Негосударственное общеобразовательное учреждение Средняя общеобразовательная школа

Как назвать женщину красиво: самые оригинальные обращения к любимой.

Содержание

Как назвать по русски девушку не замужем?

#1

#2

#3

#4

девушка-не замужем

#5

#6

#7

#8

#9

Груша

госпожа

#10

#11

#12

#13

Привет Апостол:)

да. …бессонница…слушаю Бетховена и балдею:) вот это кайф)))

про 28 раз не поняла….Апостолетто ты о чём?:)

#14

12 августа 2009, 02:52

#15

#16

#17

#18

#19

#20

А сейчас правильное обращение «пелотка» или «телка». Все в соответствии…

#21

#22

грубиян

Эксперты Woman.ru

  • Звонова Анна Борисовна

    Акушерка

    5 ответов

  • Ирина Костоглодова

    Семейный психолог

    13 ответов

  • Галина Федулова

    Психолог

    7 ответов

  • Владимир Титаренко

    Фитнес-нутрициолог

    229 ответов

  • Владимир Вайс

    Неопсихолог

    149 ответов

  • Мария Бурлакова

    Психолог

    358 ответов

  • Садовников Эрнест

    Психолог.

    102 ответа

  • Басенкова Ольга

    Психолог

    37 ответов

  • Иванова Светлана

    Коуч

    91 ответ

  • Юрий Анатольевич Ионов

    Психолог, Супервизор,…

    13 ответов

#23

#24

#25

12 августа 2009, 06:55

#26

Непридуманные истории

  • Меня бесит муж со своими детьми и внуками.

    ..

    1 550 ответов

  • Мужчина сразу предупредил, что всё имущество записано на детей

    1 190 ответов

  • Такая зарплата — не хочу работать

    791 ответ

  • Ложь длинною в 22 года. Как разрулить?

    1 029 ответов

  • Ушел муж, 2 месяца депрессия… Как справится, если ты осталась совсем одна?

    208 ответов

#27

#28

#29

#30

#31

#32

Antonio

фрау/фройляйн

#33

«Сударыня» подходит также и к змужней даме.

#34

#35

#36

Новые темы

  • Мужчина ведёт себя, как клоун

    Нет ответов

  • Мужчинам не нужны женщины

    Нет ответов

  • Увольнение всем отделом

    Нет ответов

  • Стресс, беременность и переезд

    1 ответ

  • Разница в возрасте

    1 ответ

#37

#38

#39

Джульетта

Так ты же в Казахстане?:)

#40

#41

#42

#43

Гость

Самое главное женщиной не называть:) А то сразу вспоминается анекдот про советский гастроном: «Мужчина, вам уже выбили яйца?. . Женщина, а вам уже выбили мозги?!»:)))

#44

Апостол

Ну так и обращаются-ДЕВУШКА. Других слов нет. Ещё лучше по имени,если знаешь. А скажешь «госпожа»,посчитают за идиота…или за мазохиста!)))

#45

Груша

госпожа

#46

почему мы боимся говорить о старости — T&P

В русском языке нет приемлемой и корректной формы обращения к пожилому человеку: например, слова «бабушка» и «дедушка» скорее указывают на родственные связи, а «старик» и «старуха» часто имеют отрицательную коннотацию. Новый выпуск совместного спецпроекта T&P и национальной конференции «Общество для всех возрастов» посвящен лексическим и культурным особенностям разговора о старости — журналист Светлана Файн, поэт Александр Тимофеевский, эссеист Дмитрий Воденников, писатель Мария Галина и сценарист Надежда Шахова объясняют, как и на каком языке говорить на эту тему.

Светлана Файн

журналист, координатор движения «Друзья общины святого Эгидия»

Как назвать человека старше определенного возраста? Я провела такой совершенно не репрезентативный опрос — сначала среди моих друзей из пансионата для ветеранов труда, а потом среди друзей помоложе. Что отвечало старшее поколение:

— Как назвать? «Пожилой человек»?

— Нет, слушайте, «пожилой», «отживший» — это ужасно.

— «Люди преклонного возраста»? Это нейтрально.

— Нет, это вообще не нейтрально, это официально

— Может быть, «бабушка»?

— Какая я вам, простите, бабушка? Я бабушка только своим внукам.

— «Старик»?

— Ну, разве что с иронией… Но нет, нет, только не «старик».

У людей помоложе включилась активная фантазия: «зрелые», «мудрые», «люди в возрасте», «люди ретро», «преждерожденные», «люди золотого возраста».

Язык отражает культуру, и у нас есть проблемы с местом пожилых людей в обществе. Пожилые люди, старики даже в словаре себе места не находят. И мы, когда говорим и думаем о нашей старости, не находим себе места. Вот из моего опроса видно, как люди мечутся. Дело в первую очередь в реакции на эти слова. Почему они воспринимаются как оскорбительные? Почему моя знакомая при одной мысли о том, что через 30 лет в автобусе кто-нибудь о ней скажет: «Уступите место старушке!» — приходит в ужас и трепет? Потому что старость связана с проблемами и слабостью? Но, простите, а с младенцами сколько проблем? А с подростками? И ничего. Может быть, потому что старость связана с отсутствием будущего, с каким-то тупиком? Все эти слова, которые говорят о старости, становятся средоточием всевозможных негативных стереотипов, какой-то отрицательной категорией — всего дряхлого, больного, ненужного, никчемного, одинокого, бестолкового. За словами о старости стоят наши всеобщие очень глубокие страхи. Причем парадоксальные страхи. Потому что мы все, с одной стороны, хотим жить дольше, но при этом панически боимся старости.

У общества тоже есть тенденция — отделять пожилых людей от остальных, собирать их где-нибудь в гетто и там о них заботиться. ПВТ — пансионаты ветеранов труда, ЦСО — центры социального обслуживания. Иногда там даже хорошо заботятся, поют песни под баян. Хотя сейчас подходит (если уже не подошло) такое поколение пожилых, которым непонятно, почему нужно петь под баян, если всю молодость они пели под гитару.

С моей точки зрения, наша задача не в том, чтобы придумать какие-то сверхполиткорректные слова и таким образом дать людям место в обществе. По-моему, за стремлением что-то сделать со словами, обозначающими старость, стоит отчаянная попытка отрицать эту самую старость, с ее слабостью и ее ценностью. Как будто все одинаковые, как будто что 18, что 80, — все равно. Как будто старики как дети. А старики не как дети! Это такое стремление к вечной молодости: с лица убрать морщины и из языка стереть слова. А нужно признать старость, назвать ее своим именем и, думаю, реабилитировать. Интонации, честно говоря, тоже надо менять. Потому что если я говорю с любовью, то что бы я ни сказала, будет хорошо. А если я говорю с раздражением и смотрю на человека как на обузу, то могу быть изысканно-вежливой, но все же все понимают.

Построение культуры происходит в первую очередь через общение с человеком. И тогда это уже не «бабушка», это уже не «лицо преклонного возраста», а Валентина Петровна, Людмила Александровна или Лариса Сергеевна. Потому что поколения меняются, но имя остается чем-то очень-очень важным. В имени — индивидуальность человека. И старики иногда даже начинают плакать, когда их называют по имени. Потому что если я тебя называю по имени, значит, ты важен лично для меня. Ты не категория, ты — человек. Это дает стимул жить.

Расскажу свою любимую историю. Прихожу как-то в больницу к одной нашей любимой бабушке, которая умирает (она умерла на следующий день). Ей очень плохо, и я начинаю суетиться вокруг, а она лежит и что-то пытается мне сказать, голоса почти нет уже: «Я люблю стихи». И я даже знаю какие: Марья Федоровна всегда говорила, что есть много хороших стихов, но лучше Пушкина все равно никого нет. Я останавливаюсь и начинаю читать ей Пушкина. Потому что она кто? Умирающая старуха или Марья Федоровна, ценительница поэзии? Важно остановиться и увидеть человека — какой он. Тогда появляются другие коннотации, связанные со старостью. Старость становится связанной с мудростью, зрелостью, глубиной, с какой-то особой красотой (если честно, человек в старости часто красивее, чем в молодости, я таких много знаю). Тогда сквозь одиночество мы видим искусство общаться и дорожить общением, а сквозь неспособность вспомнить, что было пять минут назад, — живую историю и память, которая пронизывает десятилетия. У очень многих пожилых людей из опыта жизни, из боли одиночества, из пустоты дней рождается такое мощное умение любить, что оно, действительно, способно призвать к жизни.

Александр Тимофеевский

поэт и писатель

Никак не могу в это дело врубиться и понять: вот есть 13-летние, 20-летние, 40-летние, 50-летние. А мне через месяц будет 83 года, и я не хочу чувствовать себя стариком, мне это неинтересно. Неизвестно, у кого когда начинается старость. Ленина в 50 лет называли стариком, Максимилиан Волошин в 54 года был глубочайшим старцем, во времена Пушкина люди в 40 лет уже были стариками. Когда начинается старость? И почему человеку нужно какое-то звание? Просто — «уважаемый господин». Так можно обращаться к пожилым людям: уважаемая дама, уважаемый господин — и все, нет никаких проблем.

Иное дело семья. Вот в семье радость для детей — дедушка и бабушка, потому что они более свободны, они могут уделить ребенку больше ласки, чем мама или папа, которые все время на работе. Поэтому от дедушки и бабушки внуки все время ждут подарка, радости встречи, общения. Но, дорогие мои, никому из вас я не дедушка! Так получилось, что у нас с вами, к сожалению, нет родственных связей.

Мне кажется, надо начинать с покупки коня, а уже потом заниматься сбруей и уздечкой. Что такое «конь» в данном случае? Это нормальная, сносная жизнь для стариков. В идеале я бы сделал не дома престарелых, а дома творческого отдыха. Потому что пожилым обязательно нужно творчество, и они сами могут кого-то научить. Главное, что спасает в старости, — это труд. Пока работаешь — живешь. И, конечно же, общение. Оно необходимо, потому что мы теряем друзей, а это самое страшное, что может случиться.

И не надо новых слов — можно просто изменить буквы! Вместо того чтобы к старости относиться небрежно, надо относиться бережно. Смотрите: одну букву поменяли, и все встало на свои места. Старость не должна быть убогой — она должна быть богатой, и все будет нормально. Старческий возраст, особенно в нашей стране, — это, конечно, не наслаждение, а трудность, которую надо преодолеть. К трудностям надо относиться с улыбкой. Например, как я об этом говорю: «Знаешь, что такое старость? Старость — когда в сердце лед. Водка с праздника осталась, но ее никто не пьет». Надо улыбаться.

Дмитрий Воденников

поэт и эссеист

Мне очень не нравится нынешний дискурс и нынешнее время тем, что оно очень жалостливое. Когда я говорю о безжалостности, я не имею в виду, что надо подойти и пнуть беззащитного, кого-то оскорбить. Просто мы почему-то очень стали себя жалеть. Мне кажется, этот путь приведет нас к еще большей слабости.

Я считаю, что это ханжество — обсуждать, как мы должны называть старую женщину. «Дама преклонного возраста» — это ханжество, «уважаемая дама» — это ханжество. «Бабушка» — это, действительно, в некоторой степени отсылка к семейным отношениям. Но мне кажется, что «старуха» и «старик» — это очень сильные, хорошие русские слова. У Татьяны Бек было стихотворение «Я буду честная старуха». Я уверен: Анна Ахматова вообще спокойно относилась к тому, что ее называли старухой. Белла Ахмадулина, с которой я два раза встречался, называла себя старухой. «Только старости недостает. Остальное уже совершилось» — написано, кстати, совершенно не в старческом возрасте, а когда ей было 40 лет. А когда она уже была старая, она говорила: «Сейчас, когда я читаю эти стихи, я говорю: „совершенности недостает, остальное уже совершилось“, потому что, уж простите, старости — чего есть, так вдоволь». Если я доживу, я не хотел бы, чтобы меня называли мальчиком элегантного возраста.

Вы знаете, ничто не дает тебе так прокашляться, как интернет. Я однажды, когда прогуливался, сфотографировал какую-то совершенно прекрасную старуху: она была очень сухая, худая, в ярких юбках, у нее были короткие широкие рукава, а на иссохших, морщинистых обнаженных загорелых руках были очень красивые браслеты. Она была потрясающая, в нее можно было влюбиться! Я написал: «Увидел красивую старуху». Боже мой, что тут началось! «Зачем вы так говорите? Какая же она старуха?!» Но она была старуха, ей было лет 70! Мне кажется, что нет ничего хуже, чем вот это словесное ханжество. Понятно, что есть какие-то слова, которые мы не должны употреблять: мы не должны называть чернокожего — ниггером, гомосексуала — педиком, женщину — телкой, например. Но есть какие-то вещи, за которые, я думаю, стоит бороться. Мы пытаемся заменить самые натуральные и естественные слова, обозначающие старость. А «старик» и «старуха» — это и есть слова, с которых надо смахнуть паутину ханжества.

© Kamaga / iStock

Мария Галина

писатель, поэт, заместитель руководителя отдела критики и публикаций журнала «Новый мир»

У нас вообще не выработан нормальный язык обращения к любому человеку. Кроме возрастной маркировки, в общем, ничего не существует: мальчик — молодой человек — мужчина, девочка — девушка — женщина, потом идут бабушка и дедушка. Это ненормально, и в более-менее адекватных странах есть обобщающие формы обращения к людям: «сэр», «мадам», «пани». Пани может быть 20 лет, а может быть 70 лет — она все равно пани. У нас этого нет. Но что интересно? Когда мы называем немолодую женщину девушкой, она говорит: «Ах!», а когда мы называем ее бабушкой, она очень расстраивается. Давайте посмотрим правде в глаза. У нас коннотация старости — негативная. Я боюсь, что мы, к сожалению, ничего не можем с этим сделать, потому что старость в процессе нашей жизни — это явление, на самом деле, печальное.

Но мы можем по-разному к этому относиться. Тут я должна сказать, что я, во-первых, атеист, во-вторых, по образованию биолог и, в-третьих, профессионально занимаюсь анализом научной фантастики. Был такой рассказ в свое время одного из наших авторов не первой руки о какой-то планете, где очень долго жили разумные существа. Они содержали маленьких домашних животных, очень их любили, но в какой-то момент, через 20–30 лет, эти животные начинали как-то странно болеть. У них выпадала шерсть, тускнел взгляд, они делались слабыми и в конце концов умирали. Смертельная болезнь. Ученый, который начал исследовать эту смертельную болезнь, открыл старость. Таким образом, мы можем признать, что старость — это некая форма биологической болезни. Болезни нескольких биологических видов. Мы знаем существ, которые не стареют. Это не только одноклеточные — это рыбы. Кто видел старую рыбу? Они просто растут. Кто видел старую черепаху? Они не стареют и платят за это медленным обменом веществ. Есть животные, которые стареют медленнее, чем люди: у слона три-четыре раза в жизни меняются зубы. У нас есть способы воспринимать старость как болезнь, относиться к ней соответственно и бороться с ней как с болезнью.

Почему старость особенно трагична сейчас? Раньше старики транслировали опыт молодым. Они учили оттачивать каменное зубило, раскидывать сети, расставлять ловушки. Старики были живыми богами, накопителями опыта. Что случилось сейчас? Пожилые люди перестали быть трансляторами опыта. Сейчас молодые учат старых общаться с фейсбуком, со скайпом, с гаджетами. Ситуация совершенно перевернулась. В архаических обществах старик уважаем, потому что он глава клана. У нас нет и этого, у нас традиционно в советское время человек воспринимался как винтик, как часть системы: пока он работает, он полезен, как только перестает работать, делается бесполезным.

Мы столкнулись с очень серьезной проблемой. С моей точки зрения, она абсолютно нерешаема: это такая снисходительная благотворительность, и больше ничего. Требуются, конечно, все усилия общества, чтобы старики благополучно жили, процветали. Но требуется другой, более кардинальный способ решения этой проблемы. Он заключается в развитии биологии, в успехах, которые помогут людям дольше оставаться полноценными, молодыми, здоровыми. Это развитие медицины, фармакологии, генной инженерии. К сожалению, наше общество, конкретное общество, находится не на том этапе, чтобы прямо сейчас решать такую проблему, учитывая, что у нас запретили продукты с ГМО. Вот это, я считаю, гораздо более важная тема для разговора, чем то, на каком языке говорить о старости.

Надежда Шахова

сценарист, руководитель студии «Синхрон Продакшн»

Мы делали для одного телеканала проект, который так и назывался — «Старость». Ведущими были психотерапевты: они разработали тренинг, и мы провели его для участников. Надо сказать, что когда мы искали героев, то приглашали людей всех возрастов, но в итоге в проекте были только женщины (от 28 до 69 лет). Например, было такое задание: мы собрали фотографии всех участниц, взяли самую простую компьютерную программу, которая состаривает черты лица, показывает, как оно, предположительно, будет выглядеть в старости. Так вот, была одна героиня чуть за 50, очень активная женщина. Когда она увидела, как было обработано ее лицо, она сказала: «Мне кажется, ваша программа ошибается». Причем ее смутило не то, что она увидела морщины, а выражение: «Нет, у меня не может быть такого высокомерного злобного лица». И это очень характерно, потому что программа просто усилила те мимические складки, которые были на фото. Видимо, женщина столкнулась с тем, что в ней есть, но что ей очень сложно в себе признать. Я считаю очень важным этот вопрос, который в психологии называется «самопринятие».

Мне кажется, в нашем обществе существует много заблуждений по поводу психологии и психотерапии. И они очень живучие — особенно среди людей социально незащищенных, которые в силу возраста сталкиваются с проблемами. Вся их жизнь прошла в ситуации, когда профессии «психолог» не было. С корнем «псих» была только одна ассоциация — психиатр, и она была маркирована как суперопасная: если ты попадаешь к психиатру, то твоя жизнь (вне зависимости от того, сколько тебе лет) может просто разрушиться, ты не вернешься к работе и будешь изгоем. Такое восприятие есть и сейчас, причем у людей всех возрастов. И действительно, есть определенный шанс угодить либо к шарлатану, либо к человеку, который очень формально выполняет свои обязанности — к примеру, будучи на какой-то государственной работе.

Я как документалист, как человек, который работает с этой темой и занимается просвещением, считаю существенным, что очень важные категории, которые есть в психологии, остаются и в языке, и в нашем сознании чем-то условным, канцелярским, наукообразным. Например, границы личности — что это? На русском литературном языке это как-то не звучит, но если мы исследуем, что это такое, мы увидим, что это важнейшее понятие. Оно включает уважение к себе и другим, к людям разных возрастов, понимание того, где зона моей ответственности, а куда мне не надо вмешиваться. Это очень важная вещь, которой редко учат в семьях, о которой не говорят в школе.

Если мы общаемся с пожилым человеком, то можно просто выяснить, как он хочет, чтобы его называли: по имени-отчеству или без, каких отношений он хотел бы. У нас в обществе разрушены социальные ритуалы — кто как к кому обращается, что уместно и ожидаемо, а что нет. Это не только общение с пожилыми людьми, это пронизывает все сферы жизни. И тема страха перед немощностью и перед смертью тоже не относится напрямую к возрасту, она относится к мировоззрению. Граница между системой ценностей и уважением, общением, социальными ритуалами очень важна. К сожалению, пожилые люди выросли в оценочной культуре, которая не уважает границы личности. Но то, что мы можем дать этим людям, зависит от нашей грамотности и от того, что мы считаем ценным для себя.

Называть женщину красивой — это не комплимент, это оскорбительно

Жизнь/Стиль

Реклама

Prativa Rathi 26 сентября 2016 г. | 13:29

Говорят, что у всего есть плюсы и минусы, но знаете ли вы, что у красоты может быть и обратная сторона?

Как женщина я испытываю определенное отвращение к слову «красивый». Честно говоря, комплимент никак не дополняет мою внешность.

Иронично, как женщину превозносят за красивое лицо, которое, впрочем, не имеет никакого отношения к ее творчеству. Трудно переваривать, но мало что действительно одарено Богом.

Реклама

Это напоминает мне одного из моих наставников, который всегда говорил: «В наше время на красивых девушках ложится большая ответственность».

По ее словам, если ты красив, тебя за это распнут, потому что ты должен доказать миру, что у тебя есть нечто большее, чем красивое лицо.

Со временем я понял, что то, что она объяснила, было на самом деле чистой правдой.

К моему ужасу, женщины, среди прочего, также борются за это идеальное лицо, безупречную кожу и красивое тело.

Для тех, кто не наделен всем этим, это непрекращающийся вызов выглядеть красиво; а для тех, кому посчастливилось выглядеть красиво, это скорее вызов, поскольку им нужно доказать, что они не шлюхи.

Красивую женщину обычно объявляют шлюхой или кем-то, кто подходит для конкурса красоты. (Фото предоставлено India Today)

Однако мы часто провозглашаем пословицу «красота в глазах смотрящего». Поговорка не ограничивает красоту красивым лицом, она осознает, что красота — это гораздо больше, чем то, что внешне заманчиво или привлекательно. Но действительно ли мы придерживаемся таких высказываний в реальности?

Очевидно, что нет, и я хочу сосредоточиться на красивых женщинах, которые являются предметом обсуждения только из-за того, как они выглядят. Да, внешность может быть обманчивой, но мы запрограммированы судить о женщине только по ее внешнему виду.

Реклама

Нас так привлекает внешний вид, что мы часто забываем судить о ее уме или сердце, которые тоже могут быть красивыми.

Фраза «красавица с мозгами» — заблуждение, и я говорю это, потому что красивую женщину уже провозглашают шлюхой или кем-то достойным участия в конкурсе красоты.

Дело в том, что в обществе, в котором мы живем, мы привыкли судить о книге по ее обложке.

Например, такой фильм, как Pyaar Ka Punchnama 2 , в котором были показаны три гламурные куклы, подразумевает, что женщины даже близко не соответствуют тому, что мы называем здравомыслием.

В Студент Года, Алия Бхатт попробовала себя в роли модницы и была признана проституткой одним из актеров Сидхартом Мальхотрой в фильме.

Слово «бимбо», похоже, стало синонимом слова «красивый». Привлекательная женщина считается менее умной, но дихотомия заключается в том, что мы живем в обществе, одержимом красотой и восхищающемся красивыми лицами.

Существует множество примеров, когда красивая женщина объективируется на основе ее внешности. Почему люди не могут понять, что красивое лицо не отнимает у женщины ума; они могут сосуществовать, и мы не можем красить всех под одну гребенку.

Реклама

Ты красивая?

Последнее обновление: 26 сентября 2016 г. | 13:29

В ЭТОЙ ИСТОРИИ

  • #красотка
  • #Красотка
  • #Интеллектуалка

Как сделать комплимент на японском языке


автор:
Кейтлин Сакасас

Полное раскрытие: этот пост содержит партнерские ссылки. ?

Хотите знать, как сделать комплимент и сказать кому-то, что он выглядит «красиво» на японском языке? В этой статье я научу вас, как это делать, а также объясню, как делать комплимент в зависимости от пола.

Помимо того, что я расскажу вам, как сказать «симпатичный» по-японски, я объясню, как делать и получать комплименты. Я также дам ссылки на несколько других наших японских статей, чтобы помочь с любым культурным или языковым пониманием, связанным с темой. Так что не забудьте проверить их тоже!

Содержание

  • Как сказать «Красивая» по-японски
  • «Красивая» по-японски
  • «Красивая» по-японски
  • «Милая» по-японски
  • «Прекрасная» по-японски
  • по-японски «Привлекательно» Японский
  • «Элегантный» по-японски
  • Делать комплименты по-японски
  • Итак, как делать комплименты по-японски?
  • Как принимать комплименты на японском языке
  • Иди, поздравь кого-нибудь на японском языке!

Как сказать «Красотка» по-японски

«Красотка» по-японски будет きれいな ( kirei na ).

Это прилагательное «на», означающее, что «на» часто опускается и используется с です ( desu , «быть»).

Итак, если вы хотите знать, как сказать «ты красивая» на японском языке, вы можете просто сказать きれいです ( кирей дэсу ).

Можно, конечно, быть более формальным и добавить правильное местоимение или имя, например 君は / (имя)-さんはきれいです。(*кими ва / (имя)-сан ва кирей дэсу). Но обычно в этом нет необходимости.

В повседневных ситуациях также можно говорить только きれい!

Что касается того, как сказать «красивая девушка» по-японски, вы можете сказать きれい女性 ( kirei josei ) для женщины. Но более естественно говорить 可愛い女の子 ( kawaii onna no ko ) для молодых девушек, что означает «милая» — подробнее об этом чуть позже.

きれい также означает «чистый». Так что его также иногда можно использовать для мужчин (чтобы сказать что-то вроде того, что они выглядят «чисто подстриженными»). И это используется для описания чистой комнаты или свежего пространства.

«Красивый» на японском языке

Если вы хотите сказать кому-то, что он «красивый» на японском языке, наиболее распространенным словом по-прежнему будет きれい ( кирей ).

Но есть два других слова, которые мы могли бы использовать: 美しい ( utsukushii ) и 素敵な ( suteki na ).

美しい ( ustukushii ) используется в основном для описания чего-то красивого в природе, например красивого цветущего вишневого дерева или вида на океан.

Это может  использоваться и для описания женщины, но это очень тяжелое слово. Его часто сохраняют для особых случаев, например, в день свадьбы.

Напротив, 素敵な ( suteki na ) может иметь несколько значений, таких как «хороший», «отличный», «великолепный», «милый», «красивый», «крутой», «мечтательный»… Вы получаете идея.

素敵な ( suteki na ) обычно используется в ответ на то, что вы увидели или услышали что-то прекрасное. Поэтому, когда вы видите друга, который носит красивое новое платье, вы можете сказать «素敵!» (как и きれい, вы можете опускать «на» в случайных ситуациях). ) встречается чаще, чем 美しい ( utsukushii ) при описании чьей-либо внешности. Но одно замечание: это слово больше женского рода.

Тем не менее, вы могли бы сказать кому-нибудь, что у него красивая улыбка (美しい笑顔, utsukushii egao ) или красивое лицо (美しい顔, utsukushii kao ). Тем не менее, не злоупотребляйте этим.

И если вам интересно, «красота» по-японски будет 美しさ ( utsukushisa ).

Иногда можно услышать 美少女 ( bishoujo ), что означает «красивая девушка» и 美少年 ( bishounen ) для «красивого мальчика». Но в основном они используются для описания аниме-персонажей. В реальной жизни вы бы использовали 美人 ( bijin , «красивая женщина» или «человек»).

«Красивый» по-японски

По-японски, если вы хотите сделать комплимент парню, вы обычно говорите, что он かっこいい ( kakkoii ). Это означает, что он «крутой», но также означает, что он красивый или красивый.

Вы также можете использовать заимствованное слово ハンサム ( hansamu ) или イケメン ( ikemen 9).0054 ), что на сленге означает «хорошо выглядящий». Это японское сочетание イケてる ( iketeru , «круто») и メンズ ( menzu , «мужчины»).

Большинство людей не используют ни то, ни другое непосредственно по отношению к человеку, но когда говорят о человеке — особенно об идолах.

Вы можете сказать другу, 松本 潤はイケメンね ( Mastumoto Jun wa ikemen ne ): «Jun Mastumoto красивый, правда??»

Но вы бы не сказали кому-то, что он イケメン в лицо.

Еще один способ сделать комплимент мужчине (или женщине, если уж на то пошло) — использовать 似合ってる ( niatteru ).

Вы можете сказать кому-нибудь 似合ってるだよ ( niatteru da yo ), что означает «это вам подходит» или «это вам идет». Это хороший способ сказать кому-то, что его новый наряд или аксессуар выглядит красиво.

«Милый» по-японски

Чтобы сказать кому-то, что он милый по-японски, вы должны сказать 可愛い ( kawaii ).

В других странах «милый» иногда может быть немного снисходительным или негативным, когда используется по отношению к взрослым женщинам. Но в Японии культура каваи имеет большое значение. А быть «милым» — это очень позитивно для любого возраста.

На самом деле, слово «милый» имеет идеальную эстетику, которая очень распространена и желательна в Японии! Он также используется для описания чьей-либо личности, говоря, что они «очаровательны».

Мальчики тоже могут быть 可愛い ( kawaii ), но это чаще встречается у девочек.

«Прекрасный» на японском языке

Если вы хотите сказать что-то или кто-то «прекрасный» на японском языке, используйте 素晴らしい ( subarashii ).

素晴らしい имеет несколько значений и значений, таких как «великолепный», «замечательный», «удивительный» и «великолепный». Но это также может означать, что что-то приятное и прекрасное.

«Привлекательный» на японском языке

Это слово встречается не так часто, как некоторые другие. Но чтобы описать кого-то как привлекательного (или рассказать о том, что вы считаете привлекательным), вы должны использовать 魅力的 ( miryokuteki ).

魅力 ( miryo ) означает «очарование», «гламур» и «привлекательность». Когда вы добавляете 的 ( teki ), это означает кого-то, у кого есть эта черта.

Например:
彼女の笑顔は魅力的だと思う。
kanojo no egao wa miryokuteki da to omou
«Я нахожу ее улыбку привлекательной».

«Элегантный» по-японски

Есть несколько способов сказать «элегантный» по-японски — и это отличный комплимент. Помимо привлекательности, японская культура ценит элегантный внешний вид, поведение и предметы.

優美さ или 優雅 ( yuuga ) означает одновременно «грациозность» и «элегантность», а 上品な ( jouhin na ) означает одновременно «элегантность» и «утонченность».

Делать комплименты на японском языке

В японском языке есть много способов сказать кому-то, что он выглядит красиво, но некоторые японские слова имеют более тяжелое значение, чем другие.

В японском языке некоторые слова, такие как «красивый» и «любовь», могут быть слишком серьезными в определенных ситуациях. На самом деле, сказать «Я люблю тебя» на японском языке гораздо больше нюансов, чем на английском.

Итак, когда дело доходит до комплимента, вы должны быть уверены, что делаете это правильно.

Не забывайте и о том, что японский — это уважительный язык. Это означает, что вам нужно иметь базовое понимание японского спряжения для повседневной, вежливой и официальной речи, чтобы научиться делать комплименты. Некоторые ситуации требуют большей вежливости, чем другие.

И вообще, большинство японцев будут стесняться или скромничать и отвечать «いやいやいや» ( iyaiyaiya , «нет-нет-нет») или что-то в этом роде. Это не значит, что они не рады комплиментам!

Как правило, японцы лучше всего воспринимают комплименты, когда они менее прямые и конкретные. Например, вместо того, чтобы говорить: «Ты выглядишь так красиво/красиво!», можно сказать: «Твой макияж/прическа сегодня так хороши!»

Итак, как делать комплименты по-японски?

Давайте еще немного поговорим о том, как это сделать правильно.

Японская культура весьма сдержанна. Они ценят скромность и скромность, поэтому комплименты могут быть непростыми.

Комплименты (особенно среди женщин) могут быть довольно распространенными, но обычно простыми, а иногда и просто лестью. Комплименты не так распространены среди мужчин или от мужчин.

Так что, если вы парень, может показаться немного странным делать комплименты другому парню, кроме чего-то вроде お疲れ ( otsukare , «вы, должно быть, устали (от всей работы, которую вы сделали)», что в основном означает «хорошая работа сегодня»). А если вы девушка, делающая комплимент парню, это может быть воспринято как романтический интерес.

Поэтому лучше всего, если комплименты будут непрямыми и мягкими. Вот почему некоторые формулировки звучат слишком «тяжело» для некоторых ситуаций, а если ими злоупотреблять, то они кажутся слишком серьезными или неискренними.

Например, вместо комплимента чьему-то платью вы можете похвалить его вкус в моде. Или, если вы сделаете комплимент платью, вы можете сказать что-то вроде:

ワンピースがいいねー
wan pi-su ga ii ne-
«У тебя красивое платье».

いいね ( ii ne ) — распространенный, приятный и простой комплимент почти в любой ситуации.

Другие примеры комплиментов, которые почти всегда работают:

  • ありがとう、優しい, arigatou, yasashii : «Спасибо, ты такой добрый» ne : «Ты» хорош в этом» или «Ты талантлив/опытен»
  • すごい,  sugoi : «Вау!» или «Потрясающе!» Это многофункционально, но немного стандартно и слишком часто используется
  • お疲れ様でした, otsukarasama deshita : «Вы усердно работали» или «спасибо за вашу тяжелую работу» 054 : Значение «вкусный» и «хороший» соответственно, ВСЕГДА похвалите еду!
  • 似合う, niau : «подходит» или «хорошо выглядит». Всегда отличный и простой способ сделать кому-то комплимент

Иногда комментарии о внешности слишком прямолинейны. Так что идти по этому пути, хвалить навыки, личности или говорить что-то, что им подходит, — лучший способ.

Как принимать комплименты на японском языке

А как насчет того, чтобы самому получить комплимент? Как японцы реагируют на комплименты?

Хотя здесь и происходят некоторые изменения, в целом сказать «спасибо» за комплимент на самом деле считается немного грубым.

Нет, правда!

Это выглядит как выражение «спасибо (за то, что заметили, какая я замечательная/красивая/крутая)», а не просто «спасибо (за доброту)».

Считается нескромным, если вы быстро принимаете комплимент, как будто знаете, что это правда.

Обычно вы сталкиваетесь с одной из следующих реакций:

  • そんなことありません, sonna koto arimasen : «Это не так»
  • とな然ないよ, дзензен сонна кото най йо : «Это совсем не так» (более небрежное, более сильное отрицание, чем предыдущее)
  • いいえ / ううん, иие / уун : «Нет» , нет”

Не забывайте махать рукой перед лицом, когда отказываетесь от комплимента!

Если хотите, можете использовать фразу, которая лучше сочетает скромность и благодарность за добрые слова.

SoraNews24 поделился несколькими примерами из японской ветки Твиттера, такими как:

  • 恐れ入ります, osoreirimasu : «Извините (за беспокойство)» и выражением благодарности в одном
  • とあ然ないけど嬉しいです,  zenzen koto nai kedo ureshii desu : «Вовсе нет, но я счастлив (ты так думаешь/сказал мне/сказал это)».

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *