Внеклассное мероприятие «Конкурс знатоков русского языка» (5 класс) | Материал по русскому языку (5 класс):
Внеклассное мероприятие по русскому языку
«Турнир знатоков» для 5-х классов
Цели мероприятия:
· выявить знания учащихся по различным разделам лингвистики;
· формировать умение работать в группе;
· развивать интерес к русскому языку;
· воспитывать любознательность, любовь к родному языку
Сегодня у нас необычное мероприятие, мы проводим турнир знатоков русского языка. Встречаются 3 команды: это команда 5а, 5б, 5в классов. Им предстоит нелегкая борьба. Данная встреча позволит определить самых эрудированных и находчивых учащихся. За каждый правильный ответ команда получает 1 балл. Победитель определяется по количеству баллов. Наше жюри (представление членов) будет внимательно следить за ходом турнира, подсчитывать баллы и подведёт итоги.
1. Визитная карточка.
— Прошу команды представиться. (Каждая команда сообщает своё название и произносит девиз).
2. Турнир. Начинаем наш турнир.
3. Разминка. Загадки-шутки.
В этом конкурсе побеждает команда, набравшая большее количество очков. За правильный ответ команде присуждается 1 балл. Отвечает первый поднявший руку из любой команды. Если ответ неверный, отвечает следующий поднявший руку.
- Какое слово состоит из трех слогов, а указывает на 33 буквы? Азбука
- Как большой дом сделать маленьким? Добавить суффикс ик
- Что находится посредине земли? М
- Какую часть слова можно в земле найти? Корень
- Какой город летает? Орел.
- Чем оканчиваются день и ночь? (мягким знаком)
- Что у Бориса впереди, а у Глеба сзади? (буква «б»)
- У человека — одно, у вороны — два, у медведя — ни одного. Что это? (буква «о»)
- Какой месяц короче всех? (Май — три буквы).
- Что стоит между окном и дверью? (Буква «и»).
- Как написать слово «мышеловка» пятью буквами? (кошка)
- Какое женское имя состоит из двух букв, которые дважды повторяются? (Анна, Алла)
- Конкурс «Покажи предложение»
У каждой команды на столе лежат карточки с названиями членов предложения. Задача каждой команды — правильно и быстро изобразить это предложение. Выигрывает та команда, которая первая закончила показ фразы.
В нашем классе учатся самые артистичные ученики.
- Конкурс «Реши перекресток».
В этом конкурсе побеждает команда, которая выполнила задание быстрее всех и правильно.
А |
|
|
| А |
| А |
| А |
|
|
| А |
|
|
| А |
| А |
|
А |
|
|
| А |
- садовый цветок (астра).
- жвачное млекопитающее (баран)
- сочетание слов (фраза)
- осмотр войск (парад)
- Крупная морская хищная рыба (акула)
6. Конкурс «Назови пару».
К существительным мужского рода команды по очереди назовите существительные женского рода. Выигрывает команда, которая дала как можно больше правильных ответов. Если команда назвала неверно существительное женского рода, то соперники имеют право дать правильный ответ и заработать очко.
Козел- коза
Бобер- бобриха
Медведь- медведица
Осел- ослица
Оса- оса
Стрекоза- стрекоза
Ворон- ворона
Волк- волчица
Курица- петух
Баран- овца
Муха- муха
Обезьяна- обезьяна
Слон- слониха
Кот- кошка
Корова-бык
7. Конкурс «Рассказ на одну букву».
Команды в течение 5 минут должны написать рассказ, в котором все слова будут начинаться на одну букву. Побеждает та команда, в рассказе которой слов больше.
1 команда — п
2 команда – м
3 команда — р
В это время играют болельщики. Болельщики из команд выходят по очереди, вытягивают листочек со скороговоркой, читают ее, запоминают и трижды повторяют вслух. Если они не ошибаются, то приносят команде балл. Повторяющий скороговорку может ошибиться только один раз.
1. Расскажите про покупки. |
2. Ехал грека через реку. |
3.На дворе трава, на траве дрова
Не руби дрова на траве двора.
- Конкурс капитанов «Сквозные буквы».
— — Н — —
По этой формуле, подставив вместо черточек буквы, капитанам необходимо в течение трёх минут составить как можно больше слов.
Банка, банан, венок, вынос, гонки, гений, денек, донос, жених, канат, конек, монах, щенок, финка.
7. Конкурс «Этимологический словарь».
Сейчас игроки попробуют себя в роли настоящих этимологов. Дело в том, что их сверстники составили маленькие словарики из предложенных им слов. Посмотрите, что у них получилось.
I
Астрология- раздел ботаники, где рассказывается о разведении астр.
Бездарь- тот, кому ничего не подарили.
Графин- муж графини.
Дурман- глупый человек.
II
Жатва- обмен рукопожатиями.
Пломбир- стоматолог.
Стриж- парикмахер.
Тысячелистник — толстый роман.
III
Хлопоты- аплодисменты.
Четвертовать- выставить оценки за четверть.
Этажерка- соседка по этажу.
Противень- мерзавец, гадкий тип.
Ваша задача: пользуясь словарем, исправить ошибки ваших сверстников и найти верное толкование слов. Победит та команда, которая благодаря своим слаженным действиям первая выполнит задание.
Пока работают команды, зрители, послушайте рассказ подготовленных участников об истории выражений.
Из истории выражений.
Восьмое чудо света.
Странно, не правда ли? В наш век, когда почти каждый прожитый день приносит нам новые чудеса в области науки и техники, мы все же говорим о каком-то «восьмом чуде света». Что же это за чудо и почему оно именно восьмое, а не девятое?
В глубокой древности люди насчитывали лишь семь сооружений, признанных в качестве «чудес света». К этим сооружениям относились:
1.Египетские пирамиды.
2.Висячие сады Семирамиды в Вавилоне.
3.Храм греческой богини Артемиды в Эфесе.
4.Статуя Зевса Олимпийского.
5.Гробница Мавзола, властителя Карии , построенная в древнем Галикарнасе.
6.Колосс Родосский-медная статуя Гелиоса, бога солнца.
7. Фаросский маяк в Александрии — самое высокое сооружение древности.
Эти семь чудес пользовались такой популярностью среди народов земного шара, так прочно вошли в сознание людей, что всякое новое «чудо» называлось и называется восьмым, невзирая на порядковый номер, присваиваемый ему наукой и техникой.
Из истории выражений.
Желтая пресса
На страницах журналов и газет, в высказываниях политических и общественных деятелей часто встречается выражение желтая пресса. Причем добавочные эпитеты, которыми обычно сопровождается эта печать, имеют весьма определенный, ярко подчеркнутый смысл. Вот некоторые из них: продажная, лживая, скандальная, падкая на дешевую сенсацию. Но причем тут желтая окраска? А вот при чем. В 1895 году одна из нью-йоркских газет «Уорлд» в погоне за дешевой сенсацией начала печатать на первой странице рисунок Ричарда Ауткоулта, изображавший маленького ребенка в желтой рубашке. Этот ребенок потешал читателей газеты забавными историями и анекдотами. Другая американская газета «Нью-Йорк джорнал», дела которой были весьма плохи, перехватила эту инициативу и стала помещать на своих страницах такого же желтого «вундеркинда». Из-за этого между двумя газетами разгорелся ожесточенный спор, каждая из них доказывала право первенства, обрушивая на голову противника потоки журналистской брани. В 1896 году редактор американского журнала «Нью-Йорк пресс» Уордмен вмешался в эту шумную дискуссию, напечатав в своем журнале статью, в которой назвал газеты, передравшиеся из-за «желтого вундеркинда», желтой прессой. С тех пор это выражение и привилось как обозначение гнусной, лживой, продажной печати, гоняющейся за дешевой, низкопробной сенсацией.
8. Конкурс «Собери пословицу».
На экране перепутанные пословицы. Участникам необходимо за 1 минуту собрать пословицы.
1. семь раз отмерь- а речь короткая.
2. без грамоты хоть плачь — а корень свеж.
3. веревка хороша длинная – а один раз отрежь.
4. старый дуб – а с грамотой хоть вскачь.
5. бояться несчастья – в лес не ходить.
6. волков бояться- и счастья не видать.
9. Конкурс «Пожелание».
На экране помещаются буквы. Из каждого ряда необходимо удалить повторяющиеся буквы. Задача участников — правильно и быстро собрать пожелание соперникам.
АОБООУАДА
ИПЬРТПЕИР
ЭПВФЭСФПЕ
ВЮЛГВДЛАЮ
ЖЗСУУЧЖАЗ
ОАСАОТАЛО
ГЦИДВГЦЫД
(будьте всегда счастливы)
10. Подведение итогов, награждение победителей.
— Завершился наш турнир знатоков, но не закончилось увлекательное изучение русского языка. Просим жюри подвести итоги и наградить победителей.
Внеклассное мероприятие по русскому языку «Турнир знатоков русского языка»(5 класс)
Внеклассное мероприятие
по русскому языку
«Турнир знатоков русского языка»
Цель: формирование положительной мотивации изучения русского языка, повышение культуры речи и чистоты языка.
Задачи:
- повторить в занимательной форме разделы науки о языке; закрепить полученные знания, умения, навыки;
- активизировать мыслительную деятельность учащихся, развивать их интеллект, внимание, память, воображение, любознательность, речь;
- способствовать развитию любви к родному языку, сформировать у учащихся желание самостоятельно заниматься языком;
- воспитывать в детях чувства товарищества, взаимопомощи, ответственности.
Оборудование: мультимедийная презентация, плакаты с высказываниями о русском языке, карточки с заданиями для команд и болельщиков, секундомер, призы для участников и для болельщиков, на игровых столах – листочки бумаги, ручки.
Ход внеклассного мероприятия
Учитель: Добрый день, дорогие гости и участники нашего мероприятия. Мы рады приветствовать вас на Турнире знатоков русского языка. Он проводится в рамках Недели филологических наук. Главный гость сегодня – его величество русский язык. Могуч и прекрасен русский язык. А открыть наше мероприятие хотелось бы словами поэта М.Крюкова
(Чтение стихотворения учащимися)
Учитель: Сегодня за звание знатоков русского языка предстоит бороться двум командам. Итак, поприветствуем всех участников турнира, а также юных любителей слова, то есть команды: «Грамотеи» и «Юные лингвисты».
Сегодня мы выясним, кто же является сильнейшей командой среди вас, а также попытаемся доказать, что предмет русский язык не просто скучный и порой сложный для написания, но очень даже полезный в нашем с вами человеческом общении.Как и положено в любой конкурсной игре, нужно выбрать жюри (выбирается жюри ).
Эпиграф: Я ко всем наукам ключ имею,
Я со всей вселенною знаком.
Это потому, что я владею
Русским величавым языком. (С. Данилов)
Девиз: Любите, цените и изучайте великий русский язык!
Приветствие команд
Команда «Грамотеи» Команда «Юные лингвисты»
Девиз команды: Девиз команды:
Мы отвечаем дружно, И пусть острей кипит борьба,
И здесь сомнений нет: Сильней соревнование:
Сегодня будет дружба Успех решает не судьба,
Владычицей побед. А только наши знания.
Учитель: — Наш турнир будет состоять из семи туров:
Ø Разминочный
Ø Орфоэпический
Ø Лексический
Ø Фразеологический
Ø Фонетический
Ø Морфологический
Ø Грамматический
— За каждый правильный ответ вы будете получать жетоны.
1-й тур – Разминочный (Вопросы задаются командам по очереди)
Ø Как называются звуки, состоящие только из голоса?
Ø Есть ли буква “фэ” в русском алфавите?
Ø Что ставится перед союзом А?
Ø Как каплю превратить в цаплю?
Ø Как называется часть слова между корнем и окончанием?
Ø Назовите главные члены предложения.
Ø Как проверить безударную гласную в корне слова?
Ø Сколько гласных звуков в русском языке?
— Это были серьёзные вопросы, а теперь шутливые:
Ø Как написать слово «мышеловка» пятью буквами? (кошка)
Ø Когда коня покупают, какой он бывает? (мокрый)
Ø У человека — одно, у вороны — два,
у медведя — ни одного. Что это?
(буква «о»)
Ø Когда руки бывают местоимениями? (Вы-мы-ты)
Ø Из какого полотна нельзя сшить рубашки? (Из железнодорожного)
Ø Что принадлежит вам, однако другие
им пользуются чаще, чем вы?
2-й тур – Орфоэпический
ПОВТОРИМ: Орфоэпия (от греч. правильная речь) – раздел науки о языке, в котором содержатся правила произношения звуков и ударения в словах. Орфоэпия – законодатель произносительных норм литературного языка.
(Задание на карточках. Первой отвечает та команда, выполнившая это задание быстрее. Жюри собирают и проверяют работы).
Ученик читает стихотворение «Орфоэпия» Ф.Кривина
Не зная
орфоэпии во всем великолепии, не ощутишь волшебных чар.
Жизнь кажется кошмаром, когда одним ударом
Не тo, что нужно ставишь под удар.
Ошибка в ударении граничит с преступлением,
Пускай запомнит это млад и стар.
Ни молодым, ни старым нельзя одним ударом
Не то, что нужно, ставить под удар.
Возил не шифер, а шофёр, не форфор, а фарфор.
Был оглашен не приговор судебный
приговор.
Строгал не столяр, а столяр, но доску, не доску.
И слушал в одиночестве не тоску, а тоску.
Задание: поставьте ударение в словах: алфавИт, звонИт, досУг, повторИть, квартАл, магазИн, тОрты, цемЕнт, завИдно, договОр, жалюзИ, мЕльком, щавЕль, кУхонный, красИвее
(Игроки проверяют себя по экрану).
3-й тур – Лексический
(Задание на карточках для каждой команды индивидуальное. Выигрывает команда, которая быстрее найдёт в толковом словаре лексические значения слов. Оценивается чистая, правильная речь при чтении вслух).
ПОВТОРИМ: Слово лексика в переводе с греческого «относящийся к слову», изучает словарный состав языка.
Задание: по лексическому значению узнать слова и записать их.
1. Спортивная командная игра с мячом овальной формы, цель которой, передавая мяч руками, приземлить его в зачетной площадке («поле») соперника за лицевой линией или забить в ворота.(регби)
2. Короткий рекламный или музыкальный фильм, преимущественно для показа по телевидению.(видеоклип)
3. Сильное ошеломляющее впечатление от какого-либо сообщения, события, а также само такое событие.(сенсация)
4. Цветные крученые нитки (шелковые, штапельные) для вышивания.(мулине)
Задание для зрителей: Игра со зрителями.
Ответьте на вопросы. Ответы.
Как из столба при помощи досок сделать стол? (стол/б — стол)
Можно ли на башне посеять пшеницу? (башня – пашня)
Можно ли из обёртки для конфет сделать красивый бант для девочки? (фантик – бантик)
Чем кончается лето и начинается осень? (буквой о)
Какое слово состоит из семи одинаковых букв? (семь – я)
Какие сто букв могут остановить движение транспорта? (сто – п)
В каком слове сорок гласных? (сорок – а)
Что мы слышим в конце перемены и начале урока? (гласные у, а; перемена – урок)
Какая азбука состоит из семи букв? (алфавит)
Что стоит в середине земли? (буква м)
Во время грозы мы наблюдаем молнию и гром. А что вы слышите между ними? (звук и)
Можно ли превратить страницу в населённый пункт? (страница – станица)
Какой предмет утверждает, что он – детская болезнь? (я – корь)
Какая часть ноги содержит сто элементов танца? (сто – па)
Как, не изменяя ни одного звука, а лишь меня их местами, превратить кочегара в его рабочий инструмент? (кочегар – кочерга)
Как большой дом превратить в маленький? (добавить суффикс уменьшительности: домик)
Какую часть слова можно в земле найти? (корень)
Какую строчку не может прочесть ни один учёный? (строчка – “сплошной шов на поверхности сшиваемой ткани, кожи”)
4-й тур – Фразеологический
ПОВТОРИМ: Фразеология (от греч. выражение + учение) – это раздел науки о языке, в котором изучаются устойчивые словосочетания, цельные по своему значению.
Задание: определите род занятий людей по следующим выражениям:
1. Стать в строй, из ряда вон выходящий, взять на мушку, вызвать огонь на себя.
2. Войти в роль, потерпеть фиаско, под занавес, этот номер не пройдет.
3. Разделать под орех, без сучка и задоринки, бить баклуши, топорная работа.
4. Шито белыми нитками, с иголочки, на живую нитку.
5. Через час по чайной ложке, позолотить пилюлю.
6. Стричь под одну гребенку.
7. Сбоку припеку.
8. Мертвая хватка.
(военный, актер, столяр, портной, аптекарь, парикмахер, пекарь, охотник)
Игра для зрителей. Задание: « Исправь пословицу»:
Одна голова хорошо, а две некрасиво.
Чтение – вот лучшее мучение.
Одна нога здесь, а другая в гипсе.
Скучен день до вечера, коли делать уроки.
Кто мало говорит, тот больше съедает.
Друзья познаются на контрольной.
Мал ноутбук, да дорог.
Тяжело в учении – легко на каникулах.
— А теперь ответьте на шуточные вопросы:
Ø Из какого фразеологизма марсиане могли бы заключить, что у человека не две ноги, а больше (со всех ног)
Ø В каком фразеологизме упоминается действие из таблицы умножения? (знать как дважды два)
Ø Есть ли у земли лицо? (стереть с лица земли)
Ø Говорят «искать по горячим следам».
Ø Может ли горе быть в жидком состоянии? (хлебнуть горя, испить горя)
Ø Есть ли глаза у опасности, смерти, правды? (смотреть опасности, смерти, правде в глаза)
Ø В какой поговорке насекомое превращается в млекопитающее? (делать из мухи слона)
Согласно какой поговорке слова находятся в кармане? (за словом в
карман не полезет).
(Выигрывает команда, набравшая большее количество правильных ответов)
5-й тур – Фонетический (Кто быстрее даст правильный ответ)
ПОВТОРИМ: Слово фонетика образовано от греческого слова «фонетикос» — звуковой. «Фон» — звук. Таким образом фонетика – это раздел языкознания, изучающий звуковую сторону языка.
Задание:
— Сколько звуков в названии второго месяца весны? (апрель – 5 звуков)
— Определите количество звуков в ответе на загадку: «Зимой и летом одним цветом» (ель – 3 звука)
6-й тур – Морфологический (Вопросы задаются командам по очереди)
ПОВТОРИМ: Слово морфология образовано от греческого «морфе» — форма и логия — наука, таким образом морфология – это раздел грамматики, изучающий слова, как части речи…
Задание: — Вспомните пословицы и поговорки по их началу. Определите, какая часть речи повторяется в каждой из них:
Ø Что посеешь,… ; У кого что болит,… (Что посеешь, то и пожнешь; У кого что болит, тот о том и говорит) — местоимение.
Ø Ум хорошо,…; Семь бед,… (Ум хорошо, а два лучше; Семь бед, один ответ) – числительное.
Ø Сам пропадай,…; Нет друга, ищи,… (Сам пропадай, а товарища выручай; Нет друга, ищи, а нашёл, береги) – глагол в повелительном наклонении.
Ø Горя бояться,… Мы пахать,… ( Горя бояться, счастья не видать; Мы пахать, а он руками махать) – неопределённая форма глагола.
7-й тур – Грамматический
(Командам раздаются карточки с предложениями. Задание: исправить речевые ошибки, помня правила грамматики и прочитать предложения в в исправленном виде)
Сегодня холодно, поэтому я одела шубу. (надела шубу)
К праздничному столу купили пять кило банан. (пять килограммов бананов)
Врачиха выписала мне лекарство. (врач)
Я познакомился с ужасно красивой девушкой. (ужасно – лишнее)
В Индии живут индейки, а в Корее – корейки. (индианки, кореянки)
На концерте мы видели знаменитых артистов, ихние наряды потрясные. (их, потрясающие)
Отсюдова было хорошо видно море. (отсюда)
Учитель: Закончился наш турнир. И, как ни грустно, но нам пора расставаться. Нам остаётся поблагодарить вас за активное и дружное участие в нашем празднике, за отличное знание родного русского языка.
Итак, друзья, пришла пора
И я хочу вам пожелать:
Всегда с охотою учиться,
Всегда с желанием трудиться,
Никогда не унывать,
А русский на «отлично» знать!
Чтение стихотворения учащимся о русском языке.
Заключительное слово предоставляется председателю жюри. Подведение итогов турнира. Награждение победителей.
Добро пожаловать на программу по русскому языку и восточноевропейским языкам и литературе
Курсы русского языка
Язык
Литература
Курсы польского языка
Курсы украинского языка
Базовые курсы SAS
- Средний русский II 01:860:202:01
- Средний уровень русского языка для русскоговорящих 01:860:208:01
- Любовь и смерть в русской новелле 01:860:322:01
- Средний польский II 01:787:202:01
Нужно пройти вступительный тест? Кликните сюда.
Рассматриваете мажор или минор на русском языке?
860 — Русский
Языковые курсы
Начальный русский II — Гибридная секция
01:860:102:01
Кори Андерсон
MTh4, 11:30-12 :50 вечера, Скотт Холл 116
Условие : 860:101 или место размещения.
Этот курс/раздел элементарного русского языка представляет собой «гибрид» традиционного и онлайн-обучения. Студенты будут встречаться лицом к лицу на двух 80-минутных занятиях в неделю и дважды в неделю выполнять онлайн-задания. Это курс с четырьмя кредитами, что означает, что вы должны заниматься материалами в течение 6-8 часов вне занятий (примерно один час в день), включая ваши онлайн-задания, письменные домашние задания и другие исследования. Работая вне класса над аспектами того, как работает русский язык, у нас будет больше времени в классе, чтобы сосредоточиться на использовании русского языка для общения, применяя то, что практикуется в Интернете. Онлайн-задания будут включать чтение диалогов и объяснение грамматики, а также выполнение упражнений для проверки чтения и понимания на слух, словарного запаса и грамматики, а также разговорной речи. Некоторые материалы впервые будут представлены онлайн, но всегда будет время для обзора и вопросов на очных сессиях. Также будет письменная домашняя работа, обычно выполняемая на каждом очном занятии. Элементарный русский язык — это интенсивный вводный курс разговорного и письменного современного стандартного русского языка, предназначенный для студентов, не имеющих опыта владения языком. Он развивает владение всеми четырьмя навыками: говорение, чтение, аудирование и письмо, а также основы русской грамматики. Он также знакомит учащихся с русской жизнью, культурой, историей, географией и традициями через аутентичные тексты на целевом языке, веб-сайты, различные средства массовой информации и другие дополнительные материалы.
Элементарный русский II
01:860:102:02
Александр Пичугин
MTTh6, 16:30-17:50, M Murray Hall 211, TTh Scott Hall 219
Условие: 860:101 или размещение .
Элементарный русский язык — это интенсивный вводный курс разговорного и письменного современного стандартного русского языка, предназначенный для учащихся, не имеющих опыта владения языком. Он развивает владение всеми четырьмя навыками: говорение, чтение, аудирование и письмо, а также основы русской грамматики. Он также знакомит учащихся с русской жизнью, культурой, историей, географией и традициями через аутентичные тексты на целевом языке, веб-сайты, различные средства массовой информации и другие дополнительные материалы.
Лаборатория русского языка для первого курса
01:860:104:01
W5 14:50–16:10, Восточное крыло AB 3200
Лаборатория русского языка для начальной школы Лаборатория русского языка для среднего уровня — это часовой курс, дополняющий русский язык 102, в котором используются аудиовизуальные и цифровые возможности языковой лаборатории на Колледж-авеню. Студенты будут практиковать произношение и интонацию, а также аудирование и понимание прочитанного, грамматический контроль и базовые разговорные навыки на современном стандартном разговорном русском языке. Этот курс открыт только для студентов, которые в настоящее время зачислены на русский язык 102. Этот курс также знакомит студентов с навигацией по русскоязычным веб-сайтам, чтением российских печатных СМИ и пониманием разговорного русского языка с помощью аутентичных аудио-видео материалов, таких как фильмы и телевизионные клипы и мультфильмы. . Этот курс с 1 кредитом дополняет работу в обычном курсе 860:102. Работа над произношением, интонацией и пониманием. Настоятельно рекомендуется, чтобы все студенты 102 прошли этот курс.
Средний Русский II
01:860:202:01
Кори Андерсон
MTTh5 14:50-16:10, Скотт Холл 202
9005 0 Условие: 01:860:201 или размещение. Не для студентов, сдавших 860:107.
Русский язык среднего уровня — это интенсивный средний курс устного и письменного современного стандартного русского языка, предназначенный для учащихся, которые прошли курс русского языка 201 или были зачислены на курс по результатам экзамена. Этот курс не предназначен для студентов, завершивших русский язык 207, или для тех, кто говорит по-русски дома со своей семьей. Курс развивает навыки во всех четырех навыках: разговорная речь, чтение, аудирование и письмо. Он включает в себя обзор и расширение русской грамматики и словарного запаса. Он углубляет понимание учащимися русской жизни, культуры, истории, географии и традиций с помощью аутентичных текстов на целевом языке, веб-сайтов, средств массовой информации (включая фильмы и музыку) и других дополнительных материалов. Настоятельно рекомендуется, чтобы учащиеся, сдающие 202, также записывались на Лаборатория русского языка второго года обучения . Выполняет основную цель SAS AH q.
Лаборатория русского языка второго года обучения
01:860:204:01
Кори Андерсон
M6 16:30–17:50, Западное крыло AB 4050
Лаборатория русского языка среднего уровня представляет собой часовой курс дополнение русский 202, в котором используются аудиовизуальные и цифровые возможности языковой лаборатории на Колледж-авеню. Учащиеся продолжат работу над произношением и интонацией, а также над аудированием и пониманием прочитанного, разговорными навыками и грамматическим контролем в разговорном современном стандартном русском языке. Этот курс открыт только для студентов, которые в настоящее время зачислены на русский язык 202. Этот курс также знакомит студентов с навигацией по русскоязычным веб-сайтам, чтением российских печатных СМИ и пониманием устной речи на русском языке с помощью аутентичных аудио-видеоматериалов, таких как телевизионные клипы и мультфильмы. Этот курс с 1 кредитом дополняет работу в обычном 860:202. Работа над произношением, интонацией и пониманием. Настоятельно рекомендуется, чтобы все студенты 860:202 прошли этот курс.
Средний уровень русского языка для русскоговорящих
01:860:208:01
Светлана Богомольная
MTTh4 11:30–12:50, AB West Wing 2150
90 050 Условие: 860:207 или размещение. Не для студентов, сдавших 860:102.
Русский язык среднего уровня для говорящих по-русски предназначен для учащихся, изучавших русский язык дома или от членов семьи и прошедших формальное изучение, в том числе русский 207. Этот курс направлен на улучшение грамматического контроля и расширение активного словарного запаса для обсуждения абстрактных тем. Учащиеся будут улучшать свои навыки чтения с помощью литературных и нелитературных текстов все большей длины и сложности, а также свои навыки письма, работая над созданием связных и организованных текстов длиной в абзац. Студенты также расширят свои знания об истории, культуре, географии и традициях России с помощью аутентичных материалов, таких как тексты, фильмы, музыка и другие дополнительные материалы. Настоятельно рекомендуется, чтобы учащиеся, сдающие 208, также записывались на Лаборатория русского языка второго года обучения . Выполняет основную цель SAS AH q.
Продвинутый русский II
01:860:302:01
Кори Андерсон
TTh6 16:30–17:50, Скотт Холл 216
Условие: 860:301 или размещение.
Это продвинутый курс устного и письменного современного стандартного русского языка, предназначенный для студентов, которые закончили четыре семестра изучения русского языка на уровне колледжа или прошли курс по результатам экзамена. Курс укрепляет грамматический контроль и развивает навыки говорения, чтения, аудирования и письма. Студенты научатся обобщать, развивать повествование и создавать связные абзацы в устной и письменной речи. Они также будут изучать сложные грамматические конструкции, такие как причастия и герундий, и синтаксические конструкции, такие как подчинение. Они расширят свой словарный запас за счет изучения словообразования. Этот курс охватывает многие элементы современной российской жизни, такие как образование, занятость, досуг и молодежная культура, через аутентичные тексты на целевом языке, веб-сайты, средства массовой информации (включая фильмы и музыку) и другие материалы.
Российские СМИ и кино
01:860:402:01
Светлана Богомольная
TTh5 14:50-16:10, Зал Фрелингхейзен A4
Предпосылки: 860:301, 860:306 или размещение. Может быть вырван из последовательности с 860:401, 860:403 или 860:404.
Курс преподается в основном на русском языке и развивает продвинутые языковые навыки: разговорную речь, понимание на слух, письмо и сочинение, расширение словарного запаса, распознавание стилистических регистров и продвинутый синтаксис. Эти навыки отрабатываются при взаимодействии с текущими событиями в СМИ и российской культурой, изображенной в кино.
Курсы литературы
Специальные темы: русская и советская фантастика
01:860:320:01
Хлоя Китцингер
TTh6 4:30 с вечера до 17:50, Скотт Холл 205
На английском языке . Нет предпосылок.
Что значит построить утопию? Какие новые миры и существа — и какие новые способы быть людьми — могут открыть наши встречи с инопланетными пространствами? Как новые технологии изменят моральные, социальные и политические нормы повседневной жизни на Земле и как изменят наши представления о том, кто и что мы есть? С момента своего зарождения жанр, ныне известный как научная фантастика, руководствовался такими вопросами. В России и Советском Союзе он развивался параллельно с массовым экспериментом в реальном мире по созданию утопии и нового человека после 19-го века.17 Большевистская революция. Этот курс исследует великую традицию русской и советской научной фантастики XIX-XXI веков в литературе и кино — от дореволюционных провидцев до ранних советских фанатиков и скептиков, мастеров космической эры и вплоть до постсоветских последствий сегодняшний день. Писатели и режиссеры, чье творчество мы обсудим, включают Федора Достоевского, Евгения Замятина, Михаила Булгакова, Аркадия и Бориса Стругацких, Андрея Тарковского, Станислава Лема и других. Прослеживая конкретную историю, рассказанную в этих работах о возможностях, перспективах и опасностях научного воображения, мы также выйдем за пределы славянской традиции, чтобы поразмышлять о литературных и исторических точках пересечения с избранными англоязычными современниками: Джорджем Оруэллом и Октавией Батлер, Звездный путь и Черное зеркало . На протяжении всего курса обсуждения в классе и аналитические задания помогут вам углубиться в эти тексты и фундаментальные вопросы, которые они поднимают. Нет предпосылок; все чтения и обсуждения на английском языке.
Любовь и смерть в русской новелле
01:860:322:01
Павел Хазанов
MW4 13:10-14:30, Харденберг Холл A3
В английский. Нет предпосылок.
Блестящий аналог обширного русского романа, русский рассказ уже давно получил высокую оценку знатоков и практиков жанра. В этом курсе мы читаем как классику, так и скрытые жемчужины русской традиции рассказов с 19 века до наших дней. Мы сосредоточимся на самых универсальных темах повествования: любви и смерти. Мы также поставим следующие вопросы: Что характерно для формы рассказа? Как истории «разговаривают» с другими историями в традиции? Какие сюжетные повороты и осложнения используют авторы, чтобы держать читателей на крючке и зачаровывать? Поскольку чтения охватывают большинство основных русских писателей и направлений, курс понравится тем, кто хочет получить представление о современной русской литературе. Все чтения и обсуждения на английском языке. Выполняет основные цели SAS AH o, p; туалет д.
Требования к курсу:1) Промежуточный тест: 10% 4) Сравнительное эссе (7-8 страниц): 30%
2) Сообщения в блоге: 10% 5) Итоговый экзамен: 30%
3) Краткое эссе (4 страницы) : 20%
Русское и советское кино
01:860:337:01
Перекрестный список со сравнительной литературой 01:195:397:01
Павел Хазанов
MW5 14:50–16:10, Hardenberg Hall A3
На английском языке . Нет предварительных условий.
Как истину запечатлеть на экране, и кому государство позволит ее увидеть и услышать? Кино – высокое искусство или массовая пропаганда? Как фильм может осмыслить кровавые исторические травмы или будничные тяготы «развитого социализма» и его закат? Эти вопросы будут лежать в основе нашего обзора советского и российского кино 1920–2000-х годов. Мы рассмотрим как авангардное, так и массовое кино. Мы изучим работы таких светил, как Сергей Эйзенштейн и Андрей Тарковский, а также впечатляющие фильмы режиссеров со всей России и советских республик. Мы увидим, как эти фильмы отражают или преломляют историю – как историю СССР/России, так и историю мирового кино ХХ века. Курс послужит введением как в киноведение, так и в русистику.
Достоевский и Братья Карамазовы
01:860:488:01
Хлоя Китцингер
TTh5 13:10-2 :30 вечера, Скотт Холл 202
На английском языке. Не требуется.
«Братья Карамазовы » (1879-80), последний роман Федора Достоевского, классика мировой литературы. Это также помогло выкристаллизовать влиятельный набор идей, в частности, о России: ее духовной, культурной, национальной и политической идентичности; свое место в большом мире. Это и семейный роман, и детектив об убийстве, и юридический триллер, и философский трактат, вклад в национальный миф и широкое видение опыта и измерений самого человеческого существа. Этот курс посвящен внимательному чтению Братья Карамазовы, и исследование трудных вопросов, которые он задает и (иногда) пытается ответить. Мы поместим «Братья Карамазовы» в контекст карьеры Достоевского в целом, читая отрывки из его ранних художественных и публицистических произведений. Мы также рассмотрим некоторые тексты, сформировавшие нравственно-эстетический универсум Достоевского, представленный в «Братьях Карамазовых» , включая книгу Иова, отрывки из житий святых, отрывки из произведений Фридриха Шиллера, Александра Пушкина, Николая Гоголя и другие. Наконец, мы обсудим отголоски «Братья Карамазовы» в XX и XXI века: отзывы философов, богословов и теоретиков романа; сценические и киноадаптации; и постоянное присутствие Достоевского в дискурсе об идее России. Иногда рекомендуется или назначается дополнительная литература и теория литературы. Все чтения и обсуждения на английском языке; предварительное знание русской литературы не требуется. Удовлетворяет требованиям Russian Major к курсу из 400 уровней.
787 — Польский
Элементарный польский II
01:787:102:01
Ванда Мандеки
MTTh5 13:10–14:30, Восточное крыло AB 2200
Условие: 787:101 или размещение.
Начальный курс польского языка — это вводный курс, предназначенный для учащихся, не имеющих или имеющих минимальный опыт владения языком. Студенты изучат польскую систему звуков и правописания. Они будут развивать навыки аудирования, чтения, разговорной речи и письма. Вводятся основы грамматики и основной словарный запас. Кроме того, курс представляет собой введение в польскую культуру, включая географию, историю, литературу и практику, с помощью аутентичных текстов, карт, веб-сайтов и других дополнительных материалов.
Средний уровень полировки II
01:787:202:01
Ванда Мандеки
MTTh5 14:50-16:10, восточное крыло AB 2200
Условие: 787:201 или размещение.
Польский язык среднего уровня предназначен для учащихся, которые завершили курс элементарного польского языка или поступили на курс. Учащиеся продолжат развивать четыре навыка: аудирование, чтение, говорение и письмо. Упражнения по орфографии укрепляют звуковую и орфографическую систему. Этот курс расширит понимание грамматики и словарный запас учащихся. Студенты прочитают аутентичный литературный текст, посмотрят польский фильм и обсудят текущие события в Польше, что углубит знания учащихся о польской истории и культуре. Выполняет основную цель SAS AH q.
Осень 2016
Курсы русского языка
Курсы языка
Курсы литературы
Курсы польского языка
Курсы украинского языка
Основные курсы SAS:
Любовь и смерть в русской новелле, 01:860: 322
Истории русской жизни: память, изобретения, опыт, 01:860:348:01
Нужно сдать вступительный тест? Кликните сюда.
Рассматриваете мажор или минор по русскому языку?
860 — Русский
Языковые курсы
Элементарный русский I
01:860:101:01
Дэниел Брукс
MTTh3 9:50–11:10, AB 3100
01:860: 101:02
Кори Андерсон
MTTh4 11:30–12:50, AB 3100
01:860:101:03
Дэниел Брукс
MTTh6 16:30–17:50, Скотт Холл 115
Открыто только для учащихся с НЕТ предварительных знаний русского языка . Учащиеся с предварительными знаниями должны пройти вступительный тест.
Элементарный русский язык — это интенсивный вводный курс разговорного и письменного современного стандартного русского языка, предназначенный для учащихся, не имеющих опыта владения языком. Он развивает владение всеми четырьмя навыками: речь, чтение, аудирование и письмо, а также основы русской грамматики. Он также знакомит учащихся с жизнью, культурой, историей, географией и традициями России с помощью аутентичных текстов на целевом языке, веб-сайтов, различных средств массовой информации и других дополнительных материалов. Настоятельно рекомендуется, чтобы все 860:101 также прошли курс русского языка для первого года обучения.
Первый год Лаборатория русского языка
01:860:103:01
Дэниел Брукс
W5 14:50-16:10, Языковая лаборатория 119
Использование аудиовизуального и цифровые возможности языковой лаборатории колледжа Avenue, курс помогает учащимся улучшить произношение, интонацию, аудирование и разговорные навыки на стандартном русском языке. Студенты научатся пользоваться русской клавиатурой и перемещаться по русскоязычным веб-сайтам. Другие материалы включают в себя подлинные российские печатные издания и аудиовизуальные материалы, такие как видеоклипы и мультфильмы. Доступно только для студентов, которые в настоящее время зачислены на русский язык 101.
Средний русский I
01:860:201:01
Лидия Левкович
MTTh4 11:30-00:5 0pm, Скотт Холл 220
Условие: 01:860:102 или размещение. Не для студентов, набравших 01:860:107.
Русский язык среднего уровня — это интенсивный средний курс устного и письменного современного стандартного русского языка, предназначенный для учащихся, которые прошли курс русского языка 102 или были зачислены на курс по результатам экзамена. Этот курс не предназначен для студентов, завершивших русский язык 107, или для тех, кто говорит по-русски дома со своей семьей. Курс развивает навыки во всех четырех навыках: речь, чтение, аудирование и письмо. Он включает в себя обзор и расширение русской грамматики и словарного запаса. Он углубляет понимание учащимися жизни, культуры, истории, географии и традиций России с помощью аутентичных текстов на целевом языке, веб-сайтов, средств массовой информации (включая фильмы и музыку) и других дополнительных материалов. Настоятельно рекомендуется, чтобы все студенты 860:201 также посещали лабораторию русского языка второго года обучения.
Второй курс русского языка
01:860:203:01
Кори Андерсон
M6 16:30-17:50, Языковой кабинет 119
Начальный курс русского языка для русскоговорящих
01:860:207:01
Кори Андерсон
MTTh5 2:50- 16:10, Скотт Холл 207
Условие: Размещение. Кредит не дан ни для этого курса, ни для 860:201.
Второй курс русского языка для говорящих по-русски предназначен для учащихся, которые научились говорить по-русски дома или у членов семьи, практически не изучая или не имея опыта чтения или письма по-русски. Студенты освоят чтение и письмо русским алфавитом, закрепят свои знания русской грамматики, включая падежные окончания и глагольные формы, а также увеличат свой словарный запас. Этот курс также знакомит студентов с русской культурой, литературой и историей через аутентичные тексты на целевом языке, веб-сайты и средства массовой информации (включая фильмы и музыку) и другие дополнительные материалы.
Продвинутый русский I
01:860:301:01
Кори Андерсон
TTh6 16:30-17:50, Мюррей Холл 114
9 0031 Необходимое условие: 860:202, 860:208 или размещение.
Это продвинутый курс устного и письменного современного стандартного русского языка, предназначенный для студентов, которые закончили четыре семестра изучения русского языка на уровне колледжа или прошли курс по результатам экзамена. Курс укрепляет грамматический контроль и развивает навыки говорения, чтения, аудирования и письма. Студенты научатся обобщать, развивать повествование и создавать связанные абзацы в устной и письменной речи. Также будут изучены сложные грамматические конструкции, такие как причастия и герундии, и синтаксические конструкции, такие как подчинение. Они расширят свой словарный запас за счет изучения словообразования. Этот курс охватывает многие элементы современной российской жизни, такие как образование, занятость, досуг и молодежная культура, через аутентичные тексты на целевом языке, веб-сайты, средства массовой информации (включая фильмы и музыку) и другие материалы.
Америка глазами русских
01:860:401:01
Светлана Богомольная
TTh5 14:50-16:10, Скотт Холл 220
Требование: 900 32 860:302, 860:306 или размещение. Может быть вырван из последовательности с 860:402.
Этот курс соответствует требованиям курса литературы для младшего специалиста по русскому языку.
Курс преподается в основном на русском языке и развивает продвинутые языковые навыки разговорной речи, понимания на слух, письма и сочинения, расширения словарного запаса, распознавания стилистических регистров и углубленного синтаксиса. Эти навыки отрабатываются при изучении темы отношения россиян к Америке на протяжении прошлого века.
Курсы литературы
Как читать русский роман (7 недель: 1 ноября – 13 декабря)
01:860:160:01
Дэниел Брукс
TTh5 2:50-4 22:00, Скотт Холл 103
01:860:160:02
Daniel Brooks
TTh7 19:15-20:35, Ruth Adams Building 104 (Cook/Douglass Campus)
Этот курс представляет собой медленное путешествие по одному известному русскому языку роман. Он знакомит учащихся с основами чтения художественного текста из культуры, отличной от нашей, обеспечивая элементарный культурный и исторический контекст. Вот некоторые из вопросов, которые мы рассмотрим: как отслеживать множество персонажей, чьи имена имеют несколько версий? Что такое религиозная «икона» и почему люди носят ее с собой? Что было уникальным в повседневной жизни в Советском Союзе? Чем отношение россиян к деньгам, семье, вере и искусству отличается от нашего? Нашему роману в этом семестре будет Мастер и Маргарита (1940) – фантастический рассказ о сталинской России 1930-х годов. Его основные персонажи включают заключенного в тюрьму писателя, его возлюбленную, похожую на ведьму, говорящего кота, вооруженного ружьем, и самого сатану. В романе волшебные элементы сочетаются с советской историей, философией и комедией фарса, что делает его приятным и доступным входом в русскую культуру.
На английском языке.
Чтение русской литературы на русском языке
01:860:315:01
Эмили Ван Бускирк
TTh5 13:10-14:30, Скотт Холл 202
Условие: 860:202 или 860:207.
Этот курс обязателен для всех специалистов по русскому языку и считается литературным курсом для несовершеннолетних по русскому языку и литературе и русскому языку.
Этот курс знакомит студентов с критическими проблемами чтения художественных текстов на русском языке в оригинале. Мы стремимся к тонкому пониманию того, как смысл передается грамматикой, синтаксисом, стилистическим регистром и приемами русского стихосложения. Мы узнаем о развитии и традициях русской поэзии и прозы, знакомясь с некоторыми из самых самобытных русских писателей XIX века.XX века (Пушкин, Лермонтов, Гоголь, Ахматова, Цветаева, Маяковский, Пастернак, Мандельштам, Булгаков, Бродский и др.). Курс полезен для всех студентов, которые хотят улучшить свои навыки чтения, языка, интерпретации и анализа. Это требуется для всех специальностей и считается литературным курсом для несовершеннолетних по русскому языку и литературе, а также по русскому языку. Все чтения на русском языке. Обсуждения и письменные задания на английском языке.
Специальные темы русистики: опыты в искусстве и жизни: русский модернизм
01:860:320:01
Дэниел Брукс
MW4 13:10-14:30, Скотт Холл 207
На английском языке. Предварительных условий нет.
Конец 19 века и начало 20 века были особенно ярким периодом в европейской культуре. Перед лицом политического и культурного застоя художники и мыслители взялись за переоценку господствующих ценностей искусства и жизни. Их радикальные эксперименты с религией, политикой и сексуальностью взорвали социальные, моральные и художественные традиции, породив множество животрепещущих вопросов: могут ли грех и чувственность привести к духовному возрождению? Может ли произведение искусства одновременно задействовать все органы чувств человека? Должно ли искусство существовать ради самого себя или оно должно стремиться преобразовывать саму жизнь? Что, прежде всего, значит быть современный ? Материалы курса включают прозу, поэзию, философию, драму, кино, живопись и музыку русских модернистов и их западноевропейских современников. Все чтения и обсуждения на английском языке.
Любовь и смерть в русской новелле
01:860:322:01
Эдита Бояновска
MW5 14:50-16:10, Мюррей Холл 213
На английском языке. Нет предпосылок.
Блестящий аналог обширного русского романа, русский рассказ уже давно получил высокую оценку знатоков и практиков жанра. В этом курсе мы читаем как классику, так и скрытые жемчужины русской традиции рассказа 19-го века.века до наших дней. Мы сосредоточимся на самых универсальных темах повествования: любви и смерти. Мы также поставим следующие вопросы: Что характерно для формы рассказа? Как истории «разговаривают» с другими историями в традиции? Какие сюжетные повороты и осложнения используют авторы, чтобы держать читателей на крючке и зачаровывать? Поскольку чтения охватывают большинство основных русских писателей и направлений, курс понравится тем, кто хочет получить представление о современной русской литературе. Все чтения и обсуждения на английском языке. Выполняет основные цели SAS AH o, p; туалет д.
Требования к курсу:
1) Промежуточный тест: 10% 4) Сравнительное эссе (7-8 страниц): 30%
2) Сообщения в блоге: 10% 5) Итоговый экзамен: 30%
3) Краткое эссе (4 страницы) ): 20%
Необходимые книги (не электронные книги, пожалуйста), доступные в книжном магазине Rutgers.
Русские рассказы от Пушкина до Буйды (Пингвин). ISBN: 9780140448467
Иван Тургенев. Первая любовь и другие истории , тр. Ричард Фриборн (Oxford World Classics). ISBN: 9780199540402
Антон Чехов. Рассказы Антона Чехова (Современная библиотека). ISBN: 9780553381009
Николай Гоголь. Сборник сказок Николая Гоголя (Винтаж). ISBN: 9780375706158
Искусство и сила
01:860:336:01
Перекрестный список с историей искусства 01:082:357:01 и сравнительной литературой 01:195:316:01 90 044 Алла Розенфельд
TTh5 14:50–16:10, Художественный музей Зиммерли, Гринволл, класс
На английском языке. Нет предпосылок.
Русское искусство советской эпохи предоставляет уникальную возможность исследовать пересечение искусства и политики. Как художники реагировали на изменение динамики советской власти? Как они реагировали на требование превратить искусство в инструмент политической пропаганды? Курс охватывает широкий спектр художественных средств, включая живопись, скульптуру, плакаты, дизайн детских книг, архитектуру, массовые фестивали, театр и кино. Другие темы включают культ личности, дебаты в мире искусства о реализме и абстракции, а также такие разработки, как ленинский план монументальной пропаганды. Курс также исследует движение, известное как «неофициальное искусство» или «нонконформистское искусство», с середины XIX века.50-х — 1980-х годов, развившийся в оппозиции к соцреализму, официальному стилю советского искусства. Ожидается, что учащиеся познакомятся с коллекцией русского искусства Рябова в коллекции нонконформистского искусства Доджа в Художественном музее Зиммерли. Все чтения и обсуждения на английском языке.
Истории русской жизни
01:860:348:01
Перекрестный список со сравнительной литературой 01:195:348:01
Эмили Ван Бускирк
T6 16:30–17:50, Мюррей Холл 212
Чт6 16:30-17:50, Мюррей Холл 210
На английском языке. Нет предпосылок.
В этом курсе мы читаем истории, отражающие опыт русской жизни, начиная от счастливого детства в аристократическом поместье и заканчивая страданиями в советском трудовом лагере. Описывая свою жизнь в автобиографиях, мемуарах, эссе или дневниках, как писатели конструируют себя в процессе создания текста? Как они формируют текст, отражающий личность? Как они выбирают, какой опыт представлять или опускать? Где граница между фактом и вымыслом? В чтениях, включающих жизнь средневекового монаха и воспоминания о лагерях, а также автобиографические произведения некоторых из лучших русских писателей (Толстой, Набоков) и поэтов (Мандельштам, Маяковский, Бродский), мы изучаем отношения между личностью и обществом, между личной жизнью и драматическими историческими событиями; между памятью и изобретением; мы исследуем темы детства, первой любви, эмиграции и заточения. Все чтения и обсуждения на английском языке. Выполняет основные цели SAS AH o, p; туалет д.
787 — Курсы польского языка
Элементарный польский I
01:787:101:01
Ванда Мандеки
MTTh5 13:10-14:30, AB 2150
Базовый курс польского языка — это вводный курс, предназначенный для студентов, не имеющих или имеющих минимальный опыт владения языком. Студенты изучат польскую систему звуков и правописания. Они будут развивать навыки аудирования, чтения, говорения и письма. Вводятся основы грамматики и основной словарный запас. Кроме того, курс представляет собой введение в польскую культуру, включая географию, историю, литературу и практику, с помощью аутентичных текстов, карт, веб-сайтов и других дополнительных материалов.
Промежуточная полировка I
01:787:201:01
Ванда Мандеки
MTTh5 14:50-16:10, AB 2250
900 31 Условие: 787:102 или размещение.
Польский язык среднего уровня предназначен для учащихся, которые завершили курс элементарного польского языка или поступили на курс. Учащиеся продолжат развивать четыре навыка: аудирование, чтение, говорение и письмо. Упражнения по орфографии укрепляют звуковую и орфографическую систему. Этот курс расширит понимание грамматики и словарный запас учащихся. Студенты прочитают аутентичный литературный текст, посмотрят польский фильм и обсудят текущие события в Польше, что углубит знания учащихся о польской истории и культуре.
967 — Курсы украинского языка
Интенсивный курс украинского языка
01:967:121:01
Мария Ревакович
MTh3 9:50-11:10, Murray Hall 210
T2 9:50- 11:10, Скотт Холл 104
Это интенсивный вводный курс устного и письменного стандартного украинского языка, предназначенный для студентов с минимальным или отсутствующим опытом владения языком. Он предназначен для развития навыков владения всеми четырьмя языковыми навыками: говорение, чтение, аудирование и письмо, а также для облегчения приобретения основного словарного запаса и основ украинской грамматики. Для учащихся наследия особое внимание будет уделено освоению чтения и письма украинским алфавитом.