Я не знаю, я не понимаю, Почему так быстро я любовь к тебе теряю. Я не замечаю, как тобой играю, Что своей игрой тебя я унижаю. — Демо
Доступна новая версия Last.fm. Чтобы продолжить беспрепятственное использование сайта, обновите его.
Стань одним из тех, кто может отслеживать эту песню
Отслеживай, ищи и открывай по-новому музыку в аккаунте Last.fm
Зарегистрироваться на Last.fm
Ты что-нибудь знаешь о видеоролике YouTube для этой композиции? Добавить видео
- Тексты песен
- Тексты песен
Ты что-нибудь знаешь про эту композицию? Написать вики-статью
Похожие теги
- pop
- russian
- russian pop
- techno
- russian techno
Ты что-нибудь знаешь о видеоролике YouTube для этой композиции? Добавить видео
Представлено на
У нас пока нет альбомов для этой композиции.
Показать все альбомы этого исполнителя
Представлено на
У нас пока нет альбомов для этой композиции.
Показать все альбомы этого исполнителя
Надоела реклама? Стань подписчиком
Внешние ссылки
Надоела реклама? Стань подписчиком
Об этом исполнителе
Изображения исполнителя
5 ещеПоказать полный профиль исполнителя
Похожие исполнители
- org/MusicGroup»>
Показать всех похожих исполнителей
Перспективные композиции
Показать все перспективные композиции
Избранное
API Calls
как правильно пишется слитно или раздельно по правилам русского языка
Как пишется слово «не знаю»? Слитно или раздельно? Чтобы не ошибиться в ответе на этот вопрос, нам нужно разобраться, какая перед нами часть речи. Итак, приступим
Игорь Геращенко
Автор КП
Елена Донецкова
Учитель русского языка и литературы, старший преподаватель Домашней школы «ИнтернетУрок», эксперт по проверке ОГЭ и ЕГЭ по русскому языку
Как правильно пишется: «не знаю» или «незнаю»? Ответить на этот вопрос поможет происхождение рассматриваемого нами слова. В древнеславянском языке было слово «знати». Аналогичные слова существовали и в других языках: латышском, чешском, польском и даже в индийском. В дальнейшем букву «и» заменили на «ь», и получился глагол «знать». К нему уже в целях отрицания была присоединена частица «не».
Правило «не знаю»
«Не» с глаголами всегда пишется раздельно, однако глагол с этой частицей должен приобретать отрицательное значение и употребляться без нее. Например: «хожу» — «не хожу», «играю» — «не играю». «Не» с глаголом пишется слитно только в случае, когда глагол без этой частицы не употребляется, например: «недоумевать», «ненавидеть».
В ТЕМУ
Частица «ни» может использоваться с глаголами в устойчивых словосочетаниях («ни дать ни взять»), а также для усиления утвердительного смысла («Сколько бы я ни старался, все было напрасно»). Итак, «не знаю» пишется только раздельно и с «не».
Я не знаю, о чем идет речь.
Что будет завтра, я не знаю.
Не знаю, нужна ли в этом предложении запятая.
Химию я совершенно не знаю и не понимаю ее.
Я не знаю, почему он не пришел на встречу.
Советы преподавателя
Елена Донецкова, учитель русского языка и литературы, старший преподаватель Домашней школы «ИнтернетУрок», эксперт по проверке ОГЭ и ЕГЭ по русскому языку; педагогический стаж — 28 лет:
— Этот случай довольно простой. Конечно, пишем раздельно — «не знаю». Это правило изучается ещё в начальной школе, и оно гласит: «не» с глаголами пишется раздельно. Слово «знаю» — глагол, значит, частица «не» должна писаться отдельно от него.
Как и в других правилах, здесь тоже есть исключения. Это глаголы, которые без «не» не употребляются. То есть если отбросить эту частицу, то полноценного слова не получится. К примеру, «негодую» никак не может существовать без «не». А вот «не знаю» легко употребляется без этой отрицательной частицы: «знаю».
Проверьте себя
Давайте проверим, насколько хорошо вы усвоили правописание глаголов с отрицательной частицей.
Пройти тест |
Ни знаю
Незнаю
Не знаю
Дальше |
Проверить |
Узнать результат |
Не верю, не могу, незнаю
Не домогаю, не знаю, не играю
Негодую, не знаю, недомогаю
Дальше |
Проверить |
Узнать результат |
«Не знаю» — это глагол
«Не знаю» — это прилагательное
«Не знаю» — это наречие
Дальше |
Проверить |
Узнать результат |
Незнаю, недомогаю
Не знаю, недомогаю
Не знаю, не домогаю
Дальше |
Проверить |
Узнать результат |
Кашу он ненавидел
Миша не доумевал, откуда там появилась эта вещь
Он сразу не взлюбил своего начальника
Дальше |
Проверить |
Узнать результат |
Дочь еще нежилась в кровати
Папа будет не годовать
Не знаю, есть ли там свободные места
Дальше |
Проверить |
Узнать результат |
Не знаю, не взлюбил, неймется
Не знаю, невзлюбил, неймется
Незнаю, невзлюбил, неймется
Дальше |
Проверить |
Узнать результат |
Повторите теорию и пройдите тест еще раз!
Пройти еще раз |
Есть ошибки, подучите правило!
Пройти еще раз |
Пятерка, Вы усвоили тему!
Пройти еще раз |
Фото на обложке: pixabay. com
Комментарии для сайта Cackle
Различия между «Я не знаю» и «Я не понимаю» в японском языке
Два слова, которые обычно путают учащиеся начального/среднего уровня, это 分かる и 知る. Gaijinpot взглянет на различия между этими похожими глаголами.
Одна из самых больших проблем, с которыми сталкиваются англоговорящие ученики, когда они изучают японские,-это два глагола 分 かる ( Wakaru, , чтобы понять) и 知 9 , чтобы понять) и 知 9 る ( ширу, знать). Это потому, что они часто переводятся на английский как один и тот же глагол.
Говоря и слушая японский, вы также можете услышать wakarimasen (я не понимаю) и shirimasen (я не знаю). Проще говоря, вакаримасэн используется, когда вы чего-то не понимаете или что кто-то спросил, а ширимасен используется, когда у вас нет информации.
Однако за этой небольшой разницей в нюансах скрывается множество ловушек для неосторожных.
Говорящий и слушающий
Фото: iStock/ Casarsa Просто кивните и улыбнитесь… Одно из наиболее распространенных применений 分かる — описание того, что известно или понятно говорящему, но не обязательно слушателю. Например:Японский | Английский | Ромадзи |
明日 何 を か か 分 から ない. | Я не знаю, что буду делать завтра. | Ашита нани о суру ка вакаранаи. |
Эта фраза приемлема в японском языке, потому что мы, вероятно, знаем, что будем делать завтра. Однако, если бы вы перевели это — буквально — на английский язык, используя «понимать», это было бы странно. Ведь как я не «понимаю», что я буду делать завтра?
Они знают, а я нет
Учащиеся также увидят подобное использование этого значения 分かる в газетах.
Японский | Английский | Ромадзи |
私 は 妻 が 何 をしているか 知 らない | Я не знаю, что делает моя жена. | Ватаси ха цума га нани во ситейру ка сиранай |
Здесь моя жена понимает, что делает, даже если я этого не понимаю.
Другой пример:
Японский | Английский | Ромадзи |
兄 さんについて 知 らないことが 多 すぎた | Я много чего не знаю о своем старшем брате. | Нисан ни тсуите ширанай кото га оосуги та |
В этой фразе мой брат знает, что делает, но я понятия не имею.
Знать, прежде чем понять
Фото: iStock/ kazuma seki Мне не нужно понимать слова ROCK!Другое использование того же словаря — наведение порядка. В большинстве случаев 知る стоит перед 分かる, поэтому глядя на то, какое существительное присоединено к 知る, вы можете понять, как что-то произошло. Например:
Японский | Английский | Ромадзи |
歌 は 知 っているけれど 実 は 意味 がよく 分 から 904な3 | Я знаю эту песню, но не понимаю, что она означает. | Ута ва ситтейру кередо дзицува ими га йоку вакаранай |
Учащиеся должны заметить, что использование 知ってる (я знаю) здесь сильно отличается от его эквивалента в других языках. На английском перевод 歌は知っている буквально как «Я не понимаю песню» был бы очень необычным.
Функциональные отличия
Фото: iStock/liebre Пушистый , shiranai yo!Наконец, есть и функциональные различия. Например, если ваша кошка пытается спрыгнуть с крыши, вы можете крикнуть: « ширанай йо! Буквальный перевод: «Я не знаю». Но в этом контексте shiranai звучит сердито. Это работает как «ты навредишь себе, но мне все равно». За исключением того, что вам на самом деле не все равно.
Точно так же «вакару» в определенных ситуациях имеет аналогичную функцию, поскольку высказывание вакаттейру (я знаю) часто звучит пренебрежительно по отношению к мнению слушателя. Например, вы только что напомнили своему другу, что опаздываете в третий раз, а он огрызается: « вакаттейру! » на вас. Это все равно, что сказать: «Я знаю! Прекрати говорить мне!» на английском.
В конечном счете, лучший способ изучить различия — продолжать говорить по-японски. Надеюсь, поскольку оба являются одними из наиболее часто используемых глаголов, вы сможете быстро понять ситуации, в которых используется тот или иной.
Думаете, теперь вы понимаете и знаете разницу между вакаримасэн и ширимасен? Большой! Знаете ли вы более сложные японские отличия? Дайте нам знать об этом в комментариях!
Текст песни и звуковой клип
Это нормально, что иногда я не понимаю
Текст детской песни и звуковой клип
Люди говорят о многом Припев: Что такое 1+ 1 2 Некоторые слова приходят очень быстро Это нормально, что иногда я не понимаю Не могли бы вы рассказать мне больше? Конечно Ничего страшного, что иногда я не понимаю Я не понимаю. |