Интонация в русском языке | ДИКТОРЫ.com
Чувство перспективы делает речь лёгкой, устремлённой к главному в тексте. Надо чувствовать перспективу в слове (когда все слоги бегут под ударный слог), в предложении (когда все слова стремятся к главному слову), в мысли (когда все предложения направляются к самому важному предложению, в котором и заключён центр мысли), во всём выступлении (когда все отдельные части целого не затуманивают, не уводят от сердцевины идеи, а выявляют её наиболее убедительно и ярко).
Техника владения перспективой интонации предполагает умелое пользование и темпо-ритмом речи. Свободные переходы от медленного к быстрому темпу произнесения делают интонацию не тяжёлой, не одноритмичной, не топчущейся на месте.
Кроме логической выразительности, большое значение имеет выразительность эмоциональная. Мысль, не согретая чувствами, будет неубедительной и может привести к неправильной интонации. Слова насыщаются эмоциональным содержанием при условии, когда диктор должным образом оценивает мысль, проявляет своё отношение к ней. При этом в речи ведущего появляются отчётливо напряжённые эмоциональные ударения и паузы, обусловленные чувствами, настроением, желанием. Они не всегда совпадают с логическими, но такое совпадение желательно.
Развитие силового и звуковысотного диапазонов голоса соединяйте с работой по непосредственному совершенствованию интонации, её модуляции, способности переливать звук из одного тона в другой. Интонационная мелодия неповторима и индивидуальна, т.к. речь — это непосредственно сам живой процесс общения. Речь, созданная одним человеком — принадлежит одной личности. Понятие «интонация речи» — глубоко и многообразно. Это результат проявления конкретной задачи в конкретных обстоятельствах. Но изучение общих закономерностей рождения интонации, натренированность голоса в интонировании позволяют ярче проявиться неповторимости индивидуальности человека.
Знаки препинания
Речь диктора монологична, поэтому он должен особенно заботиться о выразительности интонации, зная, что монотонность приводит к сонливости. Начинающий диктор должен обратить серьёзное внимание на интонирование знаков препинания. Вот несколько упражнений:
Упражнение «добьюсь ответа»
Возьмите текст:
Видели ли Лидию?
Полили ли лилию?
Полили ли лилию?
Полили иль нет?
Желание получить ответ рождает вопросы с нарастающей силой. С каждым вопросом всё выше поднимается голос, изменяется темп фонетической линии в интонации. В последнем вопросе после самого высокого тона: «Полили?» — звук понижается на словах «иль нет?».
Вопросительные знаки постарайтесь «увидеть» и точно нарисуйте их голосом:
Почему чернушкой назван
Голубой, как лён, цветок,
А посёлок ясноглазый
Носит имя «Волчий лог»?
Почему назвали Белой
Реку, синюю до дна?
Почему назвали Верой
Ту, что вовсе не верна?
Почему нелюбую
Звать ты должен Любою?
Прочувствуйте, как с нарастанием удивления (на словах Белой, Верой, нелюбую) фонетическая линия вопросительного знака идёт вверх. Так и должно быть, т.к. с нарастанием удивления увеличивается диапазон голоса. При высшем удивлении вопросительную фигуру голоса можно повторять на каждом слове. Это усилит действенность фразы.
Потренируйте это в следующем тексте:
Вы грозны на словах — попробуйте на деле!
Иль старый богатырь, покойный на постели,
Не в силах завинтить свой измаильский штык?
Иль русского царя уже бессильно слово?
Иль нам с Европой спорить ново?
Иль русский от побед отвык?
Иль мало нас? Или от Перми до Тавриды,
От финских хладных скал до пламенной Колхиды,
От потрясённого Кремля
До стен недвижного Китая,
Стальной щетиною сверкая,
Не встанет русская земля?
(А.С. Пушкин)
Чтобы передать убеждённость, всю силу и действенность этих строк нужно делать вопросительные интонации на каждом слове. Диктор должен уметь пользоваться таким приёмом так называемого «полного вопроса». Необходимо, чтобы голос выражал вопросительные знаки в различной его силе, загибе голоса, с более стремительными или ползущими вверх интонациями вопроса.
Одним из очень действенных знаков препинания является двоеточие:
Небольшая остановка в интонации на этом знаке что-то подготавливает, рекомендует, выставляет или точно указывает на то, что следует.
Радивыми подмечено давно:
Ленивый дважды делает одно.
Не хвастайся успехами до срока:
Кто хвастается, тем до них далёко.
В дикторской речи рекомендуется чаще пользоваться этим знаком, чтобы заинтересовать слушателей тем, что будет сказано дальше. Обратить их внимание на самое важное, подготовить их к восприятию необходимого факта, или мысли.
Очень важно верное интонирование таких знаков, как запятая и точка. Наша житейская интонация рваная, без ярко выраженного понижения голоса на точке, без хороших голосовых загибов на запятых. Запятая в предложении — усиливает общение диктора с аудиторией, крепче связывает его со слушателями. Вообще, запятая обладает чудодейственными свойствами. «Её загиб, точно поднятая для предупреждения рука, заставляет слушателей терпеливо ждать продолжения недоконченной фразы», говорил Станиславский.
Например:
Будь, слово, как рубин, пылающий огнём.
По весу лёгок он, а по цене весом.
Недостатки интонирования
Монотонность диктора. Это речь на неизменной или почти неизменной высоте тона. Для преодоления этого недостатка, надо тренировать голос не только по расширению диапазона, но и модуляции звуков речи. В речи даже одна ударная гласная только мелодически может быть выделена пятью способами: тон голоса звучит ровно — «ма»; постепенно повышается к концу слога — «мА», понижается — «Ма»; Вначале повышается, потом понижается; наоборот, сначала понижается, потом повышается. Нужно «гнуть» голос, для того чтобы им можно было свободно модулировать.
Слишком высокий тон ведущего. Такая интонация неприятно действует на слух и раздражает слушателей. Если у вас высокий голос, необходимо поупражняться, чтобы понизить его. Годятся все приведённые упражнения, в которых тренируется понижение тона.
Слишком низкий тон. Причина такой интонации в большинстве случаев в отсутствии энергичности и увлечённости диктора. Повышению тона помогают упражнения на развитие диапазона .
Также к недостаткам интонации диктора относится недостаточная выразительность в более значительных словах и повторные интонационные обороты. Точная и правдивая интонация, возникающая вследствие соответствующего изменения высоты тона, определённого темпоритма и умелого применения логических и эмоциональных выразительных средств интонации, делает вещание диктора доходчивым и убедительным.
Также, чтобы красиво и правильно говорить, читайте раздел — Техника сценической речи, где найдёте интересный материал — скороговорки для развития речи и дикции. Ещё в работе над дикцией вам помогут сложные русские слова.
Интонация русского языка
В русском языке различают несколько видов интонаций – повествовательную, вопросительную и восклицательную.
Повествовательная интонация
1. Интонация с постепенным понижением тона в конце предложения:
У нас большой дом \. [U nas bal′shój dom \.] – We have a big house.
2. Иногда в повествовательном предложении интонационный центр может меняться от необходимости выделять тот или иной момент в речи. В этом случае в таких предложениях может быть одновременно как повышение, так и понижение тона:
Я не понимаю /, как решить эту проблему \. [Ya ni panimáyu /, kak rishít′ étu prablému \.] – I don’t understand how to solve this problem.
Значение → Имеется в виду, что человек искал выход для решения ситуации, но не смог его найти. Ему нужна помощь или дополнительное время для этого.
Это наш папа / построил дом для нас \. [Éta nash pápa / pastróil dom dlya nas \.] – This our father built a house for us.
Значение → Папа принимал в строительстве дома активное участие. Он был строителем или дизайнером этого дома.
Вопросительная интонация
1. Интонация с использованием вопросительных слов, при которых происходит понижение тона, а в конце предложения тон повышается:
— Который \ сейчас час /? [Katóryj \ sichás chas /?] – What time is it now?
— Сколько \ раз в неделю вы ходите в спортзал /? [Skól′ka \ ras v nidélyu vy khóditi v spórtzal /?] – How many times per week do you go to the gym?
— Где \ находится этот музей /? [Gde \ nakhóditsa état muzéj /?] – Where is situated this museum?
2. Интонация без использования вопросительных слов с резким повышением тона в том центре, от которого зависит ответ на вопрос:
— Ты купил чёрную // машину? [Ty kupíl chyórnuyu // mashýnu?] – Did you buy a black car?
— Нет, синюю \. [Net, síniyu \.] – No, blue one.
— Ты // купил чёрную машину? [Ty // kupíl chyórnuyu mashýnu?] – Did you buy a black car?
— Нет, не я. Мой дядя купил её.
— Ты купил // чёрную машину? [Ty kupíl // chyórnuyu mashýnu?] – Have you bought a black car?
— Ещё нет \. [Yeschyó net \.] – Not, yet.
3. Интонация в неполном вопросительном предложении, когда происходит чередование тонов от повышения к понижению или наоборот:
— Я поеду к моей сестре \. Ты со мной /? [Ya payédu k mayéj sistré \. Ty sa mnoj /?] – I’m going to my sister. Are you with me?
— Хочешь мороженого /? Хочу. [Khóchish′ marózhinava /? Khachú.] – Do you want an ice-cream? Yes.
4. Интонация в вопросительных альтернативных предложениях, когда есть два интонационных центра. В этом случае происходит резкое повышение тона при использовании в речи всех альтернативных слов:
— Вы любите груши / или яблоки /? [Vy lyúbiti grúshi / íli yáblaki /?] – Do you like pears or apples?
— У тебя есть брат / или сестра /? [U tibyá yést′ brat / íli sistrá /?] – Do you have a bother or a sister?
Восклицательная интонация
1. Употребляется при использовании слов как, какой, такой с сохранением повышенного тона на этих словах и понижением тона после их употребления:
— Какой / красивый вид из вашего окна на площадь \! [Kakój / krasívuj vit iz váshiva akná na plóschat′ \!] – What’s a beautiful view from your window to the square!
-Как / я по тебе скучаю \! [Kak / ya pa tibé skucháyu \!] – I miss you so much!
-Ты — такая / маленькая девочка\! [Ty – takáya / málin′kaya dévachka \!] – You are such a small girl!
2. В предложениях, имеющих эмоциональный оттенок. В этом случае повышение тона используется с теми словами, которые необходимо выделить эмоционально:
— С меня хватит /! [S minyá khvátit /!] – It’s enough for me!
-Мы не виделись вечность /! [My ni vídilis′ véchnast′ /!] – We havn’t seen for ages!
ТорИ
ТорИВведение
Что такое ТорИ?
ToRI, a T ranscription o f R русский I ntonation, представляет собой ручную систему транскрипции, использующую недвусмысленные символы для просодической маркировки типов звуковысотного акцента, перцептивно значимых движений высоты тона, не связанных с акцентом, соединяющих звуковысотные акценты и звуковысотные феномены на границах в современном разговорном русском языке.
В ToRI встречается много просодических терминов, которые не всегда используются в одном и том же смысле лингвистами и фонетиками. Эти термины можно найти в Глоссарии.
Система ToRI реализована в Интернете и находится в свободном доступе в качестве интерактивного исследовательского инструмента и учебного модуля. Речевые материалы, иллюстрирующие систему, отобраны из корпусов московского и петербургского вариантов современного русского языка, произносимых носителями языка женского и мужского пола разного возраста. Корпус разговорного русского языка ToRI представляет большое разнообразие различных стилей речи, таких как короткие и длинные фрагменты, взятые из монологов, диалогов, дискурса, спонтанной речи, театра, интервью, средств массовой информации, текстов для чтения вслух.
Это разнообразие гарантирует, что ToRI охватывает большинство интонационных контуров, встречающихся в современном стандартном русском языке. В заключительном разделе отдельные примеры, выбранные из корпуса для иллюстрации специфических явлений высоты тона в предыдущих разделах, представлены в их исходном более длинном контексте.Кто может использовать ToRI и для каких целей?
ToRI может использоваться лингвистами и продвинутыми изучающими русский язык с хорошими базовыми знаниями русской фонетики, особенно русской просодии. Это интерактивная система с множеством аудиовизуальных примеров, с учебными средствами, такими как упражнения по расшифровке, реализации и имитации контуров, а также с вариантами обратной связи.
ToRI можно использовать без учителя, а транскрипция при ежедневном обучении считается выученной в течение пары недель. Систему также можно использовать с отдельным учителем или в классе. В идеале пользователи ToRI узнают, как слушать интонацию, как транскрибировать интонационные контуры в устных текстах с помощью символов и как правильно распознавать, имитировать и воспроизводить контуры.
ToRI могут также использовать лингвисты, не знающие русский язык, и вообще все, кто интересуется мелодией речи и желает узнать об особенностях русской интонации. Поэтому ToRI поставляется как в английской, так и в русской версии. Текст примеров в английской версии появляется в транслитерации Библиотеки Конгресса.
Ваш путеводитель по правилам произношения и грамматики русского языка
Для большинства людей, которые пытались выучить русский язык, правильное произношение кажется постоянной борьбой и испытанием, не говоря уже о всех сложных грамматических правилах, которые необходимо запомнить!
Удивительно, но русское произношение и грамматику на самом деле можно выучить намного проще и быстрее, чем вы думали. Здесь, в Glossika, мы понимаем трудности изучения совершенно нового языка. Если вы впервые изучаете русский язык, у вас могут возникнуть трудности с правильным произношением и грамматикой. Подробное руководство, объясняющее эти сложные понятия в простой для понимания форме, станет отличным подспорьем в вашем обучении.
Вместо того, чтобы уделять слишком много внимания техническим аспектам, вы узнаете, как на самом деле произносятся русские слова, используя ссылки на английские слова с похожим произношением. Изучите ключевые моменты, которые помогут вам эффективно понять все аспекты русской грамматики, включая интонацию, порядок слов, части речи и многое другое.
Примените советы по произношению и грамматике русского языка, приведенные в этом руководстве, в своем обучении, и вы сразу же заметите значительное улучшение. К концу этой статьи вы будете гораздо лучше понимать, что вы можете сделать, чтобы достичь русского произношения и грамматики, как у носителей языка. Получите преимущество на пути к свободному владению языком!
Во всех языках система письма представляет собой приблизительное представление того, как на самом деле звучит язык. Мне нравится называть это записью в формате с потерями, потому что он записывает только самые важные аспекты — ровно столько, чтобы вы могли распознать, что такое слово. Системы письменности упускают много деталей о том, как на самом деле произносится язык, потому что не все произносят все одинаково.
Например, двойное {t} в слове «better» не обязательно произносится как {t} в слове «top». Многие люди произносят это как лоскут, а другие произносят как гортанную остановку. Если вы считаете, что гортанная смычка здесь звучит неестественно, возможно, вы можете попробовать вместо этого произнести ее в «кнопке». Так почему же вы произносите двойное {t} в одном слове так, а в другом — по-другому?
Как лингвист я могу сказать вам, что это связано с окружающими буквами и ударением. Несмотря на все эти разные звуки, мы все соглашаемся писать их просто как букву {t}. Другими словами, некоторые детали теряются, когда мы записываем слова. Реальное произношение можно определить по сигналам из окружающей среды. Это верно для каждого языка на земле.
Многие преподаватели иностранных языков не совсем осознают этот контраст, который я нахожу удивительным, но в то же время немного пугающим. Большинство носителей языка заявят, что отклонения от письменного произношения являются неправильными или даже «ленивыми», и если они не используют его, то и вы не должны этого делать. Однако лингвисты доказали, что это совершенно не соответствует действительности. Эти же люди повернутся и ответят на звонок члена семьи и начнут говорить естественно, используя это самое «неправильное» произношение. Но почему?
Если каждый носитель языка производит это так называемое «неправильное» произношение естественным и одинаковым образом, то это не неправильное, а естественное явление. Это можно объяснить здравыми правилами.
Проблема для изучающих иностранный язык заключается в том, что они слышат, как учителя говорят им произносить что-то одним способом, но не понимают, почему носители языка говорят это по-другому. И все же, когда изучающий иностранный язык пытается сказать это «правильно», носители языка думают, что произношение звучит неестественно и неестественно.
Грамматика и синтаксис русского языка
Интонация
Сложно произносить русский язык на письме из-за того, что ударение непредсказуемо, так как оно не обозначено на письме (так же, как и в английском языке). Преимущество перед английским, однако, состоит в том, что русское написание вполне последовательно. Поскольку система правописания последний раз обновлялась в 1917 году, стало происходить довольно много заметных отклонений от системы правописания. В целом, русская грамматика гораздо более последовательна, чем английская.
Порядок слов
Мы используем порядок слов подлежащее-глагол-дополнение (SVO) как в английской, так и в русской грамматике. Если вы когда-нибудь изучали немецкий язык, вам будет приятно узнать, что в русском языке слова в предложении не меняются местами.
Однако интересная вещь в русской грамматике заключается в том, что, несмотря на предпочтительный порядок слов, вещи все же можно перемещать. В нем свободный порядок слов, который никак не влияет на смысл. Это означает, что русский — отличный язык для написания стихов, и именно здесь вы увидите более свободный порядок слов.
Части речи
При изучении русской грамматики очень важно распознавать части речи. Это поможет вам лучше понять смысл всего предложения. К счастью, каждое слово в русском языке размечено частями речи, поэтому, если вы распознаете окончания, вы сможете быстро делать обоснованные предположения о том, что означают слова. …(Продолжить чтение в электронном руководстве)
Загрузите наше бесплатное руководство на русском языке
Эта бесплатная электронная книга познакомит вас с некоторыми основными особенностями наиболее распространенного языка восточнославянской языковой семьи. Получите всестороннее введение в русское произношение и грамматику, включая лингвистические справочники, которые вы найдете полезными на любом этапе вашего личного языкового обучения.
🇷🇺 Впитывайте русские шаблоны и говорите по-русски естественно с Глоссикой. Без запоминания!
Glossika — это команда лингвистов и полиглотов, стремящихся изменить способ изучения иностранных языков, сделав их более беглыми, с помощью метода самообучения с естественным погружением.