Негосударственное общеобразовательное учреждение Средняя общеобразовательная школа

Аскетизм примеры из литературы: Персонаж русской литературы- наиболее яркий пример аскетизма, 8 (восемь) букв

Аскетизм 📚 – топ лучшей литературы по теме

Аскетизм 📚 – топ лучшей литературы по теме | Читайте и слушайте онлайн на MyBook

Что выбрать

Библиотека

Подписка

📖Книги

🎧Аудиокниги

👌Бесплатные книги

🔥Новинки

❤️Топ книг

🎙Топ аудиокниг

🎙Загрузи свой подкаст

📖Книги

🎧Аудиокниги

👌Бесплатные книги

🔥Новинки

❤️Топ книг

🎙Топ аудиокниг

🎙Загрузи свой подкаст

  1. Главная
  2. Библиотека
  3. Темы
  4. аскетизм

Сортировать

Фильтры

Фильтры

Аскетизм

Патрик Дж. Холл

Стандарт

Социальный аскетизм — модное течение, которое набирает обороты в США и Западной Европе, однако на территории России о нем еще почти никто не слышал. Согласно мнению психологов, такой образ жизни не просто позволяет разобраться в себе и обрести свое призвание, но и избавляет от чувства одиночества…

Лествица

Иоанн Синайский

Стандарт

«Лествица» преподобного Иоанна на протяжении веков была и остается одним из самых известных и читаемых аскетических творений во всем христианском мире. Современному русскому читателю она знакома главным образом по переводу, подготовленному в Оптиной пустыни в 1850-е годы под руководством преподоб…

Моя жизнь, или История моих экспериментов с истиной

Махатма Ганди

Стандарт

Предлагаемая вниманию читателей книга – это не просто автобиография Махатмы Ганди, это откровенный и трогательный рассказ о поисках и обретении правды, о взлетах и падениях одного из самых почитаемых политических лидеров XX века. Как смог этот проповедовавший ненасилие аскет вступить в схватку за …

Аскетизм 2

Патрик Дж. Холл

Стандарт

В 2019 году Патрик Дж. Холл опубликовал первую книгу о социальном аскетизме, став настоящим прародителем новой идеи и внедрив ее в широкие массы. Продолжение легендарной книги – «Аскетизм 2», рассказывает о том, каких еще принципов стоит придерживаться начинающим социальным аскетам, а также в сво…

Моя жизнь

Махатма Ганди

Премиум

Вниманию читателей предлагается «Моя жизнь» Махатмы Ганди – автобиография великого мудреца и опытного, но чистого сердцем политика, история освобождения Индии и рассказ о духовных исканиях самого Ганди…«Он встал у порога хижин тысяч обездоленных, одетый так же, как они. Он обратился к ним на их я…

Православная аскетика, изложенная для мирян. О борьбе со страстями

Павел Гумеров

Стандарт

Книга Павла Гумерова призвана помочь православному христианину в его борьбе со страстями и греховными привычками. Опираясь на Священное Писание, труды святых отцов и свой собственный священнический опыт, автор раскрывает психологические особенности поведения и мышления человека, которому Бог суди…

Святитель Ириней Лионский в богословской традиции Востока и Запада

Сборник статей

Премиум

В сборник материалов Пятой международной патристической конференции Общецерковной аспирантуры и докторантуры имени святых Кирилла и Мефодия «Святитель Ириней Лионский в богословской традиции Востока и Запада» (Москва, 19–21 апреля 2018 года) вошли доклады зарубежных и отечественных патрологов, бо…

О Воплощении

Святитель Афанасий Великий

Премиум

Святитель Афанасий Александрийский, прозванный Великим, первый богослов, обосновавший догмат Воплощения как необходимую часть христианской жизни. Он соединил в себе аскетический настрой, философскую проницательность и умение формулировать догматы как всеобщие истины. Церковное учение было для нег. ..

О молитве

Архимандрит Софроний (Сахаров)

Стандарт

Архимандрит Софроний (Сахаров) – 1896–1993 – выдающийся духовный представитель первой русской эмиграции. Будучи, прежде всего, аскетом, отец Софроний воплотил и развил в своей жизни восточно-христианские аскетические традиции. Он был духовным писателем, основателем многонациональной монашеской об…

Изобилие и аскеза в русской литературе: Столкновения, переходы, совпадения

Коллектив авторов

Премиум

Понятие аскезы, то есть стремления к воздержанию и отречению от земных благ, – ключевое для самосознания русской культуры. Оно связано с темой бедности, под которой понимается не только нужда, но и скудость окружающей среды, аскетичность самой природы. Такие мыслители, как Н. Бердяев, М. Веб…

Фильтры

Фильтры

В данном разделе представлен топ лучших книг и аудиокниг по теме «Аскетизм». Полный список из 20 популярных книг и аудиокниг по теме, рейтинг и отзывы читателей. Читайте книги или слушайте на сайте онлайн, скачайте приложение для iOS или Android, чтобы не расставаться с любимыми книгами даже без интернета.

О проекте

Что такое MyBook

Правовая информация

Правообладателям

Документация

Помощь

О подписке

Купить подписку

Бесплатные книги

Подарить подписку

Как оплатить

Ввести подарочный код

Библиотека для компаний

Настройки

Другие проекты

Издать свою книгу

MyBook: Истории

Почему русская литература так аскетична

Почему в русской литературе так мало персонажей, живущих в счастье и довольстве, а бедняк почти всегда оказывается добрее и великодушнее богача? Татьяна Сохарева — о книге, посвященной разным формам изобилия и аскезы в произведениях русских авторов.

Изобилие и аскеза в русской литературе: Столкновения, переходы, совпадения / Сборник статей; под ред. Й. Херльта, К. Цендера. М.: Новое литературное обозрение, 2020 Содержание

Разные формы самоограничения веками служили одной из несущих конструкций русской литературы. Поэтому нет ничего удивительного в том, что речь в книге, вышедшей в издательстве «Новое литературное обозрение», в основном идет об аскезе. Изобилие в этой паре ожидаемо оказалось аутсайдером и осталось на периферии внимания авторов сборника, и причин тому немало. Как правило, мы с юных лет уясняем, что чичиковская страсть к приобретательству разрушительна, а идиллическая Обломовка с ее заботой о пище и всепоглощающим сном может служить разве что воплощением неприятной барской изнеженности. В общем, легко привести массу примеров, подтверждающих мысль о том, что бедность и аскеза, как точно выразился литературовед Михаил Эпштейн, «выступают как доминантный культурный ген, тогда как изобилие оказывается геном рецессивным».

Перед Эпштейном стояла, пожалуй, самая трудная задача — очертить границы вынесенных в заглавие понятий. Статью о типах аскезы в русской литературе, которая также выдержана в «аскетическом» жанре тезисов, по праву можно назвать фундаментом книги. Всего автор выделил сорок типов аскезы — начиная с аскетичности бытия, которое он рассматривает как исходное состояние природы («нехватка самого бытия»), и заканчивая авангардистской аскезой, выраженной в минимализме форм («от реальности остаются только кости, торчащие ребра кубических, супрематических конструкций, визуальных абстракций»).

Однако и этот материал нельзя назвать исчерпывающем. Все равно, подступаясь к теме, каждый из авторов неизбежно задается вопросом о сущности понятий, с которыми имеет дело. Скажем, можно ли считать аскезу безусловно положительной практикой? И существует ли нейтральное использование этого понятия вне религиозного контекста? На этом фоне изобилие опять же оказалось менее проблемной темой.

Такое положение вещей можно было бы счесть вопиющей несправедливостью, если бы не одно но. Русская литература действительно знает крайне мало положительных примеров отношений с материальным. По ряду причин, о которых следовало бы поговорить отдельно, ей не свойственно раблезианское жизнелюбие. В какое произведение ни загляни, бедняк, скорее всего, окажется добрее и великодушнее богача, а какой-нибудь молодой повеса и транжир — симпатичнее бережливого хозяина. Карамазовщина, обломовщина, маниловщина — словом, всё, что ассоциируется с довольством, безудержными страстями или счастливой бездеятельностью, мы используем как синонимы порочного, лишенного всякого смысла существования. Если что-то из этого списка и проникает на страницы известных произведений, то в виде извращенного изобилия прозы Владимира Сорокина, которой посвящен материал Корнелии Ичин, или ядовитой сатиры.

Не равны эти понятия и с точки зрения смысловой нагруженности. Если с изобилием изначально все более или менее ясно — в книге оно определяется как «состояние чрезмерности» и чаще всего трактуется буквально, — то любое упоминание аскезы требует уточнений. Она, напротив, понимается довольно широко и чаще всего используется как метафора — например, как отказ от средств художественной выразительности в пользу «бедности языка» и «нищих мыслей», который мы можем наблюдать в поэзии Александра Введенского. Этот перевес не мог не сказаться и на внутренней структуре книги. Возможно, причина такого положения вещей также кроется в том, что у аскезы, в отличие от изобилия, гораздо больше двойников. В книге она предстает в виде отречения от земных благ и безропотного принятия своей судьбы, проявляется на уровне скудости пейзажа и бедности словаря.

В большинстве своем авторы сборника используют эти понятия как концептуальную рамку, с помощью которой можно взглянуть, к примеру, на жизнь неофициальных советских художников, отринувших карьерные амбиции ради творческой свободы, на диалог Ивана Бунина и Льва Толстого или поэзию Осипа Мандельштама.

В качестве характерного примера можно привести статью независимого исследователя Эманюэля Ландольта о добровольном аутсайдерстве московских концептуалистов. В центре его внимания оказалось не столько творчество, сколько «аскетический стиль» жизни художников-неофициалов. С одной стороны, он проецирует аскетическую практику на акции группы «Коллективные действия» и говорит об особом характере ее художественного труда («Первостепенным становится произведение как упражнение во внимании к себе»), а с другой — делает акцент на «бесконечной дистанции и скепсисе к окружающей идеологической реальности». При этом автор упускает из виду страсть художников к документированию и архивированию собственного творчества, которую вполне можно рассматривать как своеобразное проявление художественного изобилия — в особенности если взглянуть на материалы папок МАНИ.

Похожим образом мыслит профессор славянских литератур Фрибурского университета Йенс Херльт. Он пристально рассматривает экономическую тему в жизни и творчестве Осипа Мандельштама, соединяя в своем исследовании бытовые реалии («Каждый читатель писем Мандельштама помнит списки денежных сумм, которыми наполнены их страницы, — авансы и гонорары, о которых он условился с издательствами») и поэтические («От легкой жизни мы сошли с ума…»). Эта статья одна из немногих делает видимым напряжение между аскетическим и «жизнерадостно-потребительским отношением» к миру, чему, по идее, должно было быть посвящено гораздо больше внимания в книге.

Правда, антагонизм понятий изобилия и аскезы мы вправе назвать вынужденным. Это обстоятельство стало одной из наиболее коварных ловушек для исследователей. Литература постоянно имеет дело со смысловыми противоположностями — будь то война и мир или преступление и наказание, и вроде бы нам ничего не мешает взглянуть на изобилие и аскезу с той же точки зрения. Однако приходится признать, что отношения между ними подчиняются иным законам, и изобилию провостоит бедность, а вовсе не добровольное самоограничение. Эту несостыковку признают и составители сборника, утверждая во введении к сборнику, что «эта пара, строго говоря, не является оппозицией». В то же время именно это допущение позволило поместить проблему изобилия и аскезы в довольно неожиданный контекст.

К примеру, Жан-Филипп Жаккар, говоря о наготе в творчестве Даниила Хармса, отмечает, что, по мнению поэта, познать мир во всем его многообразии форм можно лишь через отречение от всего профанного и земного — то есть оставшись голым. Потому что лишь голый человек «освобождается и от условных связей и восстанавливает истинные связи между частями мира». Значит, путь к изобилию лежит через самоограничение, которое в том числе легко можно спроецировать на особенности поэтической речи Хармса. («Можно сказать, что речь идет здесь о метафоре разрушения традиционных грамматических категорий, которые также представляют собой систему последовательных подчинений, исходящих от разума и препятствующих процессам познания»)

Правда, исследователю опять же приходится оговориться, что в реальности поэт не постился, а просто голодал, и аскетичным его образ жизни уж точно не назовешь. Об этой проблеме также предупреждает Михаил Эпштейн: «Значительная часть того, что понимается под аскезой в России, — это псевдоаскеза, то есть просто бедность, недоразвитость, запущенность, а вовсе не сознательное воздержание».

Любопытно и то, что большая часть вошедших в книгу материалов по сути не дают ответов на вопросы, поставленные составителями сборника, а лишь вызывают новые. Но в этом и прелесть подобных текстов, каждый из которых намечает новые пути для интерпретации известных сюжетов. При этом, хоть на первый взгляд тема изобилия и аскезы кажется максимально далекой от нашей обыденной жизни, на самом деле книга рассказывает не только о литературе, но и о ценностных ориентирах, которые мы впитываем в том числе с помощью чтения. Так что настоящее издание вполне можно рассматривать как попытку подобрать ключи к пресловутому русскому менталитету и объяснить, почему мы так уверены, что быть богатым и счастливым — стыдно и некрасиво.

6 Аскетическая практика | Подвижничество Исаака Ниневийского

Фильтр поиска панели навигации Oxford AcademicАскеза Исаака НиневийскогоРаннее христианствоКнигиЖурналы Термин поиска мобильного микросайта

Закрыть

Фильтр поиска панели навигации Oxford AcademicАскеза Исаака НиневийскогоРаннее христианствоКнигиЖурналы Термин поиска на микросайте

Расширенный поиск

  • Иконка Цитировать Цитировать

  • Разрешения

  • Делиться
    • Твиттер
    • Подробнее

CITE

Hagman, Patrik,

‘6 Ascetic Practice’

,

Аскетизм Isaac of Nineveh

, Оксфордские ранние христианские исследования

(

Oxford,

2010;

онлайн, онлайн, онлайн, онлайн, онлайн, онлайн, онлайн, онлайн, онлайн, онлайн, онлайн.

Oxford Academic

, 1 января 2011 г.

), https://doi.org/10.1093/acprof:oso/9780199593194.003.0006,

по состоянию на 8 декабря 2022 г.

Выберите формат Выберите format.ris (Mendeley, Papers, Zotero).enw (EndNote).bibtex (BibTex).txt (Medlars, RefWorks)

Закрыть

Фильтр поиска панели навигации Oxford AcademicАскеза Исаака НиневийскогоРаннее христианствоКнигиЖурналы Термин поиска мобильного микросайта

Закрыть

Фильтр поиска панели навигации Oxford AcademicАскеза Исаака НиневийскогоРаннее христианствоКнигиЖурналы Термин поиска на микросайте

Advanced Search

Abstract

В этой главе анализируются и интерпретируются четыре наиболее важные аскетические техники. Используя ритуальную теорию Виктора Тернера, уединение и пост рассматриваются как борьба аскетов за отделение от мира, в то время как бдения и молитвы больше связаны с вхождением в общение с новым сообществом, состоящим из святых и ангелов. Таким образом, аскетическая жизнь может быть понята как пожизненный обряд посвящения, где аскет действует как лиминальный персонаж, указывающий на иной способ бытия. Уделяя особое внимание тому, как воспринималось различное аскетическое поведение во времена Исаака, исследуется культурная логика аскетических практик.

Ключевые слова: пост, молитва, бдение, уединение, ритуальная теория, Виктор Тернер

Субъект

Раннее христианство

В настоящее время у вас нет доступа к этой главе.

Войти

Получить помощь с доступом

Получить помощь с доступом

Доступ для учреждений

Доступ к контенту в Oxford Academic часто предоставляется посредством институциональных подписок и покупок. Если вы являетесь членом учреждения с активной учетной записью, вы можете получить доступ к контенту одним из следующих способов:

Доступ на основе IP

Как правило, доступ предоставляется через институциональную сеть к диапазону IP-адресов. Эта аутентификация происходит автоматически, и невозможно выйти из учетной записи с IP-аутентификацией.

Войдите через свое учреждение

Выберите этот вариант, чтобы получить удаленный доступ за пределами вашего учреждения. Технология Shibboleth/Open Athens используется для обеспечения единого входа между веб-сайтом вашего учебного заведения и Oxford Academic.

  1. Щелкните Войти через свое учреждение.
  2. Выберите свое учреждение из предоставленного списка, после чего вы перейдете на веб-сайт вашего учреждения для входа.
  3. Находясь на сайте учреждения, используйте учетные данные, предоставленные вашим учреждением. Не используйте личную учетную запись Oxford Academic.
  4. После успешного входа вы вернетесь в Oxford Academic.

Если вашего учреждения нет в списке или вы не можете войти на веб-сайт своего учреждения, обратитесь к своему библиотекарю или администратору.

Войти с помощью читательского билета

Введите номер своего читательского билета, чтобы войти в систему. Если вы не можете войти в систему, обратитесь к своему библиотекарю.

Члены общества

Доступ члена общества к журналу достигается одним из следующих способов:

Войти через сайт сообщества

Многие общества предлагают единый вход между веб-сайтом общества и Oxford Academic. Если вы видите «Войти через сайт сообщества» на панели входа в журнале:

  1. Щелкните Войти через сайт сообщества.
  2. При посещении сайта общества используйте учетные данные, предоставленные этим обществом. Не используйте личную учетную запись Oxford Academic.
  3. После успешного входа вы вернетесь в Oxford Academic.

Если у вас нет учетной записи сообщества или вы забыли свое имя пользователя или пароль, обратитесь в свое общество.

Вход через личный кабинет

Некоторые общества используют личные аккаунты Oxford Academic для предоставления доступа своим членам. Смотри ниже.

Личный кабинет

Личную учетную запись можно использовать для получения оповещений по электронной почте, сохранения результатов поиска, покупки контента и активации подписок.

Некоторые общества используют личные аккаунты Oxford Academic для предоставления доступа своим членам.

Просмотр учетных записей, вошедших в систему

Щелкните значок учетной записи в правом верхнем углу, чтобы:

  • Просмотр вашей личной учетной записи и доступ к функциям управления учетной записью.
  • Просмотр институциональных учетных записей, предоставляющих доступ.

Выполнен вход, но нет доступа к содержимому

Oxford Academic предлагает широкий ассортимент продукции. Подписка учреждения может не распространяться на контент, к которому вы пытаетесь получить доступ. Если вы считаете, что у вас должен быть доступ к этому контенту, обратитесь к своему библиотекарю.

Ведение счетов организаций

Для библиотекарей и администраторов ваша личная учетная запись также предоставляет доступ к управлению институциональной учетной записью. Здесь вы найдете параметры для просмотра и активации подписок, управления институциональными настройками и параметрами доступа, доступа к статистике использования и т. д.

Покупка

Наши книги можно приобрести по подписке или приобрести в библиотеках и учреждениях.

Информация о покупке

, чтобы обучить свою душу в книгах: сирийский аскетизм в раннем христианстве Робин Дарлинг Янг, твердый переплет

, чтобы обучить свою душу в книгах

Сирийский аскетизм в раннем христианстве


Католический университет Америки

Католический университет Америки

9004 Университет Католического Университета Америки

9094 Университет Католического Университета Америки

. Авторские права © 2011 Издательство Католического университета Америки
Все права защищены.

ISBN: 978-0-8132-1732-1



ГЛАВА 10095

JOSEPH P. AMAR

SYRIAC STROPHIC POERICE

13

SYRIAC STROPHIC POERIC Христианская литература изобилует ссылками на использование псалмов в христианском богослужении. Хотя псалмы использовались по-разному, данные свидетельствуют о том, что самый простой и, возможно, самый ранний метод чтения псалмов заключался в том, что солист распевал каждый стих псалма, на что собрание затем отвечало простым словом ( «Аллилуиа») или словосочетание («Слава Тебе») или набор псалмов. Из этого основного «ответственного» образца возникла более развитая «антифонная» форма молитвы псалмов, в которой за каждым стихом псалма следовала литургическая композиция, вдохновленная стихом псалма, который ему предшествовал. Например,

Помилуй меня, Боже, в Твоей благости; по великому милосердию Твоему изгладь обиду мою (Пс 51:1).

Давид, сын Иессея, сказал: «Помилуй меня» в своем гимне, вдохновленном Святым Духом; «ибо я убил Урию обманом (ср. 2 См. 11: 1–26) и отмечен человеческой кровью». Иссопом милости Твоей окропи мя, аллилуиа, и омой нечистоту мою, Иисусе, Мира Спасителю.

Хотя этот сложный и трудоемкий антифонный образец часто модифицировали, так что антифон пели только в начале и в конце псалма, как в случае римского богослужения, древний образец более полно сохранился в западно-сирийском семейство церквей, где антифоны называются

‘enyonô (пл. ‘enyonê ), «ответы». ‘enyonê являются ранними примерами сирийского гения литургической поэзии по образцу псалмов, гения, уже хорошо развитого в Одах Соломона , возможно, самом раннем из сохранившихся произведений на сирийском языке. Оды с их псевдонимной атрибуцией библейскому автору представляют собой продолжение еврейской псалмической поэзии в христианском литургическом (крещальном) контексте.

Среди сирийских православных псалмы не полностью вставлены в ‘enyonê ; либо ‘enyonê будут сопровождать только начальные стихи псалма, либо несколько ‘enyonê , обычно от шести до восьми, будут собраны в конце псалма для совместного пения и не будут вставлены в псалом.

Невозможно сказать, в какой степени вставные стихи псалма могли присутствовать изначально и были затем сокращены в более позднее время. Однако, согласно литургической традиции сирийской маронитской церкви, стихи псалмов всегда полностью вставлены в ‘enyonê , которые поются в соответствии с определенной qolô или «мелодией».

Ренессанс в изучении маронитов, произошедший в последнее время, позволяет нам рассматривать эту традицию с большей ясностью, чем это было возможно до сих пор.

Когда-то отброшенная как латинизированный вариант сирийско-антиохийской традиции, недавние исследования показали, что Маронитская церковь представляет собой независимый синтез, возникший среди сирийскоязычных халекдонцев в Сирии, которые смогли обосноваться независимо от грекоязычных прибрежных городов и, таким образом, сохранить свою сирийскую идентичность. В десятом веке, когда большинство сирийскоязычных халкидонцев переняли византийский обычай, монахи-марониты, укрывшиеся в горах Ливана в начале восьмого века, сохранили и развили свое коренное сирийское наследие.

Начиная с крестовых походов, Маронитская церковь подвергалась прогрессивным волнам латинизации; однако Божественная канцелярия не пострадала, и в последнее время были предприняты шаги для восстановления Курбоно («евхаристическая литургия») и Розе («таинства»).

Маронитское богослужение состоит из Êehimtô (Ежедневное служение) и Fenqîthô (Собственность святых), которые были полностью опубликованы в двух томах в 1656 и 1666 годах. Это единственное досовременное издание, и единственный, который сохраняет полный набор ‘enyonê и других метрических композиций. 10 Текст, представленный здесь, относится к раману 9.0014 («вечерня») праздника Благовещения Богородице Марии, который является вторым из воскресений Сезона Благовещения, западно-сирийского эквивалента Адвента.

В данном тексте событие Благовещения Марии ангелом Гавриилом повторяется и усиливается в ‘enyonê за счет творческого использования мидрашных элементов драматического внебиблейского диалога и ярких образов. Эти элементы видны не только в похожих, но никогда не идентичных словах, которыми обмениваются Мария и ангел, но и в сценах, изображающих поручение, данное Гавриилу Богом, и в драматическом нисхождении ангела через небесные сферы на своем пути. в Назарет. Эти ‘enyonê , в частности, напоминают мистическую духовность, связанную с меркаба (сирийский: markabtô ), колесницей, на которой находится трон Бога и которая восходит и спускается по небесным сферам. Конечно, ‘enyonê также отражают традиционные черты сирийской духовности, связанные с классическим периодом. Они изобилуют отличительными титулами Христа («Царь царей», «Сокровенный», «Податель жизни», «Благословенный жених», «Небесный орел») и Марии («Херувимский трон», «Ковчег благословений», «Небеса на земле», «Блаженнейшая из дочерей Евы», «Царственная дама», «Новый Сион», «Высокий кедр»). О Деве Марии, изображенной во время молитвы в храме, говорится, что она зачала Слово через ухо.

‘enyonê , которые мы наблюдаем в переведенном здесь тексте, представляют собой строфические композиции из определенного количества слогов, которые поются в соответствии с определенным qolô , который соответствует количеству слогов в ‘enyonê . Сами стихи псалма поются очень просто и с небольшой модуляцией. В результате в самом пении канцелярии ‘enyonê доминируют над стихами псалма. На самом деле характерной чертой сирийских строфических композиций является подавление, а в некоторых случаях и вытеснение библейских отрывков и связанных с ними текстов, которые они должны были сопровождать. В переведенном здесь тексте это смещение можно наблюдать в трех метрических композициях: mazmûrô , который знакомит с Евангелием, Bo’utô , последняя сменная молитва ramô и qolô из hûssoyô .

mazmûrô , или «псалом», всегда предшествует чтению Священных Писаний в Божественном Служении и во всех мистериях. Как можно заметить в настоящем тексте, настоящие стихи псалма, которые когда-то были вставлены в ‘enyonê , исчезли; все, что осталось, — это сопровождавшие их литургические ответы. Тем не менее, первоначальное название «псалом» сохранилось.

Еще одним примером тенденции литургической поэзии к вытеснению того, что она первоначально предназначалась для сопровождения, можно увидеть в заключительной композиции канцелярии, Bo’ûtô , или «ходатайстве». Исчезли заступничества, которые когда-то были вставлены в стихи этого сочинения. Но, как и в случае с mazmûrô , исходное название Bo’utô осталось.

Третий пример вытеснения стихов псалмов их вставками ‘enyonê относится к литургической единице, обычно называемой в маронитской традиции hûssoyô (мн.ч. hûssoyê ), сирийское слово, означающее «прощение» или «отпущение грехов». hûssoyô — сложный покаянный обряд, который всегда ассоциировался с возжиганием благовоний. hûssoyô вездесущ и составляет основной компонент Литургии Слова в каждый час службы и в каждом таинстве; есть человек на каждый праздник и торжество. Основные элементы hûssoyô (proemion, sedrô, qolô, и ‘etrô ) все найдены в настоящем тексте. Для нашей цели будет достаточно обобщить элементы hûssoyô , чтобы сосредоточиться на ‘enyonê , которые образуют составной элемент.

Самые ранние примеры proemion (греч. prooimion ) представляют собой простые славословия, которые со временем расширились, чтобы приспособить развивающиеся нюансы догмы, пока не стали «мини»-катехизисами тринитарного богословия. sedrô состоит из двух частей. Первая часть — это анамнезис , или воспоминание о благословениях, которое следует хорошо известному образцу Paradigmengebet , который напоминает о более ранних Божьих благословениях до того, как будут сделаны текущие просьбы. Название sedrô относится ко второй части молитвы, то есть к «порядку» последующих ходатайств. Воспевание седро является диаконической функцией.

qolô («мелодия») возвращает нас к теме ‘enyonê с их собственными qolô . В случае hûssoyô вставные стихи псалма исчезли, но строфическая поэзия, призванная сопровождать их, — это все, что сохранилось.

‘etrô , «благоухающие благовония», обычно содержит конкретное упоминание о курении благовоний и включает ссылку на Числа 17:11: «Моисей сказал Аарону: «Возьми твою кадильницу… и быстро принеси его в общину, чтобы совершить за них искупление ». В обычае маронитов ладан сжигают не в этот момент, как в сирийском православии, а в начале 9 века.0013 proemion , обычай, который может отражать древнюю практику, как указывают некоторые ранние рукописи.

* * *

AВесть Богородице, Марии

Ramô

Вступительные молитвы [ТЕКСТ НЕ ВОСПРОИЗВОДИТСЯ В ASCII] Господи Боже наш, сподоби нас прославлять Тебя с огненным ангелом, возвестившим Твоё приходя к девственнице, дочери Давида; и дивиться Тебе с Иосифом, постигшим тайну зачатия твоего; и дивно превозносить Тебя, и хвалить Тебя чисто, и поклоняться Тебе торжественно

со славным Отцом, породившим тебя и Животворящим Духом, навеки.

Святая дева, получила ты святое известие от святого ангела и во святой утробе своей родила Господа всесвятости; Ныне освяти нас святыми твоими молитвами, да возвысятся голоса наши к Тому, Кто соделал тебя святым, чтобы зачать Его во Святом Святых, восхвалять и освящать имя Его, с Отцом Его и живым Духом святости, навеки.

Псалмодий

Псалом 51 [ТЕКСТ НЕ ВОСПРОИЗВОДИТСЯ В ASCII]

Коло: Господи, защити свою Церковь.

[ТЕКСТ НЕ ВОСПРОИЗВОДИМ В ASCII]

Помилуй меня, Боже, по Твоей благости; и по великой милости Твоей сотри мои грехи.

Архангел Гавриил пришел возвестить о твоем зачатии, Господь всего, Марии, твоей Матери. Он приветствовал ее: «Приветствую тебя, совершенный чертог; Царь царей живет во чреве твоем. Я оставил его восседающим на престоле вверху, и ныне чрево девы держит Того, Кто наполняет страхом херувимов». И Церковь радуется рождению того, кто спасает ее детей от тирании греха.

[ТЕКСТ НЕ ВОСПРОИЗВОДИМ В ASCII] Полностью омой меня от моих обид и очисти меня от моих грехов. Ибо я знаю свои преступления, и мои грехи всегда предо мною.

Архангел Гавриил сказал святой Матери: «Радуйся, благодатная, преблагословенная из всех женщин, Господь с тобою. У тебя будет чудное зачатие, и родишь благословенное дитя, которое спасет творение. Найдет на вас Дух святости, и сила Всевышнего осенит вас».

Слава сокровенному, пожелавшему стать человеком, и своим рождением спасти народы, и обратить их от бесцельного блуждания на путь жизни.

[ТЕКСТ НЕ ВОСПРОИЗВОДИМ В ASCII] Против тебя одного я согрешил и сделал зло перед тобой. Воистину, ты оправдан в своем приговоре и оправдан в своих суждениях. Я был зачат в вине, и во грехе родила меня мать моя.

Архангел Гавриил обратился к Деве и сказал: «Радуйся, Матерь Той, что сотворила Адама по образу своему. Из тебя восстанет Податель Жизни. И возвратит заблудших детей Адама в удел их. Слово вечного Отца воссияет, как заря, из чрева твоего и спасет творение от поклонения идолам».

[ТЕКСТ В ASCII НЕ ВОСПРОИЗВОДИМ] Но ты жаждешь истины и научил меня сокровенным секретам своей мудрости. Окропи меня своим иссопом, чтобы я очистился; очисти меня им, и я стану белее снега.

Архангел Гавриил принес Марии приветствие. Он увидел, как она чиста, и сказал ей: «Радуйся, благодатная. Господь наш с тобою, блаженнейшая из дочерей Евы. есть мой Господь и Бог, Спаситель всего творения. Слава Ему и Тому, Кто послал Его спасти немощный род Адамов».

[ТЕКСТ НЕ ВОСПРОИЗВОДИТСЯ В ASCII] Наполни меня своей радостью и радостью, и возрадуются смиренные кости мои. Отврати лице Твое от грехов моих и сотри беззакония мои.

Наблюдатель спустился с высоты по приказу своего могущественного Лорда. Он пришел к дочери Давида и сказал ей: «Радуйся тебе, Матерь сокровенного, пославшего меня приветствовать твою чистоту. Наполняющий небо и землю, моря и все, что в них, желает вселиться в тебя, ибо он Спаситель детей Адама». Он соединит в себе все вещи, и в нем будет мир и покой для обеих сторон, когда он воссияет из твоего чрева.

[ТЕКСТ В ASCII НЕ ВОСПРОИЗВОДИМ] Сердце чистое сотвори во мне, Боже; и честный дух обновляется во мне. Не удаляй меня от себя и не отнимай у меня Святого Духа Твоего.

На место высоко над стражами Бог призвал Гавриила и осторожно обратился к нему: «Возьми это письмо, написанное огнем, и иди в Назарет, и скажи Деве Марии: «Господь желает вселиться в тебя, чтобы облечься в чистое и святое тело из чрева твоего. Он будет страдать и умрет, чтобы вернуть Адама в рай, который он потерял».

[ТЕКСТ НЕ ВОСПРОИЗВОДИМ В ASCII] Но верни мне радость и спасение Твое, и Твой славный Дух поддержит меня. Ибо я научу злу твоему пути, и грешники вернутся к тебе.

Ангел Гавриил спустился с вестью, предсказанной пророками. Он приветствовал ее и сказал: «Приветствую тебя, благодатная. Мой Господь воистину с тобой. освободит рабов своего Отца от рабства смерти и сатаны».

[ТЕКСТ НЕ ВОСПРОИЗВОДИМ В ASCII] Избавь меня от кровной вины, Боже, Боже мой, спасающий меня; и мой язык будет воспевать твою праведность. Господи, отверзи уста мои, и уста мои будут возвещать хвалу Твою.

Да возвеселится сегодня Давид на высоте, ибо объяснены его скрытые слова. Бог дал весть надежды с великой силой Гавриилу, который быстро принес ее дочери Давида, исполненной благодати. Он почтительно склонил перед ней голову и поприветствовал ее: «Приветствую тебя, царственная Госпожа. Из тебя воссияет могучий Бог, чье имя прежде солнца, как написано».

[ТЕКСТ В ASCII НЕ ВОСПРОИЗВОДИМ] Ибо жертв вы не желаете и всесожжений не благоволите. Жертва Бога — это смиренный дух; сердце простое, Боже, не отвергнешь.

Вышло письмо мира, мистическим образом написанное огнем Отцом, Сыном и Духом. Это он дал команду наблюдателю взять письмо своего Творца. Ангельский дух сошел и увидел Матерь Господа своего в молитвенном восхвалении. Он приветствовал ее: «Вот, Ковчег благословения, Ты несешь Жизнь мира».

[ТЕКСТ НЕ ВОСПРОИЗВОДИМ В ASCII] Покажи свою щедрость Сиону и тем, кто живет в Иерусалиме; тогда будете довольны истинными жертвами и всесожжениями; то они будут возлагать тельцов на твой жертвенник.

Мария была поражена, продолжая молиться, удивляясь словам наблюдателя. «Как может быть, чтобы девственница родила ребенка, если ни один мужчина никогда не знал меня ни в браке, ни в половом акте?» Ангел ответил: «Дух святости осенит тебя, и тот, кто слишком велик, чтобы вместить небо и земля, в малом чреве твоем устроит дом».

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *