Негосударственное общеобразовательное учреждение Средняя общеобразовательная школа

Все гласные звуки русского: Гласные звуки в русском языке

Фонетика и фонология русского языка

4.1 Вокализм русского языка

Как было написано в предыдущем блоке, гласные – это чисто тоновые звуки. Возникнув в гортани в результате колебания голосовых связок, музыкальный тон (голос) приобретает особый тембр в надгортанных полостях. Рот и глотка – это те резонаторы, в которых формируются различия между гласными. Эти различия определяются объёмом и формой резонирующих полостей, которые могут изменяться в результате движения губ, языка и нижней челюсти. Каждый гласный произносится при особом, свойственном только этому звуку положении органов речи.

Артикуляционная классификация гласных звуков (гласных фонем) русского языка основывается на трёх основных признаках:

  • участии губ,
  • степени подъёма языка по вертикали по отношению к нёбу,
  • степени продвинутости языка вперёд либо отодвинутости назад по горизонтали.

Простейшая таблица, отображающая систему русских гласных фонем (систему вокализма русского языка)

, выглядит так :

ПодъёмРяд
переднийсреднийзадний
Участие губнеогубленныеогубленные
Верхний/и//ы//у/
Средний/э/ /о/
Нижний /а/ 

Ряд гласных обусловлен горизонтальным движением языка. Ряд гласных можно определить в зависимости от положения языка по отношению к передней или задней части полости рта, т.е. от того, какая часть спинки языка и в каком месте поднимается к нёбу.

  • При образовании
    гласных переднего ряда
    средняя часть спинки языка определённым образом поднимается к твёрдому нёбу, оставляя в передней части полости рта небольшой резонатор.
  • При образовании гласных среднего ряда вся спинка языка высоко поднята к нёбу, в результате чего образуется резонатор в форме длинной трубки.
  • При образовании гласных заднего ряда задняя часть спинки языка в той или иной степени поднимается к мягкому нёбу, образуя в полости рта большой резонатор.

Подъём гласных обусловлен вертикальным движением языка. Подъём гласных зависит от положения языка по отношению к нёбу, по степени подъёма языка к нёбу.

  • При образовании гласных верхнего подъёма язык находится в верхней части полости рта, максимально ограничивая пространство для прохода воздушной струи, поэтому такие гласные называются еще узкими или закрытыми.
  • При образовании гласных среднего подъёма язык слегка приподнят к нёбу, т.е. занимает положение более низкое, чем при произношении гласных верхнего подъёма, и более высокое, чем при произношении гласных нижнего подъёма.
  • При образовании гласных нижнего подъёма язык располагается в нижней части полости рта, в результате чего между языком и нёбом создается наиболее широкое пространство для прохода воздушной струи. В связи с этим их называют также широкими или открытыми.

При артикуляции гласных нижнего подъёма нижняя челюсть опущена в большей степени, чем при артикуляции гласных среднего и верхнего подъёма, т.е. при артикуляции звука [а] мы более широко открываем рот, чем при артикуляции звука [о] или [и].

Третьей важной характеристикой русских гласных является лабиализация (огубление)

. В зависимости от положения губ, от степени их участия в образовании гласных можно говорить о гласных лабиализованных (губных, огубленных) и нелабиализованных (негубных, неогубленных). При образовании губных гласных губы выпячиваются вперёд и округляются, создавая довольно узкое отверстие (колечко) для прохождения струи выдыхаемого воздуха. В русском языке губными гласными являются только /у/, /о/ . При образовании негубных гласных губы находятся в обычном разомкнутом положении и образуют более широкое отверстие.

Однако деление на три ряда и три подъёма не отображает все гласные звуки русского языка. Так, в русском языке гласные могут быть гласными полного образования либо редуцированными. Гласными полного образования бывают только ударные гласные, редуцированными

(сокращёнными, ослабленными) – только безударные. Далее артикуляция гласных может быть чистой либо, наоборот, продвинутой вперёд и вверх, только вперёд или только вверх в результате аккомодации (подр. об аккомодации см. блок 10 — Изменения звуков в потоке речи).

Рис. 7. Наиболее частые гласные звуки русского языка (Касаткин 2014, 34).

Гласный [ǝ] (в других вариантах транскрипции [ъ]) – один из самых частых звуков литературного русского языка. Он произносится в некоторых безударных слогах, например, в[ǝ]допáд, гóр[ǝ]д, óбл[ǝ]ко.

Обычно в транскрипции не отмечается различие между ударным и безударным [у]: [cундукý], [дýму], однако в действительности при произношении безударного [у] язык не доходит до крайнего верхнего положения как ударный [ý], место безударного [у] в верхне-среднем ряду, а его более точная транскрипция [уо].

Позиционные варианты (аллофоны) русских гласных фонем очень многообразны. В зависимости от места ударения и степени редукции, с одной стороны, и твёрдости-мягкости предыдущего и последующего согласного, с другой стороны, значительно изменяется реализация гласных фонем русского языка. Это связано с силой русского динамического ударения и значительной аккомодацией.

В онлайн-учебнике др. Конечного (Konečný 2017, онлайн) вы можете посмотреть интерактивные схемы образования гласных русского языка: https://publi. cz/books/463/index.html#03_02.

4.2 Система гласных фонем чешского языка

В чешском языке 10 гласных фонем монофтонгического характера: /a/, /e/, /i/, /o/, /u/, /á/, /é/, /í/, /ó/, /ú/.

Традиционно система чешских гласных фонем изображается в форме треугольника, отражающего отличия, основанные на движении языка при образовании отдельных гласных:

движение горизонтальное (фонемы передние – средние – задние) и вертикальное (фонемы высокие – средние – низкие). Округление губ (лабиализация) характерно для всех задних гласных. Важным признаком чешских гласных, в отличие от гласных русского языка, является их долгота / краткость. При помощи долгих и кратких гласных фонем в чешском языке различаются значения отдельных слов и частей речи, напр.: hraběhrábě, pečepéče, psipsí, ustupústup. Ниже приведём схематическое изображение вокалической системы чешского языка (Krčmová 2012, 28-32; перевод наш – А. С.):

Позиционные варианты (аллофоны) отдельных чешских фонем очень близки друг другу, разница между /а/ под ударением и без ударения незначительна либо отсутствует. Отдельные изменения долготы или краткости чешских гласных являются признаком неправильного, либо нестарательного, либо диалектного произношения, напр.:

To není móóžný; [prosim], [umim].

Кроме выше приведённых 10 гласных фонем некоторые грамматики чешского языка говорят также о трёх дифтонгах (дифтонгических фонемах) чешского языка: /eu̯/, /au̯/, /ou̯/. Проф. Крчмова называет такие сочетания сложными сочетаниями звуков, где вокаличность сохраняет первая часть, а конечная -часть ослаблена и поэтому не способна образовать слог.

Подр. о чешских гласных фонемах см. (Krčmová 2012, 28-32).

4.3 Общие трудности постановки русских гласных

При усвоении произношения русских гласных чехами отмечаются три основных типа трудностей:

  1. трудности, связанные с лабиализацией гласных,
  2. трудности, связанные с аккомодацией,
  3. трудности, связанные с динамикой и ритмом. шы́нǝ], [цы́рк].

    Особенно на начальных этапах обучения фонетике русского языка студенты часто путают знак ударения (ʹ) со знаком, который в чешском языке обозначает долготу гласных, являющуюся в чешском языке, как было написано выше, смыслоразличительной характеристикой. В русском языке нет ни долгих, ни кратких гласных, поэтому произношение типа [мááмъ] мáма, [жывóóт] живóт является неправильным. Знаки [áá] и [óó] обозначают здесь долгое произношение русских гласных.

    Литература

    КАСАТКИН, Л. Л. Современный русский язык: Фонетика: учеб. пособие для студ. учреждений высш. проф. образования. 3-е изд., испр. М.: Издательский центр «Академия», 2014. 272 с. ISBN 978-5-4468-0221-0.

    КНЯЗЕВ, С. В., ПОЖАРИЦКАЯ, С. К. Современный русский литературный язык: Фонетика, орфоэпия, графика и орфография: Учебное пособие для вузов

    . 2-е изд., перераб. и доп. М.: Академический Проект; Гаудеамус, 2012. 430 с. ISBN 978-5-8291-1252-3 (Академический Проект), 978-5-98426-101-2 (Гаудеамус).

    Современный русский язык. В 3 т. Т. 1. Фонетика. Фонология; Орфоэпия; Графика. Орфография; Лексикология; Фразеология; Морфемика. Словообразование. Под ред. С. М. Колесниковой. М.: Издательство Юрайт, 2016. 306 с. ISBN 978-5-9916-5185-5.

    KONEČNÝ, J. Fonetika a fonologie současného ruského jazyka: vybrané kapitoly [online]. Univerzita Karlova, Ústřední knihovna, 2017. ISBN 978-80-88176-11-4. Dostupné: https://publi.cz/books/463/index.html#cover.

    KRČMOVÁ, M. Fonetika a fonologie. In Příruční mluvnice češtiny. Karlík, P., Nekula M., Rusínová, Zd. Praha: Nakladatelství Lidové noviny, 2012. 21-64. ISBN 978-80-7106-624-8.

    Мы будем придерживаться такого взгляда, изложенного в трудах представителей Ленинградской (Петербургской) фонологической школы (ЛФШ) – Льва Владимировича Щербы, Маргариты Ивановны Матусевич, Льва Львовича Буланина и др. Представители Московской фонологической школы (МФШ) – Рубен Иванович Аванесов, Михаил Викторович Панов и др. , наоборот, считают, что в русском языке 5 гласных фонем: /и, у, э, о, а/. Согласно теории МФШ звук [ы] является лишь позиционным вариантом фонемы /и/, т.е. является аллофоном /и/ в позиции после твёрдых согласных.

    В основе фонологии, как было написано в блоке 1, лежит учение о фонеме, основоположником которого является И.А. Бодуэн де Куртенэ (70-е гг. XIX в.), противопоставивший фонему и звук. В настоящее время в России ведущее направление в фонологии занимают два научных направления – Московская фонологическая школа (МФШ) и Петербургская (Ленинградская) фонологическая школа (ПФШ/ЛФШ).

    Основоположник ЛФШ – Л. В. Щерба, ученик И.А. Бодуэна де Куртенэ, идеи Л.В. Щербы развивают его ученики и последователи: Л.Р. Зиндер, М.И. Матусевич, А.Н. Гвоздев, Л.В. Бондарко, Л.Л. Буланин, Л.А. Вербицкая и др.

    МФШ возникла в конце 1920-х гг. Её основателями являются Р.И. Аванесов, П.С. Кузнецов, А.А. Реформатский, идеи МФШ развивают М.В. Панов, Л.Л. Касаткин, М.Л. Каленчук и др.

    Главное отличие МФШ от ЛФШ и других фонологических школ – необходимость применения морфемного критерия при определении фонемного состава языка.

    Губные гласные имеются также, напр., в немецком языке. На письме такие гласные обозначаются буквами ö, ü: hören, mögen, führen, fünf.

    3 Образование звуков речи. Согласные и гласные

    5 Согласные. Классификация согласных

    Фонетическая транскрипция звуков русского языка – с видео!

    This site is available in English. Show this page in English

    Согласные звуки русского языка Ударные гласные русского языка Безударные гласные русского языка Примечания к таблице

    Чтобы автоматически получить фонетическую транскрипцию текста на русском языке, воспользуйтесь переводчиком русских слов в транскрипцию.

    На этой странице вы найдете таблицы с гласными и согласными звуками русского языка. Для каждого звука в таблице приведены русские слова, где данный звук встречается в начале, в середине и в конце слова. В случае согласных букв в таблице они представлены парами — сначала идет твердый согласный, затем — мягкий.

    Кликните по любому слову в таблице, чтобы открыть видео, где носитель языка медленно произносит это слово!

    Согласные звуки русского языка

    Фонетическая транскрипция

    МФАкириллицаВ начале словаВ середине словаВ конце слова
    [b] б

    [bˈɨlə]

    [бы́лʌ]

    [rɐbˈotə]

    [рʌбо́тʌ]

    [bʲ] б’

    [bʲˈelᵻj]

    [б’э́лыэj]

    [sʲɪbʲˈe]

    [с’иеб’э́]

    [v] в

    [vˈɨ]

    [вы́]

    [snˈovə]

    [сно́вʌ]

    [vʲ] в’

    [vʲˈetʲ]

    [в’э́т’]

    [t͡ɕɪlɐvʲˈek]

    [чьлʌв’э́к]

    [ɡ] г

    [ɡˈoləs]

    [го́лъс]

    [mnˈoɡə]

    [мно́гʌ]

    [ɡʲ] г’

    [ɡʲɪrˈoj]

    [г’иеро́j]

    [drʊɡʲˈijə]

    [друг’и́jъ]

    [γ] γ

    [γˈospədʲɪ]

    [γо́спъд’ь]

    [ɐγˈa]

    [ʌγа́]

    [d] д

    [dˈaʐᵻ]

    [да́жыэ]

    [kʊdˈa]

    [куда́]

    [dʲ] д’

    [dʲˈelə]

    [д’э́лʌ]

    [bˈudʲɪt]

    [бу́д’ьт]

    [ʐ] ж

    [ʐˈɨtʲ]

    [жы́т’]

    [tˈoʐᵻ]

    [то́жыэ]

    [ʑː] ж’

    [vˈoʑːɪ]

    [во́ж’ːь]

    [z] з

    [zɐt͡ɕˈem]

    [зʌчэ́м]

    [skɐzˈatʲ]

    [скʌза́т’]

    [zʲ] з’

    [zʲɪmlʲˈæ]

    [з’иемл’а́]

    [drʊzʲˈej]

    [друз’э́j]

    [j] j

    [jɪvˈo]

    [jиево́]

    [tɐkˈojə]

    [тʌко́jъ]

    [kɐtˈorᵻj]

    [кʌто́рыэj]

    [k] к

    [kɐɡdˈa]

    [кʌгда́]

    [pɐkˈa]

    [пʌка́]

    [tˈak]

    [та́к]

    [kʲ] к’

    [kʲɪnˈo]

    [к’иено́]

    [rʊkʲˈe]

    [рук’э́]

    [l] л

    [lˈadnə]

    [ла́днʌ]

    [dʲˈelətʲ]

    [д’э́лът’]

    [bˈɨl]

    [бы́л]

    [lʲ] л’

    [lʲˈʉdʲɪ]

    [л’у́д’ь]

    [bˈolʲɪjə]

    [бо́л’ьjъ]

    [vdˈolʲ]

    [вдо́л’]

    [m] м

    [mˈɨ]

    [мы́]

    [prʲˈæmə]

    [пр’а́мʌ]

    [tˈam]

    [та́м]

    [mʲ] м’

    [mʲˈestə]

    [м’э́стʌ]

    [vrʲˈemʲə]

    [вр’э́м’ъ]

    [sʲˈemʲ]

    [с’э́м’]

    [n] н

    [nˈadə]

    [на́дʌ]

    [ɐnˈo]

    [ʌно́]

    [ɐdʲˈin]

    [ʌд’и́н]

    [nʲ] н’

    [nʲˈet]

    [н’э́т]

    [pˈonʲɪl]

    [по́н’ьл]

    [ˈot͡ɕɪnʲ]

    [о́чьн’]

    [p] п

    [pˈusʲtʲ]

    [пу́с’т’]

    [ʊpˈal]

    [упа́л]

    [sˈup]

    [су́п]

    [pʲ] п’

    [pʲˈervᵻj]

    [п’э́рвыэj]

    [ɐpʲˈætʲ]

    [ʌп’а́т’]

    [t͡sˈɛpʲ]

    [цэ́п’]

    [r] р

    [rʊkˈa]

    [рука́]

    [xərɐʂˈo]

    [хърʌшо́]

    [mʲˈir]

    [м’и́р]

    [rʲ] р’

    [rʲˈædəm]

    [р’а́дъм]

    [fpʲɪrʲˈɵt]

    [фп’иер’о́т]

    [tʲɪpʲˈerʲ]

    [т’иеп’э́р’]

    [s] с

    [sɐbˈoj]

    [сʌбо́j]

    [ɡˈoləsəm]

    [го́лъсъм]

    [nˈas]

    [на́с]

    [sʲ] с’

    [sʲɪbʲˈæ]

    [с’иеб’а́]

    [dʲˈesʲɪtʲ]

    [д’э́с’ьт’]

    [vʲˈesʲ]

    [в’э́с’]

    [t] т

    [tˈɨ]

    [ты́]

    [ˈɛtəvə]

    [э́тъвʌ]

    [vˈot]

    [во́т]

    [tʲ] т’

    [tʲɪbʲˈæ]

    [т’иеб’а́]

    [ˈɛtʲɪx]

    [э́т’ьх]

    [bˈɨtʲ]

    [бы́т’]

    [f] ф

    [fˈakt]

    [фа́кт]

    [tʲɪlʲɪfˈon]

    [т’ьл’иефо́н]

    [t͡ɕɪsˈof]

    [чиесо́ф]

    [fʲ] ф’

    [fʲˈilʲm]

    [ф’и́л’м]

    [kˈofʲɪ]

    [ко́ф’ь]

    [vnˈofʲ]

    [вно́ф’]

    [x] х

    [xɐtʲˈæ]

    [хʌт’а́]

    [tʲˈixə]

    [т’и́хʌ]

    [svɐˈix]

    [свʌи́х]

    [xʲ] х’

    [xʲˈitrə]

    [х’и́трʌ]

    [slˈuxʲɪ]

    [слу́х’ь]

    [t͡s] ц

    [t͡sˈɛlʲ]

    [цэ́л’]

    [lʲɪt͡sˈo]

    [л’иецо́]

    [ɐtʲˈet͡s]

    [ʌт’э́ц]

    [t͡ɕ] ч

    [t͡ɕɪvˈo]

    [чиево́]

    [nʲɪt͡ɕɪvˈo]

    [н’ьчиево́]

    [nˈot͡ɕ]

    [но́ч]

    [ʂ] ш

    [ʂˈol]

    [шо́л]

    [pɐʂˈol]

    [пʌшо́л]

    [nˈaʂ]

    [на́ш]

    [ɕː] ш’

    [ɕːˈɵkʲɪ]

    [ш’ːо́к’ь]

    [jɪɕːˈɵ]

    [jиеш’ːо́]

    [vʲˈeɕː]

    [в’э́ш’ː]

    Ударные гласные русского языка

    Фонетическая транскрипция

    МФАкириллицаВ начале словаВ середине словаВ конце слова
    [a] а

    [ˈadrʲɪs]

    [а́др’ьс]

    [srˈazʊ]

    [сра́зу]

    [bᵻlˈa]

    [быэла́]

    [æ] а

    [vzʲˈæl]

    [вз’а́л]

    [mʲɪnʲˈæ]

    [м’иен’а́]

    [ɛ] э

    [ˈɛtə]

    [э́тʌ]

    [t͡sˈɛlʲɪ]

    [цэ́л’ь]

    [kɐnt͡sˈɛ]

    [кʌнцэ́]

    [e] э

    [t͡ɕˈem]

    [чэ́м]

    [ɡdʲˈe]

    [гд’э́]

    [ɨ] ы

    [ˈɨ]

    [ы́]

    [bˈɨstrə]

    [бы́стрʌ]

    [dɐlʐnˈɨ]

    [дʌлжны́]

    [i] и

    [ˈimʲə]

    [и́м’ъ]

    [sprɐsʲˈil]

    [спрʌс’и́л]

    [trʲˈi]

    [тр’и́]

    [o] о

    [ˈon]

    [о́н]

    [bˈolʲʂᵻ]

    [бо́л’шыэ]

    [ʂtˈo]

    [што́]

    [ɵ] о

    [ʐᵻvʲˈɵt]

    [жыэв’о́т]

    [fsʲˈɵ]

    [фс’о́]

    [u] у

    [ˈulʲɪt͡sə]

    [у́л’ьцʌ]

    [drˈuk]

    [дру́к]

    [mɐɡˈu]

    [мʌгу́]

    [ʉ] у

    [lʲˈʉbʲɪt]

    [л’у́б’ьт]

    [fsʲˈʉ]

    [фс’у́]

    Безударные гласные русского языка

    Фонетическая транскрипция

    МФАкириллицаВ начале словаВ середине словаВ конце слова
    [ɐ] ʌ

    [ɐnʲˈi]

    [ʌн’и́]

    [kɐkˈoj]

    [кʌко́j]

    [ə] ъ, ʌ

    [dˈuməl]

    [ду́мъл]

    [tˈolʲkə]

    [то́л’кʌ]

    [o] о

    [rˈadʲɪo]

    [ра́д’ьo]

    [ɪ] ие, ь

    [ɪdʲˈɵt]

    ед’о́т]

    [nʲɪktˈo]

    [н’иекто́]

    [jˈeslʲɪ]

    [jэ́сл’ь]

    [ɨ] ыэ

    [mˈoʐɨt]

    [мо́жыэт]

    [ʂtˈobɨ]

    [што́быэ]

    [ʊ] у

    [ʊʂˈol]

    [ушо́л]

    [mˈoɡʊt]

    [мо́гут]

    [ˈɛtʊ]

    [э́ту]

    [ʉ] у

    [lʲʉbʲˈil]

    [л’уб’и́л]

    [znˈajʉ]

    [зна́jу]

    Обратите внимание на разницу в записи транскрипции символами международного фонетического алфавита (МФА) и буквами кириллицы. В случае МФА знак [ˈ] перед гласными звуками означает ударение, в случае кириллицы очень похожий знак [‘] после согласных звуков означает смягчение согласного (в МФА — это передается символом [ʲ]).

    Топ-5 проблем с английским произношением для носителей русского языка | Блог

    Знаете ли вы, что Коста Ронин, удивительный русский актер, на самом деле выучил английский язык в возрасте 15 лет на радиостанции, которая играла английскую музыку?

    Несмотря на то, что изучение английского языка на слух является шагом вперед по сравнению с изучением его по книгам, оно по-прежнему оставляет учащегося с пробелами в произношении. Специально для носителей русского языка многие звуки английского языка просто отсутствуют в русском языке, что приводит к тому, что носители борются с этим произношением.

    Давайте рассмотрим основные звуки, которые кажутся сложными для русскоязычных в английском языке, чтобы вы могли сделать первый шаг к улучшению разборчивости этих звуков. Тренер Элиза Симпсон рассказывает об этом в этом видео.

    1. Расположение звука « l »

    Звук « l » — один из самых сложных звуков для носителей русского языка.

    Возьмите слово «абсолютно». Россияне выйдут первыми» l — звук, при котором язык почти достигает нёба. Фонетически это звучит как «ллю».

    Американцы произносят звук с опущенной серединой языка, в сторону от нёба, что больше похоже на «лу». , например, звук [ай] в слове «нравится».

    Обычное русское произношение слова «лайк» может быть близко к фонетическому [лайк].

    Вместо этого говорящий в Америке будет переходить от звука « a » к звуку « ih », как в [лайк].

    Если вы все еще боретесь с разницей между этими двумя звуками, ничего страшного. Это очень тонкая разница между двумя звуками, но она может помочь улучшить вашу ясность и понимание при разговоре.

    3. Написание «i»

    Поскольку английское правописание ненадежно, когда вы видите написание «i», оно не обязательно произносится одинаково. Два варианта произношения: «ee» и «ih», первый из которых является более длинным гласным, а второй — более коротким.

    Умение по-разному произносить «ee» и «ih» — ключевой навык, с которым борются носители русского языка. Это может проявляться в различии слов «заполнять» и «чувствовать», которые русскоязычные часто произносят взаимозаменяемо. Ясность с этим звуковым произношением очень поможет избежать возможных недоразумений.

    4. Написание « v » и « w »

    Различие между этими двумя звуками сложно для носителей многих языков, включая русский.

    Английский звук « w » получается, когда уголки губ приближаются друг к другу и губы округляются. Причина, по которой это сложнее для русскоязычных, заключается в том, что это звучит очень похоже на звук « v » в русском языке, когда губы двигаются к зубам.

    5. Написание « th »

    Часто носители русского языка используют звук « d » в словах, начинающихся с «th», например the, that и they.

    Носитель английского языка будет использовать звук « th », который сделан совсем по-другому. Положение языка в «th» ниже, чем в «d», и скорее направлено к нижней части передних зубов.

    Сосредоточение внимания на такой детали определенно поможет улучшить вашу ясность.

    Как улучшить ясность и уверенность на английском языке

    Здесь, в BoldVoice, мы стремимся уделять вам индивидуальное внимание, чтобы помочь вам улучшить свой английский, чтобы вы могли чувствовать себя уверенно в любых условиях, особенно когда речь идет о продвижении по вашей карьере. 0003

    Как говорит наш голливудский тренер Элиза Симпсон, «практика ведет к прогрессу». Использование BoldVoice позволит вам практиковать все эти звуки с индивидуальной обратной связью о вашем прогрессе в произношении. Вы также получите специальные видеоролики от тренеров, таких как Элиза, о том, как издавать все эти хитрые звуки, пока вы не достигнете полной ясности.

    Русские гласные — Бесплатные уроки русского языка с Алексом

    Русские гласные

    В русском языке 10 гласных. Некоторые из них могут звучать по-разному в зависимости от того, какие буквы стоят рядом с ними: Е , Ё , Ю , Я . Кроме того, произношение гласного Ы довольно сложно для большинства изучающих иностранный язык, потому что этого звука нет в большинстве европейских языков. Однако некоторые русские гласные произносятся очень легко.

    ГЛАСНАЯ ЗВУК
    А « a » в «Карме»
    О o ” in “Oscar”
    У oo ” in “boot”
    Э a ” in “care”
    И i ” in “pit”
    Ы no analog in English

    Note : reading the vowel У может сбивать с толку, потому что он похож на латинский символ Y , но представляет другой звук.

    Sound А

    Sound O

    Sound У

    Sound Э

    Sound И

    Examples:

    • МА́МА ma-ma – mom
    • ПА́ПА папа-папа – папа
    • КОТ кот – cat (male)
    • СОН son – sleep (a noun)
    • ЛУК luk – onion
    • МУКА́ mu-ka – flour
    • Э́РА ε- ra – era
    • Э́ТОТ ε-tat – (masculine form)
    • МИР mir – world / peace
    • КИТ kit – whale

    The sound Ы сложно. Здесь у вас есть пример:

    Буквы e , ё , ю , Я. . В зависимости от их положения в словом

    9031 31 31 3813838383883838 8.9038 38138383838383838 881 381383838.883838388 88138.8838.88.88 8.9038 38138. слово , после другой гласной и после Ъ (твердый знак) или Ь (мягкий знак)
  4. После согласной

В первом случае эти гласные звучат так:

VOWEL SOUND
Е like “ ye ” in “yes”
Ё like “ yo ” in “yoga”
Ю like the word “ you
Я like “ ya ” in “yard”

Note : if there’s Ё 9Буква 0015 в слове всегда ударная.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *