Негосударственное общеобразовательное учреждение Средняя общеобразовательная школа

Манера речи: Определения слов, поиск определений слов

Сила стиля | Большие Идеи

Коммуникации
Статья, опубликованная в журнале «Гарвард Бизнес Ревью Россия»
Таннен Дебора

1995. Современный бизнес опирается на знания из самых разных сфер. Многие руководители обращаются к исследованиям социологов, психологов, лингвистов в надежде найти более эффективные способы управления. Книги американского социолингвиста Деборы Таннен давно стали классикой, а ее точные и остроумные наблюдения за особенностями поведения и речевыми характеристиками мужчин и женщин получили признание многомиллионной читательской аудитории.

Руководитель крупного подразделения глобальной корпорации проводит очередное совещание. Начальники отделов оценивают работу подчиненных и отмечают тех, кто достоин повышения.

Похвалу заслуживают только мужчины, повышать женщин, по словам менеджеров, рановато: им явно не хватает уверенности в своих силах. Руководителю подразделения все это кажется странным. И справедливо, как выясняется позже.

Подумайте, сколько женщин уходит из компаний, чтобы начать собственный бизнес! Значит, они точно знают, что добьются успеха. О том, насколько человек уверен в себе, говорит его манера держаться, а она во многом определяется манерой речи.

Глава крупной компании сказал мне как-то, что важное решение, на которое другие потратили бы пять месяцев, ему удается принимать за пять минут. А секрет прост. Проект получает добро, если автор идеи уверенно излагает ее, если нет — предложение отвергается. Казалось бы, все правильно, но социолингвистика, которой я занимаюсь, считает иначе. Директор заблуждался, думая, что с первого взгляда может распознать уверенного человека.

Акт коммуникации не сводится к произнесению слов.

Важно то, как вы говорите. Каждый выражает мысли

по-своему, ведь речь — это социальный, приобретенный личным опытом навык. Чаще всего мы воспринимаем речь как нечто естественное и редко задумываемся над тем, что одна и та же фраза может иметь разный смысл — важно, кто и как ее говорит.

С 1974 года я изучаю лингвистические стили и коммуникативные функции языка. Проследив процесс формирования речевых навыков на разных этапах жизни человека, я выявила закономерности влияния манеры речи на место и роль сотрудника в коллективе, на его карьеру.

Возвращаясь к истории о том, как сотрудниц компании обошли при повышении по службе, скажем, что после совещания гендиректор проверил истинное положение вещей. И оказалось, что начальники оценивали сотрудниц, исходя из собственных лингвистических норм. Женская манера выражения мыслей отличается от мужской — это известно. Точно так же различается стиль общения представителей разных культур.

Вот почему женщины иногда могут казаться неуверенными в себе и недостаточно компетентными.

Что такое лингвистический стиль

Мы говорим определенным тоном, с определенной скоростью и громкостью, часто заранее обдумываем свои слова, но редко заботимся о том, как их произнести. Исключение — сложные ситуации, например собеседование при приеме на работу, важные совещания, когда приходится взвешивать каждое слово и подыскивать верный тон.

Языковой, или лингвистический стиль — это общая характеристика речевой модели человека. Прямота или уклончивость высказывания, темп речи, паузы между словами, выбор слов, шутки, присказки, частые вопросы или извинения — все это стиль. Иначе говоря, лингвистический стиль — набор усвоенных в процессе культурного развития сигналов, с помощью которых мы не только излагаем свои мысли, но и трактуем адресованные нам слова, оцениваем друг друга.

Рассмотрим один из элементов лингвистического стиля — очередность реплик. Во время беседы сначала говорит один ее участник, потом другой. Они обмениваются сигналами, показывающими, когда один закончил мысль и настало время подать свою реплику другому. Такие факторы, как место рождения или этническое окружение, влияют на то, какой длины пауза между репликами выглядит более естественной. Родившийся в Детройте Боб привык к длинным паузам. В беседе с Джо, коллегой из Нью-Йорка, ему трудно вставить слово. Джо, наоборот, чувствует себя неловко, когда возникает пауза, и поэтому говорит без остановки. Оба не понимают, что им мешают различия в манере ведения разговора. Боб думает, что бесцеремонному Джо не интересно его мнение, а Джо считает, что Бобу особенно нечего сказать.

Другой случай. Сэлли переехала в Вашингтон из Техаса. Первое время на общих собраниях компании она не участвовала в обсуждениях: ей никак не удавалось вклиниться в разговор. В Техасе ее считали открытой и уверенной в себе, а в Вашингтоне сочли застенчивой и скромной. Начальник даже предложил Сэлли походить на тренинг по «самоутверждению». Вот как от длины паузы зависит, какое мнение сложится о человеке.

У речи две функции. Во-первых, она служит для выражения мыслей — это знают все. А еще речь как атрибут социального поведения способствует установлению отношений. Если вы скажете: «Сядь!», то продемонстрируете либо свой, более высокий, чем у собеседника, статус, либо близкие отношения между вами, либо недовольство. Во фразе «Вы меня очень обяжете, если сядете» проявится крайняя степень уважения или сарказм — все зависит от тона и ситуации. Одна и та же просьба сесть, как мы видим, говорит еще и о многом другом.

Во всех известных сообществах мужской и женский лингвистические стили различаются. У мужчин и женщин, даже говорящих на одном языке, разные представления о том, «что хорошо и что плохо».

Манера речи формируется с детства, и на нее особенно воздействуют сверстники. Чаще всего девочки играют с девочками, мальчики — с мальчиками. Социологи, антропологи и психологи, которые наблюдали американских детей, обнаружили, что мальчики и девочки находят общий язык, общаясь друг с другом, но для девочек важнее всего доверительные отношения, а для мальчиков — положение в группе.

Девочки предпочитают играть с одной или несколькими близкими подругами. Большую часть времени они говорят, и в этом проявляется степень близости. Лучшая подруга — та, которой доверяют все секреты. Девочки учатся не обращать внимания на различия между ними, а подчеркивать то, что их роднит. Многие с детства знают, что слишком самоуверенных не любят. Девочку, подчеркивающую свое превосходство, будут уничижительно называть «воображалой», пытающуюся управлять другими — «командиршей». Таким образом, девочки привыкают учитывать не только свои потребности, но и потребности других, помогая собеседнику выглядеть достойно в самом широком смысле слова.

Мальчики играют иначе. Обычно они сплачиваются в большие иерархически организованные группы. Мальчики-лидеры подчеркивают свое положение, добиваясь признания их особого статуса. Часто в группе есть несколько лидеров. В мальчишеских компаниях «командовать» — не грех, здесь само собой разумеется, что слово лидера — закон для остальных.

Резкая, грубая речь — способ выделиться, добиться от других повиновения, демонстрация силы. Это вызов окружающим и защита от них. Умение приказывать повышает авторитет в группе. Но можно и иначе добиться признания: рассказать смешную историю или анекдот.

Конечно, не все дети развиваются так и не всем по душе правила, принятые в тех или иных группах. Но чаще всего именно в игре у детей формируются идеалы и стиль общения. В этом смысле девочки и мальчики растут в разных мирах. Поэтому мужчины и женщины по-разному выражают свои мысли и оттого так часто не понимают друг друга.

Проводя исследования в американских компаниях, я поняла, что уроки, усвоенные в детстве, так или иначе проявляются на работе. Вот лишь один пример. На крупном предприятии собрали фокус-группу, которая должна была оценить новый график работы. Участники встречи в целом одобрили нововведение, но предложили кое-что изменить. По общему мнению, встреча прошла удачно, главным образом благодаря Филу, предложившему большинство поправок.

Но на следующей день, просматривая свои записи, я обнаружила, что почти все идеи высказала Шерил, Фил лишь подхватывал и развивал их. Но он говорил дольше и убедительнее Шерил, чем и произвел сильное впечатление на остальных.

Кажется, будто Фил присвоил идеи Шерил. Но это не так. Фил не выдавал предложения Шерил за свои, да и сама Шерил сказала мне после встречи, что благодарна Филу за поддержку. Значит, Шерил и Фил попросту работали в паре. В итоге группа выполнила свою задачу. Так в чем же проблема?

Я попыталась выяснить, кто, по мнению участников встречи, внес наибольший вклад и выдвинул больше всего идей. Вот как распределились ответы: две женщины из группы назвали Шерил, двое из трех мужчин — Фила, и только Фил назвал Шерил. Женщины точнее мужчин определили и оценили вклад коллеги.

Такого рода обсуждения происходят постоянно и повсеместно. Если руководитель не будет прислушиваться к словам подчиненных, он рискует недооценить людей вроде Шерил.

Различия

Люди по-разному ощущают социальную природу языка — скрытые нюансы того, что и как говорят им другие. Мужчины в первую очередь улавливают оттенки авторитарности. В разговоре они добиваются превосходства и противостоят попыткам собеседника подавить их. Женщины в речи редко выставляют себя напоказ или прямо высказывают несогласие с мнением собеседника.

Признание. Даже такая простая вещь, как выбор местоимения, может повлиять на оценку ситуации. Мужчины скажут «я» там, где женщины чаще говорят «мы». Например, руководитель издательства громогласно заявляет: «Я нанимаю нового менеджера. Я поручу ему отдел маркетинга». Эти слова он

произносит таким тоном, словно он единственный хозяин корпорации. Женщины часто говорят «мы», даже если выполняют работу в одиночку. Одна моя знакомая объяснила это нежеланием выпячивать свои заслуги. Хотя она рассчитывала (и совершенно напрасно), что окружающие сами заметят и оценят ее работу.

Некоторые руководители считают, что женщины должны требовать признания своего вклада и их нужно учить этому. Но не все так просто: наша речь — это то, что мы собой представляем, и то, кем мы хотим быть.

Начальник Вероники, старшего научного сотрудника компании из сферы высоких технологий, был человеком тонким и наблюдательным. Он заметил, что, хотя многие идеи высказывает Вероника, распространяют их и получают за это поощрение ее коллеги. Он посоветовал Веронике добиваться всеобщего признания ее авторства. Но Веронике не хотелось бороться за свои права, она предпочла остаться самой собой.

В любом случае женщины хвастаются реже мужчин; если часто нахваливать себя, тебя перестанут уважать, думают они.

Считается, что женщинам выгоднее решать проблемы и работать в коллективе. Но это не совсем так, ведь в группе труднее оценить по достоинству деловые качества каждого. Успех общей работы может приписать себе тот, кто громче всех говорит, а не тот, кто внес самый большой вклад.

Уверенность в себе и хвастовство. Помните начальника, который принимал решения, оценивая степень уверенности говорящего? Как и он, многие американские бизнесмены уверены, что компетентного человека видно по его поведению и речи.

Исследования показывают, что женщины предпочитают скрывать уверенность в себе, а мужчины — прятать свои сомнения. Группа психологов под руководством Лори Хитерингтоун провела интересный эксперимент (описан в журнале Sex Roles за 1993 год). В начале учебного года они попросили несколько сотен студентов сказать, с какими оценками те закончат курс. В одной группе студенты делали свой прогноз письменно, в другой — устно. Девушки из второй группы скромнее молодых людей оценивали свои будущие успехи. В первой группе такого различия не было, и прогнозы оказались верными. Это исследование говорит о том, что внешняя неуверенность (занижение своего потенциала) свидетельствует скорее не об истинном уровне уверенности человека в себе, а о его желании не показаться хвастливым.

Привычка проявлять скромность или самоуверенность формируется у мальчиков и девочек в процессе социализации, в детских играх. Поведение взрослых женщин и мужчин закрепляется положительной реакцией близких, привыкших к тем же нормам. Однако стереотипы поведения в американской деловой среде основаны преимущественно на мужском стиле общения.

Вопросы. Хороший руководитель умеет правильно задавать вопросы: как и когда он это делает, свидетельствует о его компетенции и полномочиях. Но если в коллективе только кто-то один обращается за разъяснениями, именно этот человек рискует прослыть некомпетентным работником. В процессе социализации мальчики понимают, что тот, кто задает вопросы, обычно занимает низшую ступень в группе — его считают дураком или занудой.

В том, что о компетенции специалиста могут судить по тому, как часто он пытается получить информацию, на своем опыте убедилась одна женщина-врач. Когда она была студенткой, за практику в больнице ей поставили низкую оценку. «У вас слабые знания, вы чаще других задаете вопросы», — сказал ведущий врач.

Люди по-разному задают вопросы, и это зависит не только от влияния культурной среды и особенностей характера, но и от пола. К примеру, большинство моих слушателей и читателей согласны с таким наблюдением: в незнакомом месте мужчины гораздо реже женщин спрашивают дорогу у прохожих. Я объясняю это тем, что мужчины не хотят показаться слабыми, боятся выглядеть глупо, им важно проявить независимость и самостоятельно найти дорогу. Таких мужчин раздражают те, кто переспрашивает все по многу раз.

Коммуникационные ритуалы

Коммуникации основаны на ритуалах: мы говорим так, как принято у нас, и ожидаем вполне определенной реакции. Например, многие иностранцы считают американцев лицемерными: они спрашивают, как дела, хотя ответ их совершенно не интересует. Но для американцев вопрос «Как дела?» — лишь ритуал начала разговора. На Филиппинах, например, при встрече спрашивают: «Ты куда?», что американцу наверняка показалось бы бестактностью, хотя это такой же ритуальный вопрос, и единственный ожидаемый ответ на него — неопределенное «туда».

Интересно наблюдать ритуалы в разных странах. Мы замечаем их своеобразие, но не всегда чувствуем ритуальную природу своей речи. С соотечественниками и коллегами мы говорим на одном языке, но причиной недопонимания могут стать именно ритуалы.

Извинения. По нормам американской речевой культуры слово sorry (извини) ставят в начало предложения, если человек выражает сожаление о случившемся или пытается утешить собеседника. Например, фраза: Sorry to hear that, hope your son will get well soon, в дословном переводе звучит так: «Извини, что слышу это, надеюсь, твой сын скоро поправится». Как такового прощения при этом никто не просит. Женщины вообще «извиняются» чаще мужчин, выражая так сочувствие. Это один из элементов коммуникационного стиля, с помощью которого девочки еще в детстве устанавливают доверительные отношения с другими. Однако человека, часто прибегающего к ритуальным «извинениям», воспринимают слабым, не уверенным в себе и даже заслуживающим порицания.

Мужчинам важно положение в группе, и они предпочитают как можно реже просить прощения. По их мнению, тот, кто извиняется, унижает себя. Однажды я наблюдала за селекторными переговорами нескольких адвокатов. В какой-то момент адвокат, в кабинете которого я находилась, случайно задел телефон локтем, и связь прервалась. Когда секретарша восстановила соединение, адвокат, вместо того чтобы извиниться, сказал: «Что произошло? Была связь — и вдруг пропала!» Похоже, он если и признавал свои ошибки, то лишь в крайних случаях. Эта история убедила меня: мир каждого человека отличается от мира других людей и окружающие не всегда разделяют его представление о том, как следует говорить.

Те, для кого любое общение — прежде всего борьба за власть, советуют руководителям не извиняться, чтобы не уронить свой авторитет. Часто эта стратегия оправдывает себя. Но нередко сотрудники компаний нелестно высказывались о коллегах, которые никогда не извиняются или не признают свои ошибки. Значит, иногда самое лучшее — признать свою ответственность за ошибки.

Обратная связь. Критиковать подчиненных можно по-разному. Допустим, руководитель подразделения просит своего директора по маркетингу переделать отчет. Прежде всего она отмечает сильные стороны и лишь затем переходит к недостаткам, которые необходимо устранить. Директор по маркетингу согласно кивает, но вносит в отчет лишь мелкие исправления.

советуем прочитать

Не тратьте время на пустые идеи

Рон Ашкеназ

Что делать, если вашей компании не хватает денег

Майк Хармон

В ловушке: как избежать эмоциональных реакций на критику

Джеймс Детерт,  Итан Буррис

У вас нет сил? Подумайте о прекрасном

Дэвид Фесселл,  Карен Рейвич

Войдите на сайт, чтобы читать полную версию статьи

«Твань», «лентяйка» и «кутёнок»: уходящая реальность русских говоров

Норд, зюйд и все, что между

«В нашем языке нет такого слова литературного, как «грязь под ногами». В английском, кстати, есть это слово — mud. А в русском литературном – нет. Слякоть — это не совсем то. А в донском говоре есть слово «твань», твань под ногами. Хорошо, правда же? Или, однажды мне там сказали: «Покупайте, сыр, он не нуткой!» Я сказал: «Какой?». «Ну не нуткой, вы что, не знаете? Не трудный для глотания»‘, — рассказывает профессор кафедры общего и русского языкознания Института русского языка им. А.С. Пушкина Владимир Карасик.

Из чего состоит современный русский язык? Два наречия (южное и северное), около 25 групп говоров, а самих говоров — неисчислимое множество.

Некоторые особенности наречий понятны и неспециалисту. На севере — окают и тараторят. На юге — акают, говорят медленно, произносят «гхара» («гора») и «идёть»… На самом деле различий, конечно, куда больше, но часть из них постепенно нивелируется, исчезает. Так, северное произношение «бабушко», «дедушко» (почти как в словах среднего рода) встречается все реже.

Обычно носители языка воспринимают северное наречие как нечто архаичное и поэтичное, тогда как южнорусская речь кажется им более просторечной.  

Северные слова, как правило, становятся литературными, а южные остаются разговорными, областными, например: лаять — «брехать», прыгать — «сигать». Для юга свойственно более просторечное звучание. Это касается и предлогов. В южном говоре употребляется «говорить за жизнь», «за институт», «вернуться со школы»

Роман Тельпов

доцент кафедры общего и русского языкознания Института русского языка им. А.С. Пушкина

Между севером и югом расположена область переходных говоров, совмещающих черты двух наречий. Русский литературный язык сложился во многом как раз на их основе, вобрав в себя, к примеру, свойственное югу аканье и северную взрывную «г». 

Интересно, что литературный русский не до конца совпадает с обычным для Москвы произношением. Мешают преувеличенное аканье, слишком короткий первый слог и слишком длинный предударный. Речь кажется отрывистой, а в литературном варианте она должна звучать плавно.

«Мявкать», «бздануть» и «ошавалдашить»

Понятие «говор» куда более расплывчатое, чем «наречие», сосчитать их количество не под силу ни одному специалисту.

«Говоры фактически могут делиться до бесконечности… Они могут быть объединены территорией области, даже территорией одного села, существуют и говоры одного человека», — говорит Роман Тельпов. Существуют даже особые диалектные словари личностей, фиксирующие набор слов, используемых конкретным человеком. 

Читайте также

Острый ум и прекрасная память. Как живет в глухой тайге отшельница Агафья Лыкова

Так, например, словарь не умевшей толком писать жительницы Курганской области Евдокии Тимофеевой включал в себя 11,5 тыс. слов, около 125 из которых (например, «мявкать» или «сборохвостить») были близки по значению к слову «говорить», а еще 95 (например, «бздануть» или «ошавалдашить») — к слову «бить». В дополнение к диалектному словарю авторы составили еще и фразеологический, в который вошли такие выражения, как «съела гадина виноградину» или «не голова, а сельсовет», а также масса нецензурных. 

Составителем словаря безграмотной курганской крестьянки стал ее сын — профессор и заведующий кафедрой русского языка Шадринского педагогического института. Вячеслав Тимофеев больше 50 лет наблюдал за речью матери, сохранившей своеобразие зауральской глубинки даже после переезда в город.

В 2017 году «свой» словарь появился и у знаменитой отшельницы Агафьи Лыковой. Семья Лыковых жила в изоляции в Хакасском заповеднике с 1937 года, стараясь уберечь себя от влияния внешнего мира. В двухтомник вошли лексика, фразеологизмы и образцы писем старообрядки за последние 30 лет. В словаре приводятся, к примеру, слова «беззаконница» (женщина, нарушающая заповеди), «куринот» (куриное), «патмох» (подмога).

Избавиться нельзя сохранить

«Вы обратите внимание, если я скажу: «Знаете, мне нужно сходить в мастерскую, у меня лентяйка сломалась». Вы скажете: «Что?» Я скажу: «Ну, лентяйка», — потом на вас посмотрю: «А, вы не поняли, ну, пульт для переключения телевизора». Это ярославское слово. Очень удобное, кстати, метафора понятна», — говорит Владимир Карасик.

Возможность говорить «как все», то есть на местном говоре, позволяет человеку не чувствовать себя чужаком.

«Одной моей студентке сказали, что говор она никогда не исправит. Она справилась за год и до сих пор говорит правильно, поскольку она актриса, для нее это важно. Но приезжая домой, на Урал, она как будто начинает стесняться своей правильной речи, пытается вернуться к предыдущей манере, к тому, что считается говором», — вспоминает Ольга Шубина, педагог ГИТИСа по сценической речи и тренер по сценической речи в Gogol School.

По словам Владимира Карасика, трепетное отношение к тому, что мы считаем языковой нормой, характерно для носителей русского языка.

«Мы очень остро и местами болезненно воспринимаем часто какие-то нарушения, отходы вариативные от правильного нормативного произношения. То есть диалектное слово в речи воспринимается всегда с какой-то улыбкой. Вспомним известное «на́чать», которое было характерным диалектным ударением в речи нашего лидера (Михаила Горбачева — прим. ТАСС) много лет тому назад. Народ улыбался», — рассказывает он, добавляя, что в англоязычном обществе люди гораздо чаще стараются сохранить родной говор, гордятся им и считают частью своей идентичности.

Я вот очень люблю такую «лесенку вверх» в вопросах от астраханцев. «Вот в следующем году и?» — необычная такая лесенка. Или же пропуск йота на юге страны, в Ростовской области: «Это иавлаэтся, заключаэтся». А не «является» и не «заключается». Или сокращения в Уральских горах. Что-то похожее на «понимашь» — характерную форму речи у Ельцина. «Мы играм в футбол» — вот какие есть вещи

Владимир Карасик

профессор кафедры общего и русского языкознания Института русского языка им. А.С. Пушкина

Литературное произношение — это привилегия, повышающая социальный статус ее обладателя. Язык может быть и является элементом престижа. Специалисты считают, что говорить «правильно» важно для людей, относящихся к «языковым экспертам»: журналистов, преподавателей, актеров. Впрочем, и здесь бывают исключения, когда отступления от нормативного языка только украшают речь говорящего. 

Всем остальным имеет смысл избавиться разве что от «системных ошибок», таких как неправильное употребление форм глаголов или постановка ударений, и скорректировать особенности произношения, сильно затрудняющие общение. При этом специфическая мелодика и диалектные слова зачастую украшают речь и делают ее уникальной и богатой. 

«К языку должно быть осознанное отношение. Надо уметь осознавать, что говоришь, когда, зачем… Высокая речевая культура — это когда ты задумываешься над языком. То же самое с диалектами», — считает Роман Тельпов.

Уходящая реальность

Специалисты говорят о том, что говоры постепенно утрачивают свои особенности, растворяясь в универсальном языке. 

Связано это, с одной стороны, с тем, что женщины, добившись права на карьеру и полноценное образование, стали более мобильны как в социальном, так и в географическом смысле, таким образом отчасти утратив роль хранительниц традиционной для места рождения речи, передающих говор потомству. 

С другой — из-за сложного положения деревни местные говоры поглощаются региолектами, то есть речью, специфичной для жителей определенного города вне зависимости от уровня образования. 

И конечно, очень многое в данном случае зависит от СМИ и интернета.

В Москве говорят «единица», в Волгограде или Ульяновской области можно встретить слово «однёрка». Говорят «кутёнок» вместо слова «щенок». Везде банки — «ставят», а уколы в больнице — «делают», а в Сибири могут сказать, что уколы «ставят». Файл в Сибири называют «мультифора», везде у студентов «пара», а в Сибири — «лента». Мы говорим «ксерокопировать», в Сибири могут сказать «отсветить». Все это — региолекты

Роман Тельпов

доцент кафедры общего и русского языкознания Института русского языка им. А.С. Пушкина

Количество мелких единиц в языковой иерархии постепенно уменьшается. Возможно, вскоре противостояние «бордюра» и «поребрика» сойдет на нет, файл никто больше не будет называть мультифорой, а кочан капусты — вилком. Но это только лишний повод оглядеться, прислушаться и удивиться тому, насколько по-разному может звучать один и тот же язык в разных устах.

«Бывают говоры очень эмоциональными. Знаете, слово такое «выщелкнуться»? Скажет вам кто-нибудь: «Ишь, выщелкнулась девушка!» — а девушка оделась не по погоде. То есть, говор — это кладезь и мудрости, и тонких наблюдений, и, особенно хотелось бы подчеркнуть, юмора», — считает Владимир Карасик.

Алена Фокеева 

Самый быстрый словарь в мире | Vocabulary.com

ПЕРЕЙТИ К СОДЕРЖАНИЮ

  1. манера говорить свой характерный стиль или манера устно выражаться

  2. манера ходьбы манера ходьбы

  3. Говорящие на каннаде, способные общаться на каннаде

  4. финно-угороязычные, способные общаться на финно-угорском языке

  5. 82″>

    собственно говоря на самом деле

  6. Владение немецким языком, способное общаться на немецком языке

  7. Банту — говорящие или относящиеся к людям, говорящим на банту

  8. не говорящие, не способные или особенно не использующие речь или разговорные линии

  9. строго говоря на самом деле

  10. в общем, без учета конкретных деталей или исключений

  11. англоговорящие, способные общаться на английском языке

  12. франкоговорящие, способные общаться на французском языке

  13. 95″>

    русскоязычные, способные общаться на русском языке

  14. Говорящие на сиуанском языке, способные общаться на сиуанском языке

  15. тюркоязычные, способные общаться на тюркском языке

  16. действующий на нервы чрезвычайно раздражающий нервы

  17. нервные сильно раздражающие нервы

  18. Владение японским языком, способное общаться на японском языке

  19. Владение гэльским языком, способное общаться на гэльском языке

  20. кропотливый, характеризующийся крайней тщательностью и большими усилиями

Какое слово подходит для выражения «манера речи»?

спросил

Изменено 4 года, 3 месяца назад

Просмотрено 6к раз

Подобно тому, как слово «походка» используется для описания чьей-то походки, какое слово означает чью-то манеру речи? Я сам просматривал этот вопрос раньше, но Google, кажется, даже не понимает, как я сформулировал вопрос, и я ничего не придумал.

  • однословные запросы

Слов много, вот парочка из них:

фразеология
1. способ использования слов или фраз
Словарь Коллинза

1.манера или стиль словесного выражения; характерный язык:
юридическая фразеология.
Рэндом Хаус Колледж Кернермана Вебстера Словарь

Особый способ выражения, особенно одна характеристика конкретного говорящего или предметной области.
‘Я знаю, что моя фразеология и манера выражаться иногда немного прямолинейна».
Оксфорд Живые словари

Есть еще «регистрация». «Регистрация» не обязательно связана с формальностями, классом и социальным статусом, но очень часто связана. Это также немного более жаргонизм (чаще используется в области изучения языков)

1. (Лингвистика) форма языка, связанная с определенной социальной ситуацией или предметом, например, непристойный сленг, юридический язык или журналистский.
Словарь Коллинза

9. Разновидность или уровень языка, используемого в определенной социальной среде: разговор в неформальной обстановке; писать в научном регистр.
Словарь американского наследия

Наконец, есть еще термин «дикция», и в словарных определениях для него есть вариации точного значения. Например, некоторые подчеркивают четкость и отчетливость произношения, а некоторые просто описывают это как манеру:

дикция
1.(лингвистика) выбор и употребление слов в письменной или устной речи
2.(фонетика и фонология) манера произнесения или произношения слов и звуков; elocution
Словарь Коллинза

1. Выбор и использование слов и словосочетаний в устной или письменной речи.
2. Стиль произношения в разговоре или пении.
Оксфордские живые словари

н.
1. Выбор и использование слов в устной или письменной речи.
2. Степень ясности и отчетливости произношения в речи или пении; изложение.
Словарь американского наследия

1

Ближайшая к походка для речи , о котором я могу думать, было бы существительным артикуляция . Возможно, это то слово, которое вы ищете. Проще говоря, человек с очень плохой артикуляцией не может говорить очень хорошо или выражать свои мысли ясно и связно, используя свою речь. Большинство словарей определили бы это слово примерно так (это конкретное определение было взято из Кембриджского словаря):

.

то, как вы произносите слова или произносите звуки

Пример предложения:

Хороший певец должен иметь хорошую артикуляцию (= четкое произношение слов).

Таким образом, вы можете относиться к чьей-то манере речи как к их манере артикуляции или манере, в которой они артикулируют свою речь.

В качестве дополнительного примечания, в Википедии даже есть целая страница, посвященная артикуляции , где вы можете пойти и узнать все, что вы хотите знать об этом термине:

Артикуляция — это движение языка, губ, челюсти и других органов речи (артикуляторов) таким образом, чтобы произносить звуки речи.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *