанных материалов для чтения
Что мне не нравится:
- Завышенная цена
- На мой взгляд, слишком много грамматики
6.Розеттский камень Русский
Стоимость: От 6,49 долларов в месяц.
Краткое описание: Rosetta Stone — это, безусловно, самое популярное имя в области изучения языков и один из самых популярных курсов для изучения русского языка.
Раньше это был дорогой коробочный продукт, но теперь он предлагает доступную онлайн-подписку.
Сила Rosetta заключается в ее уникальном процессе погружения. Поскольку нет перевода или явной грамматики, вы должны изучать словарный запас, грамматику и разговорные навыки с помощью интуиции.Курс интуитивно способствует изучению русского языка с помощью простых языковых шаблонов по низкой цене подписки.
См. Мой невероятно популярный обзор Розеттского камня.
Что мне нравится:
- Нет необходимости запоминать длинные правила и слова
- Уникальный стиль обучения, использующий вашу интуицию
- Легко распознавать языковые шаблоны
Что мне не нравится:
- Отталкивает людей, ищущих объяснения грамматики русского языка
- Несоответствующие изображения и визуальные подсказки
7.Манго Языки
Стоимость: 7,99 долларов в месяц
Резюме: Я признаю, что за почти десять лет, пока я управлял этим сайтом и просматривал языковые продукты, я только недавно попробовал Mango Languages.
Хотелось бы попробовать раньше.
Mango Languages реализовала то, что я считаю одним из наиболее интуитивно понятных подходов к разделению на части в своем стиле курса (очень близком к моему личному методу). Он делает это, избегая грамматических объяснений и вместо этого выделяя лексические фрагменты цветом, чтобы помочь вам изучить языковые шаблоны.
Одна из лучших функций, которые я видел в языковом продукте. Период.
Единственная проблема с Mango заключается в том, что он довольно легкий по глубине курса, и я бы хотел, чтобы они пошли дальше для продвинутых изучающих русский и другие языки.
Что мне нравится:
- Интуитивно понятный интерфейс «разбиения на части» — одна из лучших реализаций, которые я когда-либо видел в языковом продукте
- Красиво оформленный и приятно использовать
- Недорого
не нравится:
- Не хватает глубины курса, который я ожидал бы увидеть на такой замечательной платформе, что делает ее в основном непригодной для учащихся более высокого уровня
8.3 года
Стоимость: Бесплатно (но они, похоже, работают над платным продуктом)
Резюме: 3ears — это драгоценный камень, о котором мало кто говорит. Я с большим нетерпением слежу за их успехами в течение многих лет.
Принцип работы очень похож на FluentU (см. Ниже) — он получает видео с YouTube и предоставляет оболочку с интерактивными элементами субтитров. Вы можете щелкнуть слова в субтитрах, и приложение получит подробную информацию об этом слове (похоже, это машинный перевод).
Очень удобно и (пока) ничего не стоит.
Что мне нравится:
- В настоящее время 100% бесплатное использование
- Тонны видеоконтента для просмотра и обучения (все с YouTube)
- Подробная и исчерпывающая информация о словах, выбранных в интерактивных субтитрах
Что мне не нравится:
- Неуклюжий и глючный интерфейс
9. Mondly Russian
Стоимость: От 9 долларов США.99 / мес.
Краткое описание: Mondly предлагает курсы для множества разных языков и по стилю похожи на Busuu, Duolingo и Babbel. Даже намеки на розеттский камень в его доставке.
Это красиво оформленное веб-приложение, в котором приятно перемещаться по содержанию курса.
Некоторые курсы не так хороши (например, арабский), но русский и другие проходят очень хорошо.
Что мне нравится:
- Отлично подходит для изучения большого словарного запаса
- Ежедневные уроки, еженедельные викторины, ежемесячные задания
- Приветствует вас ежедневно практиковать
- Эффективно тренировать словарный запас
Что мне не нравится :
- Содержание и упражнения одинаковы для всех уровней
- В основном пассивные упражнения
- Порядок уроков и тем плохо разработан
- Интерфейс неудобен для пользователя и непривлекателен
См. Этот обзор Mondly, чтобы узнать больше.
Другие отличные онлайн-курсы русского языка
Я уже упоминал о своих личных предпочтениях по русскому языку выше, но есть множество других качественных онлайн-курсов для русского.
Продолжайте читать.
10. Настоящий Русский Клуб
Стоимость: опции Free + Premium (200 долларов за полную коллекцию)
Краткое описание: Управляет Дарьей, уроженкой России с огромным количеством подписчиков в Интернете. У нее множество учебных материалов (большинство из них совершенно бесплатно).
Что мне нравится:
- Нулевая стоимость бесплатного контента
- Видео высокого качества, за которым легко следить
- Материал для медленного прослушивания
Что мне не нравится:
- Бесплатные материалы урока довольно тонкий — не все, кроме видео
- Обучение в стиле доски не является моим предпочтительным стилем обучения (личные предпочтения)
11. Красная Калинка
Стоимость: 29 € в месяц
Резюме: Красная Калинка — это действительно шведский стол продуктов и курсов русского языка.Сайт существует уже давно и загружен огромным количеством контента.
Контент всеобъемлющий, хотя стиль доставки мне не нравится. Доступ к живому репетитору — определенно большой бонус, хотя его можно легко дополнить другой онлайн-услугой репетитора.
Что мне нравится:
- Очень всеобъемлющий и авторитетный
- Доступ к личному репетитору включен
- Недорого
Что мне не нравится:
- Датированный интерфейс
- Dullon style 12.RT (Учите русский)
Стоимость: Бесплатно
Резюме: Вроде как уроки языка BBC, RT предлагает похожую вещь для изучающих русский язык.
Это бесплатный языковой курс, в котором удивительно много деталей, охватывающих множество различных тем. Самое лучшее в нем — это качественный звук.
Я бы сказал, что это удобно в качестве краткого справочника по лексике и выражениям на русском языке, но в ближайшее время вам может потребоваться найти что-то более существенное.
Что мне нравится:
- Бесплатно
- Вполне всесторонне, учитывая его возраст и нулевую стоимость
- Охватывает широкий спектр тем, которые полезны для всех изучающих русский язык
- Включает аудио
Что я не например:
- Серьезно устаревший веб-сайт и интерфейс
- Лучше использовать как краткое справочное руководство, чем «курс»
13. Быстрый русский язык (Earworms MBT)
Стоимость: 13 $.50 за уровень
Резюме: Earworms MBT — один из самых недооцененных и уникальных российских продуктов, которые я когда-либо видел. Он основан на реальных научных исследованиях «ушных червей» (синдром залипшей песни) и их использовании для запоминания языка.
Я добился личного успеха с этим продуктом.
Это был первый продукт, которым я пользовался в России, и серьезно положил начало моему стремлению к изучению языка. Запоминающуюся музыку было легко слушать каждое утро, и она оставалась в моей голове весь день.
Что мне нравится:
- Один из самых уникальных и недооцененных продуктов, которые я когда-либо видел, основан на реальных научных исследованиях
- Чрезвычайно эффективен и заставляет вас запоминать выражения на русском языке
- Недорого
Что Мне не нравится:
- Требуется выйти за рамки туристического языка
14. FluentU Русский
Стоимость: FluentU стоит 30 долларов в месяц.Пользователи могут получить 4 месяца бесплатно при подписке на полный год по цене 240 долларов США
Резюме: FluentU помогает студентам изучать русский язык с помощью реального видеоконтента. Концепция этого стиля обучения заключается в предоставлении иммерсивного онлайн-курса (своего рода).
Студенты учатся, просматривая сцены из русских видеороликов, которые относятся к реальной русской культуре и содержат русские и английские интерактивные субтитры.
См. Также этот обзор FluentU.
Что мне нравится:
- Это отличный вариант для учащихся, которым не нравится много читать.
- Доступна двухнедельная бесплатная пробная версия.
Что мне не нравится:
- Обратной стороной является то, что он не предлагает никаких интерактивных инструкций, а среда обучения очень нетрадиционна (даже по сравнению с типичным онлайн-курсом), что может быть не идеальным для все учащиеся.
15. Справочник по русскому языку
Стоимость: Бесплатно
Резюме: Справочник по русскому языку — это курс в форме блога, который охватывает множество тем, связанных с русским языком и культурой.
Аудио, к сожалению, нет, но это удобный ориентир для изучения русской грамматики и глаголов.
Что мне нравится:
- Удобный и краткий справочник по русской грамматике и глаголам
- Охватывает довольно много
- Бесплатно
Что мне не нравится:
- В основном просто блог
- В настоящее время нет звука.
16. Колоды (многие курсы русского языка)
Стоимость: Бесплатно
Резюме: По какой-то странной причине Memrise решила, что недавно переместить свое свободное «сообщество» было бы хорошим маркетинговым решением. курсы на сайт под названием Decks , при наличии премиальной подписки на исходном сайте Memrise.
Насколько я понимаю, колоды идентичны тем, что предлагает Memrise.
Это 100% бесплатные курсы, добавленные сообществом в виде игровой колоды карточек. Вы выбираете язык или диалект, а затем играете в карточную игру «Полив растений». Это вызывает сильное привыкание и на самом деле довольно эффективно.
Не все курсы русского хороши. Ищите те, которые включают аудио и, на мой взгляд, обучают фразам, а не словам.
Что мне нравится:
- Повторение облегчает выучивание слов
- Больше удовольствия, чем традиционные приложения с карточками
- Множество курсов на выбор
Что мне не нравится:
- Должно быть используется с другими ресурсами или обновляется до платной версии
- Не является основным инструментом для изучения русского языка
17.Прозрачный Русский
Стоимость: Цены сильно различаются в зависимости от варианта курса.
Резюме: Один из самых удивительных онлайн-курсов русского языка, которые я пробовал.
Система и интерфейс довольно устаревшие и медленные, что является реальным недостатком, но если вы можете не обращать внимания на это, Transparent Language обеспечивает реальную глубину русского контента.
Сравнение распознавания голоса в прозрачном языке отсутствует. Он основан на записи вашего голоса и демонстрации вашей звуковой волны для сравнения со звуковой волной носителя языка.
Нет встроенной системы для автоматического сравнения звуков.
Программы, подобные Rocket Russian, раньше делали то же самое, но недавно добавили Google Web Speech для сравнения произношения. Я не знаю, почему Transparent Language не сделал этого, ведь его так легко реализовать.
В курсе «Прозрачный язык» есть предмет «Сделай это. Скажи это.» раздел, который буквально спрашивает вас: «Вы были правы?».
Другими словами, невозможно автоматически определить, были ли вы правы или нет — это зависит от вашего собственного определения.Это невероятно устарело.
В целом, если вы можете не обращать внимания на устаревший дизайн и несовершенный аспект записи голоса, Transparent Language Russian — отличный вариант курса.
Что мне нравится:
- Русский диалог на 100% естественная скорость
- Обширный охват и глубина содержания
Что мне не нравится:
- Устаревший и медленный интерфейс, в котором сложно ориентироваться
- В разделе произношения нет встроенного распознавания голоса для сравнения с родным диалогом
18.LingQ
Стоимость: 12,99 долларов США в месяц
Резюме: LingQ работает уже много лет и стал первым продуктом для вспомогательного чтения, который включает русский язык. С тех пор были и другие побочные продукты, которые не так хороши.
Библиотека материалов для чтения и пополнения словарного запаса обширна — недостатка в материалах на русском языке нет.
Мне нравится LingQ, но я лично использую LWT (Learning With Texts), который на 100% бесплатен.
Что мне нравится:
- Доступно
- Обширная библиотека материалов для чтения
- Очень простой в использовании интерфейс
Что мне не нравится:
- Ограничено литературным стилем обучения
- LWT — бесплатная и лучшая альтернатива, на мой взгляд (но слишком сложная для установки для большинства людей)
19. Мимический метод Русский
Стоимость: Мимический метод стоит 197 долларов и предоставляет пользователям пожизненный доступ к своим материалы.
Краткое описание: Mimic рекламирует курс, полностью посвященный произношению (обращение с языком как с песней). Программа может быть технической и трудной для выполнения, но если ваша единственная цель — улучшить свое произношение, она может быть вам полезна.
Эта программа стоит 197 долларов за штуку.
Некоторую информацию из этого курса можно найти в Интернете бесплатно. В нем легко ориентироваться и он хорошо организован, но все же довольно дорого. Один из самых уникальных российских методов, имеющий фантастические отзывы.
Что мне нравится:
- Некоторые домашние задания интересны и уникальны для языковых курсов
- Они содержат подробные инструкции по элементарным звукам
- Это дает другой способ научиться говорить на языке
Что Мне не нравятся:
- Слишком дорого
- Не так много материала по цене
- Не очень интересен и не помогает поддерживать интерес
- Требуется пополнение другими ресурсами
Онлайн-курсы русского языка, которые находятся внизу в моем списке и не рекомендуются лично
Некоторые онлайн-курсы русского языка популярны, но, на мой взгляд, не так хороши (с личной точки зрения).
Я перечислил их все здесь. Если вы не согласны, оставьте комментарий ниже.
20. Баббель Русский
Стоимость: У Babbel хорошие цены на предлагаемые услуги, текущие подписки стоят 12,95 долларов в месяц.
Резюме: Еще один вариант одного из лучших онлайн-курсов русского языка, Babbel, является отличным инструментом для изучения языка и очень экономичен. Платформа онлайн-курсов русского Babbel ориентирована на письмо и чтение, аудирование и правописание.Его цель — дать вам все инструменты, необходимые для немедленного начала изучения языка.
Babbel доступен для предприятий, которым необходимо, чтобы их сотрудники изучали русский язык. Он также доступен в качестве подарка. Благодаря множеству доступных пакетов легко найти тот, который подходит для ваших потребностей в изучении русского языка. Babbel взимает ежемесячную плату, а пакеты варьируются от 6 до 12 долларов в месяц.
Считайте это платной и немного лучшей версией Duolingo.
Прочтите этот обширный обзор Babbel.
Что мне нравится:
- Гибкость и разнообразие стиля преподавания
- Включает несколько разных стилей обучения для эффективного преподавания русского языка
- Позволяет самостоятельно изучать язык
Что мне не нравится:
- Никто не говорит с родным акцентом
- Нет материалов для скачивания
- Слабые разговорные навыки
21. Duolingo Русский
Стоимость: Бесплатно.
Краткое описание: Duolingo теперь стало нарицательным и используется школой в качестве дополнительной программы на своих языковых курсах. Это весело и бесплатно, хотя у него есть платное обновление подписки, которое удаляет добавлений и дает дополнительные ресурсы за несколько долларов в месяц.
Идея Duolingo состоит в том, чтобы сделать изучение русского увлекательным и побудить студентов возвращаться к ним каждый день благодаря игровому обучению. Русский язык изучается с помощью различных упражнений и большого количества повторений.
Лично не фанат, но это бесплатно.
Посмотрите это сравнение Duolingo и Rosetta Stone.
Что мне нравится:
- Интерактивные уроки позволяют говорить и слушать на русском языке
- Предлагает соревнования между друзьями и взаимодействие с другими пользователями
- Отлично подходит для знакомства с языком и изучения основ
Что мне не нравится:
- Аудиоголос может звучать немного неестественно
- Не достаточно всесторонне, чтобы говорить свободно
22.Мишель Томас Русский
Стоимость: Начинается с $ 11,99
Резюме: Некоторое время назад я подробно рассмотрел Мишеля Томаса и в итоге почти не смог сказать ничего положительного о курсе (оба уровня). Я получил горы критики за отзыв! На мой взгляд, метод Мишеля Томаса полон дыр и бросает вызов текущим выводам исследований в SLA.
Основная посылка Мишеля Томаса заключается в том, что вы расслабляетесь, как клиент в кресле психолога, и позволяете учителю контролировать ваше обучение.Вам говорят: «Никогда не пытайтесь учиться», без запоминания, без внешней практики, без ответственности ученика.
Учителя Michel Thomas помогают ученикам исправлять каждую ошибку на месте .
Во время занятий нет тренинга на восприятие речи на слух и нет возможности для естественного разговора.
В целом, русский Мишель Томас может быть полезным учебником, но я бы никогда не рекомендовал этот курс лично.
Прочтите мой подробный и весьма противоречивый обзор Мишеля Томаса для получения дополнительной информации.
Что мне нравится:
- Нет необходимости писать или запоминать
- Грамматика вводится естественным образом и постепенно
Что мне не нравится:
- Под руководством учителя.
- Постоянное исправление ошибок.
- Не готовит русских студентов к разговору и восприятию на слух.
23. Busuu русский язык
Стоимость: От 5,83 доллара в месяц.
Резюме: Busuu — это еще одна программа, похожая на Babbel и Duolingo, однако она не так структурирована, как другие курсы, и содержит меньше инструкций по словарному запасу до начала важных компонентов.
В целом дизайн Busuu красив, но ему просто не хватает глубины.
Существует бесплатная версия Busuu с разделом языкового обмена. Это хороший выбор. Однако их служба подписки, которая стоит более 8 долларов в месяц при минимальном трехмесячном сроке, может оказаться не лучшим соотношением цены и качества.
Что мне нравится:
- Учебная платформа хорошо спроектирована
- Языковой обмен — бесплатное, простое в использовании приложение
- Очень популярная программа онлайн-обучения
Что мне не нравится:
- Программные уроки оставляют желать лучшего
- Недостаточно произношения и грамматики
- Лучшие курсы доступны бесплатно
См. Этот обзор Busuu.
24. ФГИ России
Стоимость: Бесплатно
Резюме: FSI (Институт дипломатической службы) — это государственное учреждение, которое обучает дипломатов и государственных служащих иностранным языкам.В настоящее время в Интернете можно бесплатно загрузить курс русского языка (включая аудио).
Проблема с материалом FSI в том, что он существует буквально почти столетие.
Старый. Действительно старый.
Итак, хотя вы можете бесплатно скачать исчерпывающий подробный курс русского языка с аудио, имейте в виду, что материал представляет собой буквально фотокопии буклетов, напечатанных на пишущих машинках, что делает его невыносимым для использования.
Если вы терпеливы, курсы FSI имеют хорошую ценность, но они настолько устарели, что я лично не стал бы беспокоиться.
Что мне нравится:
- Будучи государственной организацией США, которая занимается обучением дипломатов, FSI, естественно, имеет невероятную глубину курса.
- Бесплатно и легко скачать урок + аудио на многих сайтах.
Что мне не нравится:
- Очень старый курс.
- PDF-материалы — это всего лишь фотокопия оригинальной машинописной бумаги, поэтому читать их ужасно.
25. Live Lingua
Стоимость: Начинается с 10 долларов.99 в час.
Краткое описание: Live Lingua подберет для вас частного онлайн-репетитора русского языка, говорящего на родном языке, и позволит вам учиться в удобном для вас темпе. Вы можете пройти пробный урок бесплатно.
Хотя их уроки доступны для частного репетитора, начиная с 16 долларов в час, вы можете получить скидку на комплект. По той цене, которую они взимают, вы можете найти более экономичным просто использовать italki .
Что мне нравится:
- Частные уроки один на один по Skype
- Предоставляет широкий спектр материалов для изучения русского языка
- Поддержка многих программ
Что мне не нравится:
- Дороже, чем у других онлайн-репетиторов русского языка
- Варианты не такие гибкие, как у других программ
- Использует бесплатные курсы с других сайтов
26.Живой язык
Стоимость: Начинается с 10,99 долларов в час.
Резюме: Я никогда не был поклонником Living Language с тех пор, как просмотрел его несколько лет назад. Я включаю его в этот список, потому что это один из самых громких и популярных курсов для таких языков, как русский (к тому же меня время от времени спрашивают об этом).
Я лично считаю Живой язык мягким, неправильно выровненным и просто очень скучным курсом с тяжелой грамматикой.
Определенно не моя чашка чая (хотя может подойти людям, любящим грамматику).
Что мне нравится:
- Достаточно подробные объяснения по русской грамматике
Что мне не нравится:
- Неправильное выравнивание — особенно для более высоких уровней
- Уничтожение конкурентов (например, Розеттский камень) в своем маркетинге чрезвычайно отталкивает
Резюме: Лучшие онлайн-курсы русского
Я думаю, что я рассмотрел практически все доступные онлайн-курсы русского языка в настоящее время (дайте мне знать в разделе комментариев, если я пропустил один) .
Независимо от того, какой курс русского языка вы выберете, частая практика русского языка с носителями языка является обязательной; в идеале лично, если можете (еще лучше, если вы можете сделать это за границей).
Если найти рядом с вами носителей языка невозможно, то italki — отличная платформа для поиска действительно доступных русских партнеров и репетиторов.
В целом ваш успех определяется вашей решимостью и исходной мотивацией.
Даже если вы пройдете все курсы из этого списка, вы все равно не сможете хорошо освоить русский язык без должной мотивации и последовательности.
Точно так же даже менее выдающиеся курсы русского языка могут иметь большое значение в руках человека с правильным отношением и стилем обучения.
Если вы ищете личные советы о том, как выучить русский язык и преодолеть различные трудности в изучении языка (на основе моих собственных исследований и опыта), обязательно подпишитесь ниже, выбрав «Вступление в гильдию».
Знаете курс русского языка, который я не упомянул?
Поделитесь им в комментариях.
Насколько велики лингвистические различия?
С выпуском последней версии приложения MosaLingua English to Russian (скачайте его сегодня, если вы еще не сделали этого!) Многие пользователи могут быть взволнованы, заинтригованы, но несколько нервничать. Возможно, вы слышали слухи о том, как сложно выучить русский язык, особенно англоязычному. Хотя есть много убедительных причин выучить русский язык, это может быть пугающим обязательством. Незнание культуры из-за того, что российские фильмы, музыка и книги часто не доходят до Америки и Англии, также может способствовать возникновению этих сомнений. Но действительно ли русский так иностранен, как вы думаете?
С английского на русский: насколько велики лингвистические различия между этими двумя языками?
Мы хотели знать, каковы основные различия между этими двумя языками , и насколько легко или сложно в какое-то время англоязычный мог переключаться с родного английского на русский. Мы разделили эти различия на несколько категорий и оценили каждую из них. Мы позволим вам сделать собственные выводы о сложности после того, как вы попробуете новое приложение «Учим русский».Но помните об этих различиях (и сходствах), пока делаете это!
Прежде всего, вас не смущает заголовок, который мы выбрали для этого поста? Есть догадки? Интересный факт! Хотя в космосе широко распространен английский язык, сейчас от всех астронавтов Международной космической станции требуется владение русским языком. Фактически, два языка настолько смешались на орбите, что даже породили ребенка любви: рунглиш. Ага, с русского на английский в лучшем виде. Узнайте больше об этом гибридном языке в этой увлекательной статье.
Хорошо, вернемся к нашей регулярной программе!
С английского на русский: обзор языковых различий
- В русском языке используется кириллица , а в английском языке используется латиница.
- Русское произношение обычно соответствует довольно четким правилам , а английское, конечно же, нет.
- В русском языке на времен меньше на , чем в английском.
- Порядок слов не так важен грамматически в русском языке, как в английском.
Латиница и кириллица
Давайте сразу перейдем к делу. Возможно, на самом базовом уровне существует одно очень очевидное различие между английским и русским языком: алфавит . Сама по себе кириллица может стать мощным препятствием для англоговорящих людей, которые задумываются об изучении русского языка. С такими языками, как испанский и итальянский, англоговорящие люди могут, по крайней мере, угадать произношение или значение слова. Русские же слова выглядят очень загадочно.
Я считаю кириллицу довольно красивой — а как насчет вас?Но присмотритесь … Бьюсь об заклад, вы уже знаете несколько букв.На самом деле шесть букв выглядят и звучат почти так же, как в английском: А, Е, К, М, О и Т. Это примерно 18% от 33-буквенного алфавита кириллицы, который вы уже знаете !
Мы рекомендуем русско-английский словарь (и наоборот) OpenRussian. Во-первых, потому что у него есть удобная клавиатура для набора кириллицей и поиска русских слов.
Конечно, русские буквы запомнить и написать не так сложно, как, скажем, китайские или японские иероглифы.Прочтите нашу статью о том, как выучить русский алфавит , и вы поймете, что мы имеем в виду. Вы даже можете разблокировать бонусный урок в своем приложении MosaLingua Russian, который научит вас читать кириллицу всего за несколько часов! Когда вы выучите остальные буквы кириллицы и натренируете свой мозг переключаться с английского на русский, их произношение станет довольно простым. Читайте дальше…
Произношение: Повторять после меня…
Что касается произношения, переключиться с английского на русский на самом деле очень просто.Основное различие между русским и английским произношением заключается в том, что английское произношение вызывает желание неграждан (а иногда и носителей языка) вырвать себе волосы. Шучу, это не совсем так. Но русское произношение обычно следует довольно четким правилам, а английское, конечно же, нет. (Возьмите в качестве примеров слова «корыто», «сквозной», «грубый», «хотя». Ага.)
Взгляните на эту Wiki, которая предоставляет звук IPA (международный фонетический алфавит) для каждой русской буквы, а также его английское приближение.Вы заметите, что эти два языка не так уж и отличаются.
Русское произношение — это не ракетостроение… возьмите слово «атом», которое выглядит и звучит так же, как в английском!В русском языке соотношение букв к фонемам (звуку) не совсем однозначное, но оно довольно близко. Для сравнения, английский в этом отношении оказался в 40 раз сложнее, чем испанский. Хотя исследование, которое пришло к такому выводу, не рассматривало русский язык, можно предположить, что он находится где-то ближе к испанскому по шкале сложности произношения.
В русском языке есть некоторые особенности, к которым нужно привыкнуть, например, жесткие и мягкие знаки ь и ъ. iTalki также написал полезную статью о типичных ошибках русского произношения, которые допускают учащиеся. К счастью для вас, метод обучения MosaLingua, ориентированный на устную речь, отлично подходит для овладения русским произношением. Для слов, которых нет в нашем приложении «Учим русский», мы рекомендуем Forvo Russian. Это сайт, на котором люди публикуют аудиозаписи, в которых они произносят слова на разных языках. Так что, если вы не уверены в произношении перевода с английского на русский, нажмите здесь и введите его!
Стоп — время грамматики!
Теперь, когда вы, наверное, убедились, что русский и английский не так уж и отличаются, давайте попробуем разобраться.Большой гаечный ключ. Представляем: грамматика русского языка. Я не буду вдаваться в подробности здесь. В приложении MosaLingua есть несколько коротких уроков русской грамматики, а также множество других онлайн-ресурсов, если вы хотите получить более подробную информацию! Но вот некоторые из основных различий между грамматикой этих двух языков.
Ящики
На самом деле в русском языке меньше времен, чем в английском, но в нем больше так называемых падежей. Они в основном изменяют окончание слова в зависимости от его функции в определенном контексте предложения.Чтобы дать вам представление о сложности этого аспекта русской грамматики, в английском есть 8 вариантов личных местоимений. (Я, ты, он, она, оно, мы, ты и они.) Сколько у русских? Случайный 48… Это все из-за чехлов. Вот почему машинам так тяжело выполнять перевод с английского на русский.
Порядок слов
Порядок слов в русском языке не так важен с грамматической точки зрения, как в английском. Это означает, что вам не всегда нужно следовать строгому правилу «субъект-глагол-объект».Вы могли подумать, что это упростит построение предложений на русском языке, но на самом деле это просто придает языку больше тонкостей. Русские используют другой порядок слов, чтобы подчеркнуть определенные моменты. Новички могут не уловить этого, когда просто пытаются понять основное значение предложения по присутствующим словам.
Теперь, когда вы знаете некоторые из основных сходств и различий между этими двумя языками, вы готовы приступить к делу! Загрузите приложение MosaLingua Learn Russian прямо сейчас! И пока вы занимаетесь этим, не забудьте проверить эти русские выражения, чтобы немного повеселиться.Удачного обучения 🙂
Вам понравилась эта статья?
Заранее благодарим за оценку этой статьи, это побудит автора написать больше
Один клик вам ничего не будет стоить, но для нас это будет много значить:
5 лучших русско-английских словарей и разговорников для Android
Русский — довольно популярный язык, и многие люди путешествуют туда по тем или иным причинам. Большинству не нужен полный курс русского языка в колледже, чтобы успеть на поездку или на каникулы.В таких случаях подойдет многоязычный словарь или разговорник. Вам больше не нужна бумажная книга. Ваш мобильный телефон может сделать эту работу, а потом еще кое-что. Вот лучшие русско-английские словари и разговорники для Android!
- Dict.cc
- Linguee словарь
- Google Переводчик
- Переводчик Microsoft
- Переводной словарь Reverso
- Бонус: приложения для изучения русского
Подробнее:
Dict.куб.см
Цена: Бесплатно / 0,99 $
Dict.cc — популярный и мощный многоязычный словарь. Он работает примерно с десятком языков, и русский — один из них. В приложении есть большая база данных слов для всех поддерживаемых языков. Кроме того, он поставляется с чистым пользовательским интерфейсом, автономной поддержкой, базовыми определениями и многим другим. В основном это немецко-английский словарь. Однако все языки работают как минимум с немецким и английским. Это выше среднего для многоязычных словарей.
Словарь Linguee
Цена: Бесплатно
Dictionary Linguee — один из лучших многоязычных словарей. Он поддерживает более четырех десятков языков, и все они работают друг с другом. Один из них, конечно же, русский. Приложение имеет очень чистый и современный пользовательский интерфейс, автономную поддержку, переводы, определения, произношение, примеры предложений и полную автономную поддержку. Насколько мы можем судить, он также бесплатный, и у него есть веб-сайт для кроссплатформенной поддержки.Он не идеален, но по-прежнему остается одним из лучших русско-английских словарей для Android.
Google Переводчик
Цена: Бесплатно
Google Translate, вероятно, лучший вариант для русско-английских словарей или разговорников. Он переводит более 100 языков в автономном режиме и более чем на 50 в автономном режиме (только набор текста). Кроме того, он использует вашу камеру для перевода таких вещей, как дорожные знаки или меню ресторана, и имеет функцию двустороннего разговора, которая переводит между двумя динамиками.Это в основном идеально подходит для поездок или отпуска. Переводы обычно довольно точны. Однако при необходимости вы можете предложить изменения в версии браузера. К тому же это совершенно бесплатно. Это то, что мы порекомендуем в первую очередь.
Переводчик Microsoft
Цена: Бесплатно
Microsoft Translator — отличная альтернатива Google Translate. Всего он поддерживает 60 языков, и русский — один из них. Вы также можете использовать приложение в автономном режиме, получать переводы в реальном времени и читать переведенные фразы вслух, чтобы вы могли научиться их произносить.В приложении есть разговорники с общими фразами для каждого языка. Честно говоря, вы можете использовать либо этот, либо Google Translate, и все будет в порядке. Google немного мощнее, но Microsoft лучше как разговорник.
Переводной словарь Reverso
Цена: Бесплатно / До 12 долларов США
Reverso Translation Dictionary — это русско-английский словарь выше среднего. Он также поддерживает несколько языков. Функции приложения включают определения, переводы, примеры предложений, быстрые обратные переводы, предложения, историю поиска и поддержку в автономном режиме.Также есть карточки для запоминания и практики. Пользовательский интерфейс мог бы быть проще, но он чистый и современный. Кроме того, онлайн-поддержка время от времени бывает немного нестабильной. Тем не менее, это по-прежнему неплохой многоязычный словарь. Мы также рекомендуем Simply Learn Russian в качестве достойного разговорника к этому.
Бонус: приложения для изучения русского
Цена: Бесплатно / Зависит от
Иногда лучше просто пойти и выучить язык. Частые путешественники в этот регион, возможно, захотят вложиться в эту идею.Большинство приложений для изучения русского языка включают словарь, переводы, разговорники и аналогичные инструменты. Их цены различаются, а приложения намного больше. Однако вы можете получить все необходимые инструменты в одном из этих программных пакетов. Некоторые популярные варианты включают Memrise, Duolingo и Mondly. Их набор функций и пользовательский интерфейс довольно сильно различаются, но все они учат вас русскому языку и имеют инструменты, которые помогут вам его запомнить.
уроков русского языка — учите русский бесплатно
Научитесь говорить по-русски.
Если вы хотите выучить русский язык, то вы попали в нужное место! Мы предлагаем бесплатные онлайн-курсы русского языка для всех. Все наши уроки русского бесплатны, и мы намерены и дальше продолжать. У нас есть аудио и видео записанные носителями русского языка. Наш сайт растет, и мы добавляем все больше и больше функций, которые помогут вам научиться говорить по-русски.
Вы изучаете основы русского языка к своему следующему отпуску? Возможно, вы хотите получить фору, прежде чем учиться или работать в России? Или вы хотите свободно говорить по-русски? Есть много причин, по которым люди любят изучать русский язык.Это один из самых богатых и выразительных языков мира. Независимо от причины, позвольте нам заверить вас, что это того стоит. У нас есть все необходимое для начала обучения прямо здесь.
На первом уроке вы выучите русский алфавит. Если вы можете озвучивать слова и названия мест, у вас есть огромное преимущество во время путешествия по России. Есть некоторые русские слова, которые похожи на английские, но выглядят иначе. Если вы знаете русский алфавит, вы также можете читать знаки, меню и названия мест.Вы можете удивиться, узнав, что русский алфавит — это просто! В отличие от английского, в русском алфавите для каждого звука есть по одной букве.
На третьем уроке вы научитесь основным фразам на русском языке. К концу четвертого урока вы сможете считать, поздороваться, попрощаться и заказать себе напиток в русском баре или кафе. Вы можете быстро выучить основы русского языка, и это очень поможет вам во время путешествий. Вы сможете увидеть и получить больше удовольствия от отпуска в России.
Многие думают, что русская грамматика сложна. Это не сложнее, чем на других языках, таких как французский или немецкий. Часто это просто не объясняется четко. В RussianLessons.Net мы понимаем, что многие англоговорящие люди даже не очень хорошо помнят английскую грамматику. Мы научим вас основам грамматики, не вдаваясь в технические подробности, а просто научим базовым правилам, которые укажут вам правильное направление. Мы изо всех сил стараемся объяснять такие концепции очень четко. На нашем сайте есть меню быстрой справки внизу слева, чтобы вы могли быстро найти любую информацию, которая нуждается в обновлении.
Надеемся, вам понравится изучать русский язык. Пожалуйста, убедитесь, что вы присоединились к нашему сообществу в разделе форумов сайта. Чего ты ждешь? Начни учить русский язык прямо сейчас!
Видео
У нас есть много видео, которые помогут вам выучить русский язык. Попробуйте про алфавит. Подпишитесь на наш канал на YouTube
Об уроках русского .Net
Путешественники повсюду говорят о том, что может предложить Россия.В России одна из самых богатых культур в мире, и она только недавно вновь открыла свои двери миру. Для кого-то это удивительная русская ночная жизнь, для кого-то чистая красота российских городов, таких как Санкт-Петербург. Некоторые любят гулять по удивительным музеям России (в Санкт-Петербурге самый большой в мире). Многим нравится чувство истории, которое простирается от имперского величия Российской империи до недавнего падения СССР. Другим нравится тот факт, что они могут прогуляться по городу с населением более 500 000 человек, и знают, что других туристов там нет.Но больше всего путешественники говорят о русских, и это причина того, что в последнее время так много людей начали учиться говорить по-русски, брать уроки как в России, так и за ее пределами. Изучая русский язык, вы многое узнаете об одной из великих культур мира. Мы надеемся, что этот сайт поможет всем тем, кто задумывается об изучении русского языка.
Этот сайт все еще довольно новый, но мы регулярно добавляем на него новые уроки и контент. Вы можете начать каждый урок, щелкнув ссылку слева.Каждый урок будет знакомить с новыми понятиями о русском языке в основном разделе урока. В каждом уроке будут дополнительные разделы с упражнениями и другой подробной информацией, которая поможет вам быстро выучить русский язык.
Не забудьте добавить наш сайт в закладки, прежде чем начать изучать русский язык, чтобы вы могли вернуться сюда и продолжить свои уроки. Если вам нравится наш сайт, не забудьте указать ссылку на нас в своем личном блоге или на веб-странице. Рассказывая другим о нашем сайте, напрямую ссылаясь на нас на форумах и другие места в Интернете — лучший способ помочь нам.Чем больше у нас будет посетителей, тем больше мы сможем тратить время на добавление нового русского контента.
Наши уроки абсолютно бесплатны. Мы надеемся и дальше развивать наш сайт, предлагая только высококачественный контент, который поможет вам выучить русский язык. Мы не пытаемся ничего продать. Поэтому мы будем признательны за ваши отзывы о том, как мы можем улучшить этот сайт. Пожалуйста, оставляйте все отзывы на форумах сайта.
PYCCKNN: Возможно, вы не узнаете слово «Русский», поскольку оно написано по-русски.немногочисленные учителя русского языка на юге страны хотят это изменить.
Возможно, учить русский язык — самая одинокая работа в городе.
Всего лишь пять из более чем 200 средних школ, государственных и частных, в округах Лос-Анджелес и Вентура предлагают программы на языке Гоголя и Горбачева.
В Пасадене, Лонг-Бич, Западном Лос-Анджелесе, Камарильо и Студио-Сити пять русских учителей обучают горстку студентов, что является экзотикой в мире, где все больше и больше изучают испанский.
Во всех государственных школах Калифорнии работают 11 русских учителей, сообщил представитель департамента образования штата.Для сравнения: в штате 2180 учителей испанского языка, 64 учителя латинского языка. Ни один из учителей русского языка не преподает язык на постоянной основе. Большинство также преподают немецкий или другой язык. Локально один также учит алгебре, другой — здоровью.
Двадцать лет назад гораздо больше американских студентов знали, что «Правда» — это не просто название ведущей газеты Советского Союза; это тоже русское слово, обозначающее истину. Когда-то довольно распространенный в школьной программе, русский язык пережил тяжелые времена, очевидно, на него повлияли все: от бума в изучении испанского до изменения отношения американцев к Советскому Союзу.
Но даже когда местные русские учителя беспокоятся о вымирании, они надеются, что гласность — недавний дух открытости в Советском Союзе и по отношению к нему — придаст их профессии самый большой импульс с момента запуска спутника в 1957 году.
Политехническая школа, частная школа с совместным обучением в Пасадене, начала предлагать курсы русского языка в прошлом году, сказала учительница Кэтлин Диллон. Ранее Диллон вела «один маленький курс» русского для старшеклассников, которые уже выполнили школьные требования к иностранному языку.
Диллон, начинавший преподавателем французского и испанского языков в Политехническом институте, заканчивает докторскую степень по русской литературе в Университете Южной Калифорнии.
«Это действительно был случай, когда я выучила немного китайский или немного русский», — вспоминала она о своем желании перейти на не романские языки. «Я выбрал русский язык из-за литературы. Конечно, немного выучить русский не получится. Я был так очарован, что не мог остановиться ».
Политехнический институт заинтересован в создании полноценной программы советских исследований, — сказал Диллон, который также ведет курсы русской литературы и истории.По ее словам, школа считает, что такая программа будет способствовать международному взаимопониманию, которое гарантирует мир.
Хелен Сквор, преподающая русский язык в Центре международной торговли при Политехнической средней школе Лонг-Бич, сказала, что она заметила всплеск возможностей для учителей и студентов русского языка — все, от культурных выставок до программ обмена — со времен президента Рейгана и Михаил Сергеевич Горбачев стал посещать званые обеды друг друга.
«Даже найти друзей по переписке проще, — сказала Сквор, у которой 25 учеников как в начальных, так и в продвинутых классах русского языка.
Центр международной торговли — это программа объединенного школьного округа Лонг-Бич, которая знакомит старшеклассников с мировой торговлей. Центр предлагает обучение на японском, китайском и русском языках. По словам Сквор, большинство студентов предпочитают изучать японский язык. У русских примерно такой же набор студентов, как и у китайцев.
Учебные материалы Сквор включают некоторые русские книги для дошкольников, которые нравятся ее малышу дома, например, рассказ «Наивный львенок», который обнаруживает, что мать знает лучше всех.
Аста Аристова, единственный учитель русского языка в Объединенном школьном округе Лос-Анджелеса, также считает, что гласность является поводом для оптимизма в отношении ее находящейся под угрозой исчезновения профессии. «Дела снова налаживаются», — сказала она.
Аристова, преподающая русский, немецкий и здоровье в Высшей школе университета в Западном Лос-Анджелесе, заметила интерес к языковому воску и, что более важно, ослабевает с тех пор, как она поступила на факультет в качестве учителя русского языка и биологии в 1966 году.
В 1971-72 годах у Аристова в средней школе было пять разделов русского языка.«Это был золотой век», — сказала она. Ее продвинутые ученики были настолько бегло, что могли читать Достоевского в оригинале, а класс иногда решал математические задачи на русском языке просто для развлечения.
Сегодня у Аристова в одном классе 17 учеников, почти все новички. На каждом занятии она находит время для работы с тремя продвинутыми учениками и держит двух своих носителей языка, пока она обучает новичков основам.
Наряду с улучшенными курсами естественных наук, русский язык был добавлен в учебную программу многих школ после того, как Советский Союз запустил первый спутник США в космос.По данным Министерства образования США, в 1965 году, на пике стремления наверстать упущенное, 27 000 студентов изучали русский язык в американских государственных средних школах.
С тех пор количество учащихся упало до 6000. В 1985 году латынь изучали почти в 30 раз больше студентов, чем русских. Испанский, который вытеснил французский как самый популярный иностранный язык в американских школах, в 1985 году охватывал 2 334 000 человек.
По словам Фреда Добба, консультанта по иностранным языкам и международным исследованиям Департамента образования Калифорнии, только 766 из более чем 500 000 учеников, изучающих иностранные языки в государственных школах Калифорнии в 1986-87 годах, изучали русский язык.Три четверти студентов изучали испанский язык. По словам Добба, по популярности русский язык уступает французскому, немецкому, латинскому, японскому и китайскому.
«Недавно появились факты и цифры, что учителей английского языка в России больше, чем изучающих русский язык в США», — сказал Добб.
Но многие наблюдатели говорят, что русский язык возвращается. Йоханнес Ван Страален, директор Центра изучения России в частной школе Choate Rosemary Hall, в Уоллингфорде, штат Коннектикут, сообщает, что с добавлением учащихся частных и приходских школ число русских доуниверситетских учащихся в этой стране увеличилось с От 8000 до 11000 за последние три года.
«Возрождение интереса»
«Сейчас возрождение интереса к русскому языку», — сказал Ван Страален, который объясняет недавние достижения как гласностью, так и ужесточением требований к выпускным во многих штатах. В их число входит Калифорния, где с 1986-87 гг. Студенты должны были изучать либо иностранный язык, либо визуальное или исполнительское искусство.
Число студентов, изучающих русский язык, хотя и является тревожно малым для крошечной общины советских и славяноведческих специалистов, также растет.В период с 1980 по 1986 год набор учащихся вырос с 23 987 до 33 961 человек, сдающий экзамен современного языка. чиновник сказал. В 1968 году, знаменательном для России году в американских кампусах, было зачислено 40 696 студентов.
Хотя никто не знает, почему, русский язык более популярен на Восточном побережье, чем на Западе.
В Нью-Йорке, где более 650 000 учащихся государственных школ изучают иностранные языки, около 1 800 записаны на русский. Это более чем вдвое больше, чем в Калифорнии. Однако гораздо более популярны другие языки, в том числе итальянский, который в прошлом году привлек 35 187 студентов, сообщил представитель Департамента образования Нью-Йорка.
В течение последних двух лет программы по изучению русского языка в школах Нью-Йорка получали благодаря присутствию консультанта, предоставленного Министерством образования СССР. По словам сотрудника отдела образования Нью-Йорка Джейн Барли, в обязанности советского педагога входит посещение школ для содействия изучению его родного языка. Как сказал Барли, который преподавал русский язык в течение 20 лет: «Это замечательно, когда учитель русского может создавать настоящий живой советский язык в классе».
Испанский практичен
Местные учителя предполагают, что испанский, в частности, обычно считается более практичным языком, чем русский, особенно во все более латиноамериканской Южной Калифорнии.
Учителя также отмечают, что отношение людей к изучению русского языка часто политизировано. Если местные учителя наслаждаются теплым ветерком гласности, то это потому, что они видели, насколько разрушительным был политический холод в прошлом.
Когда в 1983 году советский самолет сбил рейс 007 Korean Air Lines, пара учеников Аристова бросила русский язык по настоянию родителей. Она вспоминала, что отношение родителей было таким: «Я не хочу, чтобы мои дети говорили на этом языке.
Дэвид Маккарли, преподающий русский и немецкий языки в средней школе Камарилло в графстве Вентура, также столкнулся с мнением, что русский язык не следует изучать, потому что это «язык Империи Зла».
«Дети должны защищаться», — сказал Маккарли, у которого 22 русских студента.
Мастерство — это цель
McCarley’s — это программа для самостоятельного изучения, по которой студенты могут учиться столько, сколько захотят. Учащиеся завершают серию уроков, переходя к следующему только после того, как они выполнили работу A или B над текущим заданием.«Никто никогда не получает плохую оценку», — сказал Маккарли. «Он просто работает, пока не станет достаточно опытным».
В зависимости от степени овладения студентами за курс студенты получают от одного до семи кредитов вместо стандартных пяти.
Необычный формат курса Маккарли делает его более привлекательным для студентов, которые заботятся о сохранении высоких средних оценок, чтобы они могли поступить в конкурентоспособные колледжи. Поскольку русский язык считается сложным языком, отчасти из-за того, что он написан кириллицей, некоторые способные ученики избегают его изучения.
«Многие студенты на самом деле скажут вам:« Я собираюсь изучать испанский. Это легкая пятерка, и я могу сосредоточиться на математике и химии », — сказал Аристов.
Цикличность интереса
Маккарли видел, как Русские приходили, уходили и возвращались в Камарильо. Это был вариант в старшей школе, когда Маккарли присоединился к персоналу 16 лет назад. От него отказались в 1982 году по финансовым причинам, после упадка латыни. Осенью 1986 года русский язык, в отличие от латыни, был реанимирован. «Я очень старался, — сказал Маккарли.«В современном мире я считаю, что русский язык намного важнее латыни, хотя я люблю латынь».
Элизабет Келлисон — новая учительница в этом году в Гарвардской школе, частной школе для мальчиков в Студио-Сити, где уже много лет преподают русский язык. В отличие от большинства своих сверстниц из государственных школ, Келлисон преподает русский язык на постоянной основе. У нее 44 студента по пяти разделам русского языка с 1 по 4. В следующем году она добавит пятый курс русского языка для нескольких очень продвинутых студентов.
Многим российским учителям сложно набирать студентов.Аристова сказала, что иногда она посещает неполные средние школы, чтобы убедить будущих учеников, что это не так сложно, как кажется на первый взгляд. Маккарли заставлял своих учеников разыгрывать русскоязычные пародии для других учеников. «Когда мы были на грани вымирания, мы поставили сценку, и 35 детей записались на русский язык, потому что это выглядело весело», — вспоминал он.
В Гарвардской школе все новые семиклассники проходят курс под названием «Введение в язык». Курс на примере латыни предназначен для того, чтобы научить студентов смотреть на многие языки и выучить их.В последние несколько недель программы студенты приобщаются к французскому, испанскому и русскому языкам.
Келлисон говорит, что ежегодно регистрируется около дюжины молодых людей, примерно столько же, сколько выбирают латынь.
Другая текстура
Русский — непростой язык, сказал Келлисон, отчасти потому, что его интонация и порядок слов сильно отличаются от английского. Поскольку она сама испытала это на себе, она может посоветовать своим ученикам, как русский язык усваивается не носителями языка.
«В первый год вы боретесь с трудностями, а во второй — еще больше, а затем вы делаете скачок», — сказала она.«Я говорю своим второкурсникам:« Господа, я знаю, что на втором курсе русский — это сложно. Становится лучше ».
Келлисон взволнован образовательными последствиями гласности, включая облегчение передвижения по Советскому Союзу. «Это очень интересное время для изучения русского языка», — сказала она. Келлисон планирует поехать в Советский Союз в следующем году со студентами Гарвардской школы. Она также хотела бы, чтобы местные студенты собирались вместе для русскоязычных мероприятий, таких как просмотр фильмов и банкеты.
«Как русский студент, вы чувствуете себя изолированным», — сказала она. «Большинство других детей изучают французский и испанский».
Большинство местных русских учителей не сомневаются в том, что их прилежные ученики откроют множество возможностей для карьерного роста. Как заметил Диллон из политехнического института, история, похоже, повторяется, и Соединенные Штаты снова обнаруживают, как это было в тени Sputnik, что слишком мало американцев знают, о чем говорят Советы.
Какой язык проще: польский vs.Русский [Обзор]
Что лучше: сначала выучить польский или русский?
Польша и Россия имеют общую границу и сложную историю. Поскольку польский и русский языки являются славянскими, они довольно тесно связаны. Итак, если ваша цель — выучить популярный славянский язык, все сводится к этим двум. Но какой из них вы должны изучить? Какой из них проще? Вот подробное сравнение польского и русского языков, которое поможет вам определиться.
Ключевые факты о Польше и России
Польский — национальный язык Польши, на нем говорят около 40 миллионов человек во всем мире.С другой стороны, русский язык является официальным языком России, Белоруссии, Киргизии и Казахстана, а также языком межнационального общения на Украине и во многих странах бывшего Советского Союза. В мире примерно 150 миллионов носителей русского языка.
Кириллица или латинские буквы в системе письма?
Хотя и польский, и русский являются славянскими языками, их системы письма совершенно разные. В польском, как и в английском, используются латинские буквы. Итак, когда вы изучаете польский алфавит, все, на что вам нужно обращать внимание, — это особые акценты и произношение.Это делает польский язык намного более легким для изучения, чем русский.
Русский язык с другой стороны использует кириллицу. Это 33 новых символа, которые вам придется научиться читать и говорить по-русски. Хотя освоить кириллические буквы русского языка невозможно, это определенно сложнее, чем польский алфавит.
Насколько понятны русский и польский языки?
Русский — восточнославянский, польский — западнославянский. Хотя эти двое имеют схожую грамматическую систему и некоторые словарные слова, польский и русский языки не являются взаимно понятными.Если русский человек приземлится в Варшаве, никто бы его не понял, если бы он говорил только по-русски.
Польский или русский язык ближе к английскому?
Ну ни один язык не близок к английскому. Английский — германский язык, поэтому немецкий и датский гораздо больше на него похожи. Но благодаря своему географическому положению в польском языке много заимствований из немецкого языка. Разделяя всю западную границу с Германией, в Польше проживает множество немецких общин.
Итак, из Польши и русского польский определенно ближе к английскому.Изучая польский, вы обнаружите, что многие заимствованные слова вам будут очень знакомы. «Artysta» (художник), «woda» (вода) и «kolor (цвет) — это лишь некоторые из многих примеров английских заимствований в польском языке.
Какой славянский язык учить легче?
Этот вопрос тесно связан с тем, сколько времени нужно, чтобы выучить русский или польский? Это потому, что чем сложнее язык, тем больше времени нужно на его изучение. Итак, мы можем взглянуть на расчеты Института дипломатической службы США, чтобы узнать, насколько сложны эти два языка и сколько времени вам нужно на них потратить.
Интересно, что и русский, и польский языки относятся к категории IV. Это означает, что для достижения беглости обычно требуется 44 недели или 1100 часов обучения.
Итак, есть несколько причин, по которым эти оценки сомнительны. Во-первых, FSI не знает, насколько вы мотивированы и полны энтузиазма. Вы определенно сможете выучить польский или русский быстрее, если задумаетесь.
Во-вторых, ни один язык не является сложным с правильными методами изучения языка. Если курс заставляет вас практиковать свои разговорные навыки и дает вам только наиболее распространенный словарный запас, вы наверняка легко выучите любой из этих языков.
Но, если нам нужно решить, что труднее выучить между польским и русским, мы лучше остановимся на русском. Для носителей английского языка польский алфавит намного проще, потому что он уже знаком. И благодаря схожей лексике немецкого языка, польский язык по-прежнему выигрывает у русского с точки зрения легкости.
Могу ли я учить польский и русский одновременно?
Можно изучать два языка одновременно. Но это не рекомендуется. С вами может случиться одно из двух:
- На изучение обоих языков у вас уйдет вдвое больше времени
- В то же время вы выучите только половину каждого языка
Ни один из этих вариантов не кажется хорошим.Но даже если вы решите изучать два языка одновременно, лучше всего изучать два совершенно не связанных между собой языка. Русский и испанский или польский с китайским. Если два языка принадлежат к одной языковой семье, вам будет сложно определить, какие грамматические правила и лексика применимы к какому языку.
Итак, вы можете учить польский и русский одновременно. Это возможно. Но если вы хотите сделать это правильно, сначала сосредоточьтесь на одном из них, а затем переходите к другому.В таком случае, с какого языка начать — польского или русского?
Что мне сначала выучить: польский или русский?
Ну, это смотря что вы хотите. Если вы хотите выучить несколько славянских языков, лучше всего начать с польского. Вы выучите его быстрее, чем русский, из-за латинских букв и английских заимствований. А знание польского языка — отличная основа для начала изучения русского языка.
Но если вы хотите говорить только на одном славянском языке, шире говорят на русском.Вы можете путешествовать и общаться с почти в четыре раза большим количеством людей на русском языке, чем на польском. Ваши цели должны определять ваш приоритет с точки зрения изучения языка.
Узнайте их обоих с помощью лучшего приложения
Независимо от того, какой язык вы в конечном итоге выберете, вам понадобится надежный метод изучения языка, чтобы достичь свободного владения языком. Вам нужна программа, которая даст вам лучший словарный запас и заставит вас говорить на языке. А лучшее приложение для изучения русского и / или польского языков — OptiLingo.
Среди 20 языков, представленных на OptiLingo, есть русский и польский.