Негосударственное общеобразовательное учреждение Средняя общеобразовательная школа

Вербальные приемы: Вербальные и невербальные приемы ведения эффективных переговоров

ВЕРБАЛЬНЫЕ ПРИЕМЫ МАНИПУЛИРОВАНИЯ В РЕКЛАМЕ | Мещанова

ББК 76.006.5

УДК 316.773.+81’42+659.1

А. С. Мещанова

A. Meshanova

г. Костанай, КГУ им. А. Байтурсынова

Kostanay, KSU

Аннотация: В статье предпринята попытка анализа вербальных приемов и установки факторов, влияющих на специфику манипулирования в рекламе.

Ключевые слова: реклама; коммуникация; манипулирование; визуализация; вербальное воздействие.

Abstract: The article attempts to analyze verbal techniques and installation factors affecting the specificity of manipulation in advertising.

Keywords: advertising; communication; manipulation; visualization; verbal impact.

В последние десятилетия язык предстает не только средством общения и передачи информации, но и прежде всего средством согласованной совместной деятельности. Одной из главных сторон коммуникативного процесса при таком понимании языка является воздействие в его специфическом проявлении, а именно — манипулировании.

Стратегии последнего наиболее явно проявляются в рекламных текстах, где функция воздействия оказывается доминирующей, а языковое манипулирование в сочетании с архетипическими сюжетами практикуется довольно часто и играет важную роль. Лингвистическое манипулирование представляет собой ситуативно значимое варьирование сознательно и целенаправленно отобранных семантически эффектных языковых средств. И оно наиболее полно реализуется в рекламе-обращении, имеющем и использующем специфический корпус невербальных и вербальных знаков, т. е. манипулятивных компонентов, призванных на основе возникающих ассоциаций давать волю воображению, вызывать и даже навязывать необходимые образы и чувства, привлекать внимание целевой аудитории с дальнейшим постижением правдивости / ложности предлагаемой рекламной информации [1].

По мнению Ермаковой, манипулятивным речевым актом принято называть высказывание такого рода, «… когда говорящий, вербально сообщая одно, желает достичь какой-либо цели, никак не обозначенной словесно» [2, c.

 27].

Важным признаком наличия манипулирования является ситуация, когда один субъект рассматривает другого как средство или помеху своей деятельности. Это суждение отражает ситуацию, сложившуюся в рекламе, поскольку рекламодателя (манипулятора) интересуют только данные о продающей силе рекламы, называемой эффективностью. По мнению И. Имшинецкой, «… манипулирование востребовано сегодня как никогда, так как конфликт между интересами рекламодателя-манипулятора (навязать свое) и потребителя (купить лучшее) обостряется вследствие усиления обострения конкурентной борьбы. Манипуляция же по природе своей призвана сглаживать этот конфликт, создавая иллюзию самостоятельности принятия решения реципиентом» [4, c. 56].

Задачей манипулирования в рекламе является стимулирование у потребителя желания приобрести продукт. Для того чтобы создать рекламу с долгосрочной перспективой, необходимо учитывать несколько путей повышения к ней интереса. Первый — убеждение в надежности предприятия или организации, представляющей данный продукт, также создание его безупречного образа. Второй — повышение внимания к самой рекламе, представляя товар в наилучшем свете, увеличивая тем самым количество потенциальных покупателей. Вследствие этого возникает вопрос: в какой мере реклама носит информативный характер, а в какой мере происходит психологическое навязывание товара.

На первый план коммуникативной стратегии манипулирования выходит адресат, его выгода и положительный результат от использования рекламируемого товара или услуги. «Конечной целью любой речевой стратегии являются коррекция модели мира адресата и что в рамках коммуникативной стратегии выбираются определенные социальные и психологические параметры, определяются необходимые изменения в их значениях и способы достижения этих изменений» [3, c. 74–79].

При анализе механизма вербального воздействия важно учитывать следующий факт. Исследователи установили, что способ восприятия человеком окружающей реальности зависит от ведущего фактора: визуального, аудиального, кинестетического.

Когда срытые возможности языка используются говорящим для того, чтобы навязать следующему определенные представления о действительности, отношение к ней, эмоциональную реакцию или намерение, не совпадающее с тем, какое слушающий мог бы сформировать самостоятельно, принято говорить о языковом манипулировании — «использовании особенностей языка и принципов его употребления с целью скрытого воздействия на адресата в нужном для говорящего направлении; скрытого — значит, неосознаваемого адресатом» [6, c.

 122].

Существуют некоторые классические модели воздействия рекламного сообщения на потенциального покупателя, которые включают такие стадии, как привлечение внимания, формирование интереса к рекламируемому продукту и желания им обладать, наконец, совершение адресатом обращения того действия, на которое реклама и нацелена. Реклама считается эффективной тогда, когда достигнута конечная стадия воздействия рекламного обращения — действие, при этом каждый предыдущий процесс является необходимой предпосылкой возникновения следующего. Характер рекламы определяет характер действия. В случае с коммерческой рекламой это покупка товара, заказ услуги; политической — отданный за кандидата голос на выборах; социальной — усыновление ребенка или отказ от курения. Все данные этапы функционирования рекламы осуществляются посредством взаимодействия различных языковых приемов.

Даже несмотря на понимание потребителем стремлений адресанта реализовать объект рекламирования (товар или услугу) и получить от этого выгоду, он не осознает используемую для этого глобальную коммуникативную стратегию.

Адресат обращает внимание на наиболее важную для него информацию, адекватную его потребностям (в самосохранении, любви, выгоде, заботе), что и является одним из видов стратегического манипулирования.

Традиционным и широко употребительным манипулятивным компонентом в рекламе является эмоционально-оценочная лексика. Поскольку она обладает высоким прагматическим потенциалом, то в рекламном обращении с ее помощью создается «мягкое, спокойное», ненапористое давление на адресата. Исследованный нами лингвистический материал выявил достаточно большой корпус имен прилагательных, которые сами по себе оценочными не являются, но в рекламном тексте получают мелиоративные коннотации (хороший, лучший, улучшенный; блестящий, блистательный, великолепный, роскошный, невероятный и др.): «Самые современные технологии — Роскошные волосы для роскошных женщин»; «Мы знаем легкий путь к красоте…». Очень часто в рекламном тексте встречаются собственно «лучшие» лексемы: наилучший; превосходный, самый подходящий, самый желательный, самый выгодный и т.

 д. Например: «Предлагаем лучшие процедуры в лучшем салоне красоты (реклама салона „Время красоты“). Оценочная лексика в современном рекламном дискурсе используется рекламистами мастерски, ведь именно от нее зависит успешность рекламы: „Самый женский фитнес-клуб „Ой, ляля““; „Мгновенное омоложение“; „Красивая фигура ручной работы, специальные зимние цены“ и т. п.

Еще одним манипулятивным инструментом в рекламном тексте становится метафора. Мы солидарны с мнением Ю Н. Караулова, что „… метафора — не только и даже не столько образное речевое средство, а ключ к пониманию человеческого мышления“, поскольку наша понятийная система нередко носит метафорический характер. В данном случае адресант навязывает оценку обозначаемого явления: цены, например, характеризуются как „действительно, безумно, невероятно низкие“; метафора, давая новую жизнь старому, обычному признаку в слове, необычно представляет информацию и способствует тем самым акцентированию на ней внимания адресата: „Альпен голд“.

Настоящее золото Альп!»; «„Баунти“. Райское наслаждение». Как правило, в рекламном дискурсе преобладает образная метафора, которая приписывает субъекту признак, характерный для другого класса объектов или относящийся к иному аспекту данного же класса: сердце твоей машины, крик моды, восторг до кончиков волос, праздник вкуса и т. д. Так, в рекламах с доминирующим архетипом «Анимус» часто употребляются метафоры, характеризующие «детали войны»: «Миранда. Взрыв вкуса»; «Мобильная связь — оружие вашего бизнеса!» и др. [5, с. 3].

На данный период времени существует огромное число как вербальных, так и невербальных средств привлечения внимания к рекламной коммуникации. Но необходимо учитывать тот факт, что любая коммуникация, в том числе и рекламная, для должного эффекта обязана быть ориентирована на объект воздействия, учитывая его индивидуальные интересы и потребности. К какому бы сегменту рынка потребитель ни относился, восприятие рекламного сообщения всегда индивидуально. Оно зависит от субъективной интерпретации, от смысла, который реципиент вкладывает в услышанную или увиденную информацию.

В качестве примера вербальной манипуляции рекламы хотелось бы рассмотреть прием «ссылки на авторитет». Этот способ популярен у нас в Казахстане и заключается в том, что рекламодатель, опираясь на мнение ассоциации стоматологов Казахстана, рекомендующей жвачки, союза дерматологов Казахстана увеличивает уровень доверия в глазах потребителей. Причина проста: знания человека об окружающем мире ограничены, поэтому он вынужден прислушиваться к мнению более компетентных в той или иной сфере людей. В связи с этим реклама предоставляет слово всевозможным экспертам лабораторий, манипулирующих приборами неясного рядовому потребителю происхождения и предназначения.

1. Галямов, А. Р. Вербальные и невербальные способы манипулирования в рекламном дискурсе / А. Р. Гаалямов. — http://www.referun.com/n/verbalnye-i-neverbalnye-sposoby-manipulirovaniya-v-reklamnom-diskurse.

2. Ермакова, О. П. К построению типологии коммуникативных неудач / О. П. Ермакова, Е. А. Земская // Русский язык в его функционировании. Коммуникативно-прагматический аспект. — М., 1993. — С. 27–43.

3. Иссерс, О. С. Речевое воздействие в аспекте когнитивных категорий / О. С. Иссерс // Вестник Омского университета. — 1999. — № 1. — С. 74–79.

4. Имшинецкая, И. Лаборатория рекламы, маркетинга и PR / И. Имшинецкая. — 2009. — № 4 (65). — С. 80

5. Степанова, Е. В. Мотивированность коммуникативных стратегий манипулирования в рекламе / Е. В. Степанова // Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 2: Языкознание. — 2009. — №. 1(9). — С. 155–160.

6. Ягодкина, М. В. Реклама в коммуникационном процессе : учебное пособие / М. В. Ягодкина, А. П. Иванова, М. М. Сластушинская. — СПб. : Питер, 2014. — 304 с.

Электронный журнал «Язык. Культура. Коммуникации» (6+). Зарегистирован Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор).Свидетельство о регистрации СМИ Эл № ФС 77-57488 от 27.03.2014 г. ISSN 2410-6682.

Учредитель: ФГАОУ ВО «ЮУрГУ (НИУ)» Редакция: ФГАОУ ВО «ЮУрГУ (НИУ)» Главный редактор: Пономарева Елена Владимировна

Адрес редакции: 454080, г. Челябинск, проспект Ленина, д. 76, ауд. 426, 8 (351) 267-99-05.

Вербальные и невербальные средства привлечения внимания в рекламной коммуникации Текст научной статьи по специальности «СМИ (медиа) и массовые коммуникации»

УДК 81’26

ВЕРБАЛЬНЫЕ И НЕВЕРБАЛЬНЫЕ СРЕДСТВА ПРИВЛЕЧЕНИЯ ВНИМАНИЯ В РЕКЛАМНОЙ КОММУНИКАЦИИ

Д. Д. Наумова, Е. А. Будник

Московский государственный университет экономики, статистики и информатики

Поступила в редакцию 25 марта 2014 г.

Аннотация: статья содержит исследование рекламного текста и вербальных и невербальных средств привлечения внимания в рекламной коммуникации.

Ключевые слова: коммуникация, рекламная коммуникация, рекламный текст, средства привлечения внимания.

Abstract: the article includes the investigation of advertising text and verbal and non-verbal attention-getters in advertising communication.

Key words: communication, advertising communication, advertising text, attention-getters.

В современном обществе огромную роль играет коммуникация, которая выполняет различные функции: от установления связи между объектами материального мира до определения коммуникативной установки с целью запланированного воздействия на человека или группу людей. Особое место в настоящее время занимает рекламная коммуникация, которая для достижения необходимого эффекта использует широкий спектр как языковых, так и неязыковых средств.

Данная статья посвящена исследованию вербальных и невербальных средств привлечения внимания в рекламной коммуникации.

Для выявления данных средств были проанализированы рекламные щиты, телевизионные ролики, журнальные развороты, интернет-реклама, а также радио-ролики. В процессе исследования удалось выявить наиболее часто встречающиеся вербальные и невербальные средства привлечения внимания в рекламной коммуникации.

Большинство современных словарей определяет коммуникацию как «социально обусловленный процесс передачи и восприятия информации в условиях межличностного и массового общения по разным каналам при помощи различных коммуникативных средств» [1]. Опираясь на данное определение, под термином «рекламная коммуникация» можно понимать процесс передачи информации потенциальным покупателям и ее восприятие ими в условиях межличностного и массового общения по разным каналам при помощи различных коммуникативных средств.

В рекламной коммуникации имеет место теория целеобразования [2], которая формирует цели рекламы в каждом конкретном случае исходя из стремления

© Наумова Д. Д., Будник Е. А., 2014

к определенному эффекту, который необходимо получить в результате всего процесса рекламной ком -муникации. Для достижения поставленной цели в рамках каждого рекламного мероприятия должен быть создан рекламный текст — информационное сообщение для аудитории.

Рассматривая рекламные тексты как специфические системы, их необходимо различать по структуре (существуют значительно краткие тексты, включающие несколько номинативных предложений, а также тексты, приближенные по содержанию к публицистическим) и по характеру предметов, которым они посвящены [3]. Также они подразделяются на информирующие, напоминающие и убеждающие [4]. Все рекламные тексты выполняют главную функцию — в той или иной степени воздействуют на реципиента (воспринимающего информацию).

Для достижения эффекта воздействия на реципиента различной степени авторы рекламных текстов используют вербальные и невербальные средства привлечения внимания, которые являются основным объектом нашего исследования. К первым относятся следующие приемы.

Парцелляция — «прием экспрессивного синтаксиса, заключающийся в членении структуры предложения на несколько интонационно обособленных частей в целях создания определенных стилистических эффектов» [5].

L’Omal. Paris. Ведь я этого достойна.

Сегментированные конструкции. Для представления объекта, предмета или явления они называются в первой части высказывания, а в последующей они получают обозначение в виде местоимения или синонима.

Спасибо, мама! Для тебя — самое лучшее! (P&G)

Вопросно-ответные конструкции. Часто такие приемы имеют разговорную окраску.

Что Вы видите? Тональный крем? НЕТ. Прекрасный цвет кожи? ДА! (L ‘Oreal)

Повторы. Повторение речевого элемента привлекает к нему внимание и показывает его значимость реципиенту, усиливает эмоциональное воздействие рекламного текста.

Буксировка с места аварии? — С фирмой «Гарант» — это просто. Ремонт в дороге? — С фирмой «Гарант » — это быстро. Доступные цены? С фирмой «Гарант» — всегда!

Параллелизм. Данный прием основан на одинаковом синтаксическом построении соседних предложений или речевых отрезков. Максимальный эффект от параллелизма достигается при создании определенной ритмической структуры текста, помогающей лучшему его восприятию.

Sitting & Talking. Benson & Hedges. Антитеза, или использование противоположных понятий, помогает подчеркнуть достоинства товара или услуги.

Indesit. Мы работаем — вы отдыхаете. Умолчание. Когда в рекламном тексте используется данный прием, значит, автор сознательно выражает свою мысль не до конца, чтобы реципиент мог ее «додумать». При использовании умолчания в письменном тексте обычно ставится многоточие.

Когда соседи начинают завидовать… Отделочные материалы лучших европейских производителей.

Риторическое обращение. Обращение к заранее определенной аудитории для большего эффекта воздействия на потенциального потребителя и улучшения контакта с ним.

Дорогие мамы и папы! Дорогие владельцы Ford Focus! Риторический вопрос — «стилистическая фигура, состоящая в том, что вопрос ставится не с целью получить на него ответ, а чтобы привлечь внимание читателя» [5].

Как заботиться о детской одежде? (Tide) Что съесть, чтобы похудеть? (Obergrass) Восклицательные предложения выполняют роль своеобразных сигналов, придают эмоциональность высказыванию, усиливают значимость рекламного сообщения.

У меня есть свое решение! (Новалгин) Биологические часы: сегодня возможно замедлить их ход! (Revidox)

Побудительные конструкции придают живость и эмоциональность рекламному сообщению, выражая призыв, приглашение, совет, разъяснение.

Будь собой! Не дай себе засохнуть! (Sprite) Неполные предложения, в которых отсутствует один из главных членов предложения (чаще всего это глагол-связка), придают рекламному высказыванию динамичность.

Сыр «Олтерманн» — вкусный кусочек солнца.

А теперь, милый, в мебельный и домой! (Chevrolet Blazer)

Прямая речь и разговорные конструкции. Использование прямой речи и разговорных конструкций обеспечивает сразу несколько важных элементов в установлении контакта с потенциальными потребителями: доходчивость сообщения, уникальный подход к аудитории, устранение «официальности» в обращении и достижение необходимого эффекта воздействия реципиентов.

«Альфа-банк». Да, это мой банк!

Дорогая! Вот это обувь! (В обувном магазине)

«Трюизмы». К каждому человеку можно проникнуть в подсознание и внушить ему спрос на определенный товар или услугу с помощью фраз-«трюиз-мов», которые являются аксиомами, положениями, с которыми согласен любой. Таким образом, формируется бессознательная установка на согласие.

Мы любим преображаться… Мы можем быть нежными, чувственными, робкими… (Косметика Bell)

Невербальные средства привлечения внимания необходимо рассмотреть на примере иллюстраций, которые используют рекламодатели. В связи с тем, что реципиент обращает внимание в первую очередь на графическое изображение, авторам рекламного объявления следует тщательно продумывать, какие приемы использовать для достижения большей эффективности иллюстрации.

По мнению Ю. А. Шерковина, «человек просто не может не заметить некоторые события в своем окружении, поскольку они обладают рядом свойств, которые выступают в роли раздражителей психики человека. ..» [6]. К таким свойствам автор относит интенсивность, уникальность, контрастность, размер. Чтобы обратить на себя внимание реципиента, изображение или сам текст рекламы должны отвечать данным параметрам.

Демонстрация способов употребления товара или услуги иногда даже непроизвольно привлекает внимание реципиента. Например, можно невольно обратить внимание на рекламные ролики с демонстрацией потребления продуктов питания, косметики, парфюмерии, обуви, одежды и др. Также демонстрация товаров часто проходит в торговых точках, где потенциальный покупатель может непосредственно принять в ней участие.

Контрастность информации по отношению к окружающему миру паралингвистическими, т.е. неязыковыми, средствами создается с помощью цвета: общему однотонному фону носителя рекламы противопоставляется контрастное изображение предметов с использованием ярких цветов. Например, компания «МВидео» на рекламных щитах использует красный фон, на котором увеличены и выделены белым цветом по контуру товар и цена.

Д. Д. Наумова, Е. А. Будник

Уникальность информации в качестве средства привлечения внимания в рекламной коммуникации с целью достижения нужного эффекта воздействия на реципиента реализуется в рекламном тексте как результат несовпадения логических связей между явлениями действительности, о которых идет речь в рекламном сообщении. Таким образом, в сознании человека образуется ситуация, которая отсутствовала в его прежнем опыте, т.е. являющаяся уникальной. В качестве примера можно привести рекламу ювелирной компании «Sunlight Brilliant», которая привлекает клиентов очень низкими ценами, относительно цен в других ювелирных магазинах, на драгоценные камни.

В рамках привлечения внимания паралингвисти-ческим методом уникальности рекламного сообщения выделяются два фактора: контекст и позиции.

Контекст. На сознательном уровне человек воспринимает все материальные и нематериальные объекты как фигуры и фон (контекст). Если нарушить привычные реципиенту контексты, то его внимание и интерес активизируются. Для достижения данного эффекта необходимо изменить среду, в которой привыкли видеть товар или услугу (изменить условия вплоть до противоположных, использовать парадоксальные сочетания фигуры и фона, поменять местами предмет и фон: предмет сделать фоном). Например, «Greenpeace» изображает на пакетах обезьяну на белом фоне, протягивающую лапу к ручке пакета. Таким образом, когда человек держит пакет, он держит обезьяну за лапу. Рядом с обезьяной на пакете фраза: «Give me your hand».

Позиции. Для активизации внимания и интереса можно изменить позиции, взаиморасположение людей и товаров, предложив покупателю встать в непривычную позицию по отношению к товару, поместив покупателя внутрь товара или соединив покупателя и товар в пару. Такая ситуация характерна для рекламы товара на месте, например, в торговых точках.

Интенсивность информации реализуется в рекламных текстах невербальными средствами при помощи шрифтового выделения. Например, в рекламных текстах можно увидеть употребление нестандартных шрифтов, различных по величине букв в одном слове или предложении, использование одновременно нескольких цветов, сочетание снимков и рисунков с буквами.

Московский государственный университет экономики, статистики и информатики

Наумова Д. Д., студент кафедры лингвистики и межкультурной коммуникации E-mail: [email protected] Тел.: 8-915-046-39-85

Увеличение /уменьшение. Различные вариации с размерами, величиной, свойствами, признаками в сторону их увеличения или уменьшения возможны как на невербальном уровне (увеличение или уменьшение графических изображений), так и на вербальном, когда авторы используют гротеск или гиперболу или, наоборот, снижают свойства до минимума. В качестве примера также необходимо обратить внимание на рекламные ходы компании «Sunlight Brilliant», чьи производители умело обращаются с размещением продвигаемого товара на рекламных листовках и щитах, ловко увеличивая подвеску диаметром в 3 мм до размера в 1/4 дисконтной карты, расположенной рядом.

Существует большое число как вербальных, так и невербальных средств привлечения внимания в рекламной коммуникации. Однако очень важно помнить, что любая воздействующая коммуникация, в том числе рекламная, чтобы быть успешной, должна быть четко ориентирована на объект воздействия в соответствии с его интересами, потребностями и мотивами. Специалисты в сфере рекламы проводят сегментацию, т.е. разделение рынка на группы потребителей. К какому бы сегменту рынка потребитель не относился, восприятие рекламного сообщения всегда индивидуально.

ЛИТЕРАТУРА

1. Алексеев А. П. Краткий философский словарь / А. П. Алексеев, Г. Г. Васильев. — М. : РГ-Пресс, 2014.

— 496 с.

2. Ксензенко О. А. Как создается рекламный текст : функционально-экспрессивные аспекты рекламного текста : учеб.-метод. пособие / О. А. Ксензенко ; МГУ им. М. В. Ломоносова. — М. : Диалог МГУ, 1998. -167 с.

3. Александрова О. В. Проблемы экспрессивного синтаксиса / О. В. Александрова. — М. : Высшая школа, 1984. — 212 с.

4. Кохтев Н. Н. Реклама : искусство слова / Н. Н. Кохтев. — М. : Изд-во МГУ, 1997. — 96 с.

5. Сопер П. Основы искусства речи : пер. с англ. -М. : Прогресс-Академия, 1992.

6. Шерковин Ю. А. Факторы селективности в восприятии текстов массовой коммуникации / Ю. А. Шерковин // Смысловое восприятие речевого сообщения.

— М. : Наука, 1976.

Moscow State University of Economies, Statistics and Informatics

Naumova D. D., Student of the Linguistics and Intercultural Communication Department

E-mail: [email protected]

Tel.: 8-915-046-39-85

БудникЕ. А., кандидат педагогических наук, доцент кафедры лингвистики и межкультурной коммуникации

E-mail: [email protected] Тел.: 8-926-363-70-58

Budnik Е. A., Candidate of Pedagogical Sciences, Associate Professor of the Linguistics and Intercultural Communication Department

E-mail: katerina_budnik@rambler. ru Tel.: 8-926-363-70-58

60+ самых смешных словесных розыгрышей, которые заставят вас смеяться, а потом стонать 0003

Первоначально опубликовано:

Фото Кати Остин на Unsplash

В те дни, когда вы были на детской площадке (ребенком, а не родителем), вы, вероятно, были жертвой (и, возможно, виновником) некоторых словесных розыгрышей. Эта, казалось бы, простая игра слов, может быть, и не самая умная шутка, но не просто так она стала классикой.

Словесные розыгрыши особенные, потому что вам не нужна резиновая курица или реквизит, чтобы обмануть кого-то. Все, что для этого нужно, — это идеальное расположение слов и желающий участник. И когда они осознают, что сказали, то смущенно прикроют рты. Такие шутки стары, как средняя школа, но они по-прежнему абсолютно смешны. Вот 65 словесных розыгрышей, которые заставят всех хихикать и стонать.

Нужно больше смешного в жизни? Посмотрите наши шуток про папу , плохие шутки , йо мама шутки и многое другое!

СВЯЗАННЫЕ С : 45 лучших загадок для детей, которые несложно разгадать

  1. Попросите кого-нибудь указать на голову и произнести сокращение от слова «гора». (MT/пусто)
  2. Попросите кого-нибудь написать слово «pots». Затем задайте им следующий вопрос: «Что вы делаете на зеленый свет?» (Go)
  3. Попросите кого-нибудь произнести слово «жаркое» 10 раз быстро. Затем спросите их, что вы кладете в тостер. (Хлеб)
  4. Спросите кого-нибудь: «Что ты там ешь?» (Под одеждой/нижним бельем)
  5. Скажите кому-нибудь: «Я думаю съесть апдог на обед».
  6. «Как дела, чувак?» И они, скорее всего, ответят: «Что случилось, чувак?» (Как дела, собака?)
  7. Спросите кого-нибудь: «Как загнать слона в метро?» Если они говорят, что не знают, скажите: «Убери букву «с» из слова «суб» и убери букву «ф». В этот момент они могут ответить: «Ничего страшного!»
  8. Скажите: «У меня есть классная шутка, но ты должен ее начать». Поэтому другой человек скажет: «Хорошо, тук-тук». Тогда вы говорите: «Кто там?…»
  9. Заклинание «ICUP».
  10. Знаете ли вы, что если очень медленно сказать «арбуз», это будет звучать как «доверчиво»?
  1. Спросите человека, что правильно: «желток яйца ЯВЛЯЕТСЯ белым» или «желток яйца ЯВЛЯЕТСЯ белым». (Желток яйца желтый.)
  2. Спросите кого-нибудь, как произносится столица Кентукки. Спросите, как это произносится: Лу-и-вилль или Лу-висс-вилль. Если он не знает или не думает, человек может дать любой ответ, но вы затем поправите его, отметив, что правильный ответ — Франкфурт.
  3. Попросите кого-нибудь очень быстро повторять «игрушечная лодка» снова и снова. (Это практически невозможно.)
  4. Попросите кого-нибудь произнести слово «белый» 10 раз быстро, а затем спросите, что пьют коровы. (Возможно, они скажут «молоко», но на самом деле это вода.)
  5. Если вы говорите «поднимите свет», вы просто говорите «бритвенные лезвия» с австралийским акцентом.
  6. Пусть кто-нибудь скажет вслух «мой дикси разбился».
  7. Задайте людям эти вопросы в следующем порядке: «Что такое 1+1? Что такое 2+2? Что такое 4+4? Что такое 8+8?» Затем попросите их назвать овощ. (Почти всегда говорят морковь.)
  8. «У матери Джейн четверо детей: май, июнь, июль и…» Люди, вероятно, скажут «август», что неверно. (Ответ: Джейн.)
  9. Спросите кого-нибудь: «Как человек может обходиться без сна восемь дней?» (Он спит ночью. )
  1. Сообщите, что вы приготовили пирожные, а затем подарите своим друзьям несколько букв «Э», сделанных из коричневой бумаги.
  2. Попросите кого-нибудь сказать «диванный король круто» 10 раз быстрее.
  3. Вызовите Барта Симпсона, позвоните в бар и спросите Хампалотта. Ивана Хампалотт.
  4. Попросите кого-нибудь сказать вслух: «Эльфийские мыши из ледяного берега».
  5. Представьте, что чья-то рука пахнет луком. Когда они поднимут руку, чтобы понюхать его, ударьте им по лицу.
  6. Имитируйте каждое слово, которое кто-то говорит, как ребенок, и смотрите на его реакцию.
  7. Отправляйтесь на вечер викторин и вытащите одно из эпических названий нашей команды викторин.
  8. Воспроизвести сломанный телефон. К счастью, это так же весело, как для взрослых, так и для детей. Все, что вам нужно сделать, это выстроить игроков в линию и прошептать предложение на ухо одному человеку, затем они шепчут то, что, по их мнению, они услышали человеку рядом с ними, и так цепочка продолжается до тех пор, пока последний человек не расскажет, что они услышали. . Чаще всего оно полностью отличается от исходного предложения.
  9. Попросите кого-нибудь снова и снова повторять «Мышиный эльф ледяного берега».
  10. Попросите друга сказать «глаз», а затем написать слово «чашка».
  11. Попросите друга десять раз сказать «покупайте», а затем спросите его: «Что вы делаете, когда проезжаете зеленый свет?» Они, скорее всего, скажут «Стоп», но нет, зеленый означает «иди».
  12. Попросите кого-нибудь помолчать и повторить: «Я родился на пиратском корабле».
  13. Попросите любого десять раз быстро сказать «Я ем швабру».
  14. Попросите кого-нибудь произнести слово «свинья» наоборот, а затем сказать «красивые цвета».
  15. Как можно быстрее назовите цвет следующих вещей:

– снег – бумага – облака – мел – свадебное платье

  1. Скажите парню, чтобы он сказал «мой дикси разбился» десять раз быстрее.
  2. Попросить девушку десять раз быстро сказать «Джина, у меня есть ва»?
  3. Произнесите вслух следующее: «I 1 2 ½ 6».
  4. Скажите кому-нибудь написать «i-HOP», а затем сказать «ness».
  5. Медленно произнесите «Альфа-тело Кенни» десять раз
  6. Это этот кот.

Это кот. Вот так кот. Это к коту. Это держать кота. Это кошка. Это кот-идиот. Это занятой кот. Это для кота. Это сороковой кот. Это секундная кошка. Теперь, пожалуйста, вернитесь наверх, прочитайте еще раз, но только третье слово в каждой строке.

  1. Что сказал пират на свое 80-летие?

«Мне 80!» («Да, Матей»)

  1. Как вы это называете, когда кормите бычка динамитной шашкой?

Отвратительно.

  1. Попросите кого-нибудь сказать вслух: «Я выиграл дебаты по математике».
  2. Какая любимая игра-головоломка Эрдогана?

Псевдопереворот.

  1. Стук, стук.

Кто там? Запах швабры! Запах швабры кто? (Скажите это вслух, чтобы понять шутку.)

  1. Какое множественное число у слова компас? Это лучше, если вы скажете это вслух.
  2. В каком транспортном средстве вы забираете больше всего цыплят?

Трактор! (Возможно, вам придется произнести это вслух.)

  1. Спросите кого-нибудь: «Какая предпоследняя буква в алфавите?»

Каждый раз, когда они говорят «Д», скажи им, что это потому, что ты хочешь знать!

  1. Произнесите вслух «пивная банка» с британским акцентом…

Похоже, вы произносите «бекон» с ямайским акцентом.

  1. Попросите парня десять раз быстро сказать «nis I have no p».
  2. Попросите девушку посмотреть вниз и произнести слово «чердак».
  3. Создайте рекламу на Facebook, продвигающую конкурс рева Чубакки, указав номер телефона злополучного друга. Просто убедитесь, что вы находитесь рядом, чтобы слышать постоянные крики вуки!
  4. Попросите кого-нибудь сказать МАГАЗИН десять раз.

Потом говорят: «Что ты делаешь, когда едешь на зеленый свет?» Они осторожно скажут: «СТОП?» А вы ответите: «Нет, зеленый означает ВПЕРЕД».

  1. Представьте, что вы разговариваете по телефону, и попросите кого-нибудь записать для вас имя и адрес. Затем произнесите имя «И.П. Свободно.»
  2. Попросите кого-нибудь произнести Bea O’Problem 10 раз подряд.
  3. Почему океан кажется голубым? Почему?

Потому что рыбы блю-блю-блю.

  1. Фокусник сказал: «Я исчезну на счет три». Поэтому он считал вслух…

«Уно!» «Дос!» А потом пуф он пропал без треса.

  1. Стук, стук.

Кто там? Фрик контроля. Con… Хорошо, теперь вы говорите: «Контролирующий урод, кто?»

  1. Как солнце выражает свою любовь?

С любовью!

  1. Подняв руку в судорожном, когтистом положении, скажите: «Дрочили судороги! Возьми?»

Затем они говорят: «О да, да, я понял». (Они на самом деле не понимают, но говорят, что понимают, чтобы не показаться глупыми.)

  1. Какого цвета облака? Какого цвета снег? Какого цвета борода Санты?

Теперь спросите, что пьют коровы? (Они могут сказать белый. )

  1. Noose Pay Perry Port

(Газетный репортаж.)

  1. Аромат Pretty Shack

(Британский акцент.)

S0
  • Abe0s Les048 0002 (Благословение.)

    1. Ache Wrist Muck Air Hull

    (Рождественская история)

    Первоначально эта статья была опубликована

    Инфлюенсер LinkedIn Джефф Хейден изначально опубликовал этот пост на LinkedIn.

    Мы все замечаем, когда люди злоупотребляют определенными словами или фразами. (Я люблю его, но когда я пишу это где-то, Говард Стерн говорит: «Другими словами…») .» (В свое оправдание я всегда думал, что это ни здесь, ни там.)

    У вас, наверное, тоже есть свои словесные тики… но вы хотя бы пытаетесь сказать то, что имеете в виду. Еще хуже, когда люди — особенно лидеры — используют определенные выражения, чтобы отвлечь внимание, скрыть то, что они на самом деле имеют в виду, или просто не выполнить свою работу.

    Как и эти слишком распространенные ходы:

    1. Поддельное соглашение:  Делать вид, что согласны, но выражать противоположную точку зрения.

    Пример:  «Я определенно понимаю, о чем вы говорите… но я не думаю, что нам следует браться за этот проект.»

    На самом деле вы не понимаете того, что я говорю, потому что иначе вы согласились бы  с тем, что я говорю. Начало предложения со слов «Я вас слышу…» похоже на снисходительное поглаживание по голове.

    Не пытайтесь изложить другое мнение внутри теплого и пушистого Фальшивого соглашения. Если вы не согласны, так и скажите.

    2. Неподдерживаемое закрытие:  Завершение обсуждения или принятие решения без резервного копирования или веского обоснования.

    Пример:  «В конце концов, мы здесь, чтобы продавать товары».

    Правда? Я понятия не имел, что мы должны продавать продукты!

    Неподдерживаемое закрытие — это шаг для людей, которые хотят чего-то определенным образом и не хотят — или, что более вероятно, не могут — обосновать почему. Всякий раз, когда вы чувствуете приближение «В конце дня…», сделайте глубокий вдох и начните сначала; в противном случае вы будете извергать бессмысленные банальности вместо объективных причин, которые действительно могут помочь людям поддержать ваше решение.

    Небольшое примечание: Поддельное соглашение прекрасно сочетается с Неоправданным закрытием: «Я слышу, что вы говорите, но, в конце концов, принимать решение — моя работа». Беспроигрышный вариант!

    3. Двойное имя:  Употребление имени человека дважды, особенно своего, в одном предложении для оправдания необычного или неприемлемого поведения.

    Пример:  «Эй, что я могу сказать? Джо просто Джо». (Еще хуже: «Эй, что я могу сказать? Я просто остаюсь собой».)

    Двойное имя — это просто способ оправдать поведение, которое другие не потерпят. Ты просто такой… ты просто придурок.

    (И все это знают.)

    4. Ложная неопределенность:  Притворяться, что вы не уверены, когда на самом деле вы уверены.

    Пример:  «Знаете, когда я думаю об этом, я не уверен, что закрытие этого объекта — не лучший вариант.»

    О да, вы уверены; вы просто пытаетесь вызвать одобрение или чувство вовлеченности, притворяясь, что вы все еще непредубеждены… или вы сажаете семена того, что, как вы знаете, вы в конечном итоге сделаете.

    Никогда не говорите, что не уверены, если только вы на самом деле не уверены — и готовы рассмотреть другие точки зрения.

    5. Теория от первого лица:  Притворяться другим человеком, чтобы исследовать разные точки зрения.

    Пример:  «Допустим, я обычный покупатель. Я захожу в ваш магазин. Я хочу купить рубашку… и так далее.»

    Время от времени это может сойти с рук, но чаще, чем раз в год, это действительно раздражает.

    Подумай об этом. Допустим, я обычный читатель и знаю кого-то, кто использует теорию от первого лица, чтобы притвориться, что ставит себя на чье-то место. И скажем, я думаю, что это действительно раздражает.

    И скажем, я думаю, что мы должны просто двигаться дальше… и вернуться к тому, с чего начали:

    6. Любимое слово:  Так часто использовать слово… это слово становится единственным словом, которое кто-либо слышит.

    Примеры:  Бесконечный.

    Не очень обманчиво, но все же отвлекает внимание.

    Например, у меня был босс, который никогда не встречал предложения, в которое он не мог бы впихнуть «другими словами», «в общем» и «относительно».

  • Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *