Слова-паразиты: что они о нас говорят
92 734Познать себяЧеловек среди людей
Прежде всего: «паразитизм» заключается не столько в сути отдельно взятых оборотов (в самих по себе «как бы» или «в общем» нет ничего страшного), а в частом и неуместном употреблении. Так, французских исследователей особенно забавляет бессмысленно повторяющееся в разговоре слово «ясно/понятно». Ведь понятным этот мир уж точно никогда не был. Или «короче», которое заставляет задуматься о том, будет ли дальнейшая информация важной и интересной (иначе зачем ее укорачивать?).
«В кавычках» — выражение, отменяющее смысл прежде сказанного, — еще один «фаворит» социолога, автора книг о языке Пьера Мерле. «Само по себе явление не ново: на «лишние» слова жаловался еще Бальзак, — говорит он. — Однако у нынешнего поколения эта привычка — следствие «синдрома радио и телевидения»: тишина в эфире недопустима, поэтому паузы заполняются потоком слов».
Эмоциональное состояние (и не только)
Спонтанная речь в принципе несовершенна. Мы размышляем над тем, как развить свою мысль, не можем подобрать нужное слово, стараемся скрыть незнание предмета, в конце концов, просто волнуемся. При переписке мы перестаем печатать. При устном же общении мы используем то, что англоязычные ученые называют disfluencies.
«Как ни странно, если пауза заполняется просто молчанием, это выглядит даже хуже, чем если мы наполняем ее словами-паразитами или звуками вроде «э-э-э», «мм-м», — замечает лингвист Максим Кронгауз. — Их функция не в смысле, а в структурировании и заполнении паузы, причины которой могут быть разные».
В советское время были популярны «значит» и «так сказать». Нынешние фавориты — «как бы» и «типа»
Можно ли обойтись без них? Слова-паразиты необходимы для преодоления речевых затруднений, и бороться с ними бессмысленно. Если, конечно, вы не вставляете через слово «значит» и «так сказать», потому что тогда это уже дефект речи, затрудняющий коммуникацию и раздражающий собеседника.
Принадлежность к поколению, эпохе, социальной группе
Когда-то эти слова воспринимались только как показатели неумелого владения языком, ошибки, лишь осложняющие восприятие информации. Они были объектами, недостойными исследовательского внимания и изучения. Но со временем стало понятно, что их не стоит недооценивать. При всей своей бессмысленности они свидетельствуют о нашей принадлежности к той или иной социальной группе, поколению, эпохе. Так, в советское время были популярны «значит» и «так сказать». Нынешние фавориты — «как бы» и «типа».
Причем первое чаще используют люди более образованные, второе — менее. Они оба говорят о некоторой неопределенности. Но в несвойственном для них контексте, то есть когда никакой неопределенности нет, теряют смысл. Например, «Я здесь как бы живу», — говорит про квартиру человек, который живет в ней совершенно точно.
Личные качества
Бывает и индивидуальное слово-паразит, которое не пользуется популярностью у широкого круга говорящих, однако регулярно проскальзывает у отдельно взятого человека (вроде знаменитого «однозначно», так любимого известным политиком) и со временем может «заразить» его слушателей и собеседников.
«Однозначно» подчеркивает уверенность говорящего. А, наоборот, неуверенные в себе люди используют «как бы» чаще других», — говорит Максим Кронгауз. Но с неизвестными авторами гуляющей по интернету заметки «Слова-паразиты выдают наши секреты» он не согласен: «Все-таки идея, что они раскрывают наши глубинные потаенные качества, не очень точна. Это, скорее, просто яркий штрих в нашем речевом портрете и характеристика эпохи и сообщества, к которому мы принадлежим, а не наших индивидуальных особенностей».
Коммуникативные намерения
А есть ли у этих слов национальные особенности? Так как они не рекомендованы к употреблению и в словарях их нет, мы плохо знакомы с этой частью иностранных языков. В англоязычном мире редкий неформальный разговор обходится без частокола из «I mean» («то есть», дословно — «я имею в виду») и «you know» («знаешь/знаете»).
«Сходств довольно много, — замечает Максим Кронгауз, — например, наше «как бы» пересекается с английским «like» (не в значении «нравится»). Хотя неизвестно, есть ли где-нибудь еще аналог «короче». Откуда взялись эти выражения, выясняли американские ученые: когнитивный психолог, специалист по психолингвистике Джин Фокс Три и психолог Джозеф Шрок.
Его функция заключается в том, чтобы держать собеседника на коротком поводке
«I mean» предупреждает о предстоящих уточнениях к вышесказанному, а «you know» приглашает собеседника к участию в разговоре (как минимум — к выражению согласия или несогласия). Такие слова называют дискурсивным маркером. Они тоже используются не ради основного смысла, а для формирования разговорной структуры и предупреждения о коммуникативных намерениях говорящего. Пример маркера в русском языке — «да?».
«По форме это вопрос, но ответа на него мы не дожидаемся, даже не делаем паузу, чтобы слушающий что-то успел вставить, — говорит Максим Кронгауз. — Его функция заключается в том, чтобы держать собеседника на коротком поводке, чтобы он был более внимательным. Это «да?» делает монолог более диалогичным».
Текст:Мария ИщенкоИсточник фотографий:Getty Images
Новое на сайте
«Я постоянно переедаю. Как научиться вовремя останавливаться?»
«Безвыходных ситуаций не бывает»: 7 фраз, которые стоит говорить чаще, — попробуйте в жизни
Идеальный партнер: в чем опасность мифа о единственном подходящем человеке — ответ ученых
Бывший муж не хочет общаться с ребенком после развода: как быть?
К чему снится бывший: сомнолог дала ответ, который вам не понравится
«Пытаюсь простить мужчину после разрыва, но мы снова поругались. Как отпустить обиды?»
Японская философия «ваби-саби»: как принять несовершенство мира
«Это сильнее меня» и еще 2 любимых оправдания нарцисса
ПАРАЗИТЫ — Статьи Старооскольского интернет-портала
23 апреля 2014, 10:08, juliagilenok
Почему в современной разговорной речи столько «мусора»?
«…И мы сохраним тебя, русская речь,
Великое русское слово.
Свободным и чистым тебя пронесем,
И внукам дадим, и от плена спасем —
Навеки!»
А. А. Ахматова
Эта цитата была написана на стенде в классе русского языка и литературы в школе, где я училась.
Тогда эти слова Ахматовой были закономерны и справедливы, а сейчас, как мне кажется, русский язык в большой опасности. Речь современных людей настолько перенасыщена неуместными и даже не всегда понятными словами, что все больше напоминает какой-то птичий язык, а не наш могучий – русский. Самое печальное, что это касается не малообразованных слоев населения, а политиков, бизнесменов, руководителей, чиновников, телеведущих… Я не претендую на роль филолога (как на это реагируют они, мне вообще страшно представить), но перечислю основные «новшества» в русском языке, которые встречаются наиболее часто и больше всех меня раздражают:
1. Обилие слов-паразитов. Вот самые «популярные»:
- «ДА». Хорошее слово, имеет ярко выраженную позитивную окраску, если его употреблять по делу. Но люди, ни в чем не зная меры, «дакают» в каждой фразе:
«Мне подключили услугу, да, и когда я позвонила в техническую поддержку…»
«Я понял, да, что мне нужен отдых …»
- «ТО ЕСТЬ» — чаще всего звучит вкупе с неуместным «да»
«Я люблю путешествовать, да, то есть я постоянно посещаю разные страны… »
- «ТО» — постоянно употребляется там, где это совершенно без надобности. Например, перед словом «что», которого отдельно от «ТО» для людей, похоже, не существует. Мы больше не говорим «я видела, что…»; теперь принято «я видела, ТО ЧТО»:
«Я слышала, то что…»
«Он сказал мне, то что я уволена»
«Мне заявили, то что я не справился»
- «В КАКОЙ-ТО МОМЕНТ» — с этой фразы начинается сейчас большинство предложений, когда человек рассказывает о себе
«В какой-то момент я осознал…»
«В какой-то момент я почувствовала себя плохо»
И частенько это все совмещается в одно предложение. К примеру, такое можно сейчас услышать от многих известных лиц:
«В какой-то момент я поняла, то что меня используют; да, то есть я почувствовала…». Только посмотрите, сколько «мусора» в этой фразе, как это выглядит, если написать ее. Даже знаки препинания затруднительно проставлять.
— «ГРУБО ГОВОРЯ» и «УСЛОВНО ГОВОРЯ». В самих словосочетаниях нет ничего криминального, но только если не вставлять их в каждую фразу. Когда один из моих коллег (кстати, управленец), «козырнул» ими раз 10 за пятиминутную беседу, а затем сказал сразу оба этих оборота сразу, я не могла не улыбнуться, — так глупо это выглядело: «Грубо говоря, условно говоря, все работы будут завершены к концу этого года».
— «В ОБЩЕМ-ТО» — то же самое – используется через предложение без всякой необходимости.
— «КАК-БЫ» и «НА САМОМ ДЕЛЕ» — уже «вышли из моды», но пару-тройку лет назад преследовали всех без исключения.
2. Засилье иностранных слов. Существует такое понятие, как «заимствованные слова» — это те слова, которые пришли в русский язык вместе с предметом или явлением, которое они обозначают (например, «сейф», «бренд», «принтер»). Но когда есть благозвучные русское слово, точно отражающее суть, использование «заграничного» названия выглядит крайне странном:
— «ОТРЕФРЕШИТЬ» вместо «ОБНОВИТЬ»
— «ФИТБЭК» вместо «ОТВЕТ»
— «ЗАФРЭНДИТЬ» вместо «ПОДРУЖИТЬСЯ» и т. д.
3. Повышающаяся интонация, характерная главным образом для английской речи. Русский язык всегда отличался понижающейся интонацией в повествовательных предложениях. Теперь же все, переняв чужую интонацию, заканчивают каждую фразу на повышении.
С чем связаны подобные явления? С тем, что люди почти перестали читать, и их лексикон оскудел? Или, может быть, это какая-то новая, извращенная «модная тенденция»? А может быть, люди, погрузившись в переписку в социальных сетях, более не считают нужным заботиться о красоте и грамотности своей речи?
Если Вы не обращали внимания на подобные «привычки», попробуйте более внимательно слушать окружающих, обратите внимание на речь корреспондентов и комментаторов. А еще лучше, начните с себя.
juliagilenok
Просмотров 2034 Комментариев 23
Комментировать публикацию
Гости не могут оставлять комментарии
Облигатный паразит – определение и примеры
Облигатный паразит
сущ. , множественное число: облигатные паразиты
[ˈɑblɪɡeɪt ˈpærəˌsaɪt]
Определение: паразит, выживание которого зависит от хозяина.
Содержание
Паразитизм — это форма симбиоза, возникающая между паразитом и его хозяином. Паразит — это организм, который обычно извлекает выгоду из отношений и получает выгоду за счет хозяина. Он может частично или полностью зависеть от своего хозяина для завершения своего жизненного цикла.
Паразит, который полностью зависит от своего хозяина, называется облигатным паразитом , тогда как паразит, который не полностью зависит от хозяина, называется факультативным паразитом . Поскольку это облигатный паразитизм , сохранение хозяина « живым » необходимо, потому что паразит нуждается в хозяине для своего роста и размножения.
Пожалуй, исключением является случай, когда смерть хозяина связана с передачей паразита другому хозяину. (Комбс, 1997) Но вообще говоря, многие облигатные паразиты (или облигатные симбионты) нуждаются в своем хозяине, чтобы выжить. Если держать подальше от хозяина, это может означать смерть паразита.
Облигатный паразит Определение
Что такое облигатный паразит? В биологии облигатный паразит — это паразит, среда обитания, питание, размножение и выживание которого полностью зависят от хозяина. Без хозяина он в конце концов умрет. Напротив, при факультативном паразитизме паразит может жить в отсутствие хозяина и иногда становиться паразитом при определенных условиях. Этот тип паразита упоминается как факультативный паразит .
Итак, как определить обязательного паразита? Облигатный паразит — это организм, который не может развиваться и поэтому не может воспроизводиться вне хозяина. Облигатный паразит также известен как голопаразит . Факультативные паразиты, в свою очередь, свободноживущие, но могут стать паразитами, если есть возможность заразить хозяина. Примером факультативного паразита является Naegleria fowleri , свободноживущая амеба, которая в некоторых случаях может заражать людей.
Является ли вирус паразитом? Вирусы являются облигатными паразитами. Они не могут размножаться вне живых клеток. Поэтому они считаются облигатными внутриклеточными паразитами . Они заражают клетку-хозяина, чтобы использовать ее генетический механизм для производства энергии, синтеза белков и репликации.
Итак, между факультативными и облигатными паразитами, какой тип паразита нуждается в хозяине, чтобы выжить? Облигатный паразит! Для выживания ему нужен хозяин, поэтому для паразита важно быть совместимым со своим хозяином. В противном случае паразит рискует умереть, если его хозяин в конечном итоге умрет от ассоциации.
Дополнительные примеры облигатных паразитов см. в разделе Примеры облигатных паразитов.
Биологическое определение:
Облигатный паразит — это паразит, питание, размножение, среда обитания и выживание которого полностью зависит от хозяина. Примеры: анкилостомы, Plasmodium, головная вошь, бумажная оса-кукушка, Rafflesia . Синоним: облигатный паразит; голопаразит. Сравните: факультативный паразит
Взаимодействие хозяина и паразита
Паразиты способны изменять динамику и структуру среды хозяина, однако среда хозяина также может влиять на паразита. Мы можем понять взаимодействие между хозяином и паразитом, зная различия между хозяином и паразитом, а затем сравнивая эти различия с другими факторами, влияющими на отношения между паразитом и его хозяином.
Жизненный цикл
Какие существуют типы жизненных циклов паразитов? Существует два типа:
- Прямые жизненные циклы – когда паразит заражает один вид хозяев. Пример: анкилостомоз.
- Косвенные или сложные жизненные циклы — когда паразит поражает более одного вида. Пример: Plasmodium, простейшее, вызывающее малярию у людей, паразитирующее на комарах и использующее их в качестве переносчиков для достижения человека, окончательного хозяина.
Промежуточный или окончательный хозяин
При непрямом жизненном цикле паразиты заражают вторичный или промежуточный хост. Тем не менее, это происходит только в течение короткого периода времени, обычно в переходный период. Это связано с тем, что паразит достигает зрелости (то есть стадии, на которой он становится способным к половому размножению), когда он способен паразитировать на своем первичном или окончательном хозяине.
Рисунок 1: Жизненный цикл простейшего Plasmodium, возбудителя малярии у людей. Обратите внимание, что его жизненный цикл включает «стадию комара» для стадий развития оокинета > ооцисты > и спорозоитов, а также «стадию человека» для стадий развития мерозоитов > гаметоцитов. Предоставлено: Национальные институты здоровья (NIH) — Национальные институты здоровья (NIH) (общественное достояние).Паразитическая постоянство
Некоторые облигатные паразиты могут проводить весь свой жизненный цикл на своем хозяине. Примером этого является головная вошь ( Pediculus humanus capitis ). Это насекомое является облигатным эктопаразитом человека. Они процветают и проводят весь свой жизненный цикл на своем человеческом хозяине. Таким образом, они постоянно паразитируют. Они не смогут выжить вне своего хозяина более 24 часов. (Mumcuoglu et al., 2020)
Другим облигатным паразитам не обязательно проводить весь свой жизненный цикл внутри хозяина. Например, облигатно паразитирующий анкилостомоз Necator americanus проводит часть своего жизненного цикла в почве, а затем паразитирует на человеке-хозяине, проникая через кожу.
Рисунок 2: Necator americanus Жизненный цикл. Кредит изображения: SusanA Секретариат. СС 2.0.
Расположение на хосте
Где паразиты могут быть обнаружены на хосте?
- Эктопаразиты — это паразиты, живущие вне тела хозяина, например клещи.
- Эндопаразиты живут внутри тела хозяина, например двуустки.
- Выводковые паразиты не имеют прямого контакта с хозяином. Скорее, их может вырастить хозяин, например кукушка.
Стратегии вторжения
Чтобы вторгнуться в хозяина, облигатные паразиты должны иметь возможность уклоняться от иммунной системы хозяина. Внутриклеточные паразиты, такие как инфекционные бактерии и вирусы, полагаются на пассивное поглощение, то есть они полагаются на захват клеток-хозяев. Оказавшись внутри, они используют механизмы (например, нарушая клеточную передачу сигналов), чтобы избежать обнаружения.
Другие внутриклеточные паразиты используют более агрессивную стратегию. Апикомплексы, например, активно проникают в клетку-хозяина и не ждут, пока последняя их заберет. Другой пример — оса Polistes atrimandibularis. Королева ос P. atrimandibularis изменяет свою собственную химическую сигнатуру, чтобы она напоминала химическую сигнатуру хозяина. Таким образом, он может успешно проникнуть в колонию хозяев и обмануть хозяев, заставив их думать, что королева-паразит является одной из их собственных.
Посмотрите это видео, чтобы узнать больше о P. atrimandibularis (оса-кукушка) как облигатном паразите и как примере выводкового паразита.
Уклонение от защиты хозяина
Внутриклеточные облигатные паразиты могут уклоняться от механизмов клеточной защиты хозяина, например, путем выживания в определенных компартментах клетки. Другой метод уклонения — способность паразита усиливать апоптоз клетки, приводящий к гибели клеток и снижению клеточной репликации.
Манипуляция поведением хозяина
Поведение хозяина может измениться после заражения некоторыми облигатными паразитами. Например, необычное поведение чрезвычайно распространено среди людей, страдающих паразитарными инфекциями, такое поведение может иметь преимущества при паразитарной передаче. Другие виды поведения, манипулирующие хозяином, могут не принести пользу хозяину или паразиту. Например, после заражения Toxoplasma gondii крыс привлекает кошачья моча, что является необычным поведением крыс. Посмотрите видео ниже, чтобы узнать о T. gondii , возбудитель токсоплазмоза.
Расширенный фенотип
Расширенный фенотип относится к изменению поведения, влияющему на хозяина, которое обычно связано с экспрессией генов паразита, а не генов хозяина.
Эволюция манипулирования поведением хозяина
Паразит манипулирует поведением хозяина тремя основными путями эволюции. Где первый управляется паразитом, а второй и третий управляются хозяином.
- Манипуляция с расширенным фенотипом, при которой аномальное поведение хозяина возникает из-за экспрессии паразитических генов. Это явление может быть результатом естественного отбора предков паразитов с этим специфическим признаком.
- Мафиозная стратегия
- Индукция компенсаторных механизмов хозяина может служить паразитарной передаче. Например, увеличение сексуального поведения у мужчин, инфицированных венерическим паразитом Chrysomelobia labidomerae увеличивает распространение паразита половым путем.
Поведение, являющееся результатом расширенных фенотипов, не является адаптивным. Несмотря на то, что такое поведение может принести пользу паразиту, однако, эти преимущества не предназначены.
Паразитическая мимикрия в расплоде Паразиты
Бумажная оса-кукушка (о которой уже упоминалось выше) и воловьи птицы не имеют прямого контакта с хозяином, но им нужен хозяин для обеспечения родительской заботы о развитии их детенышей. Эти паразиты известны как выводковые паразиты .
Паразитическая коровья птица откладывает яйца того же цвета и рисунка, что и хозяин. Это должно уменьшить отторжение яйца паразитической птицы. Молодые особи могут манипулировать поведением хозяина, издавая звуки, имитирующие звуки молодых особей-хозяев.
Паразитическая мимикрия также присутствует у некоторых видов шмелей. Паразит может изменить свои идентифицирующие химические вещества и кутикулярные углеводороды, чтобы они соответствовали таковым у хозяина-мишени. Другой пример мимикрии у выводковых паразитов заключается в том, что некоторые виды бабочек могут действовать как паразиты для муравьев, выделяя определенные кутикулярные углеводороды, имитирующие углеводороды муравья, поэтому муравей адаптирует личинку бабочки в своем гнезде и кормит ее, пока она не вырастет.
Примеры облигатных паразитов
Вот несколько примеров облигатных паразитов.
В растениях
Заразиха конопляная – паразитическое растение, поражающее сельскохозяйственные культуры, включая табак и томаты, для питания. Некоторые облигатные паразиты растений полностью живут внутри хозяина, не раскрывая себя, если только им не нужно зацвести. Примером этого облигатного паразита является Rafflesia , эндопаразит, появляющийся в виде одного цветка.
Рисунок 3: Orobanche ramosa (вид заразихи) паразитирует на других растениях (например, помидорах и картофеле). Он получает питательные вещества через корни. Фото предоставлено: Хавьер Мартин, общественное достояние. У паразита нет ни стеблей, ни листьев, ни корней. У него есть гаусторий, который поглощает питательные вещества внутри ткани лозы-хозяина. Фото: ma_suska, CC 2.0.В бактериях
Являются ли бактерии паразитами? Не все бактерии заразны и, следовательно, не являются паразитами. Есть бактерии, которые процветают в природе даже без хозяина. Инфекционные или патогенные бактерии, с другой стороны, могут рассматриваться как паразитические, исходя из предположения, что их питание, развитие, выживание и защита зависят от хозяина.
В некоторых источниках бактерии не рассматриваются как паразиты, хотя они являются инфекционными или патогенными. Но для других, которые считают их паразитическими (Британская энциклопедия, 2021), некоторыми примерами могут быть стрептококки и стафилококки.
Бледная трепонема — это паразитическая бактерия, которая может расти только в животной клетке, потому что ей необходимы низкие уровни окислительно-восстановительного процесса и низкое напряжение кислорода. Обычно патогенная бактерия является облигатным патогеном, чаще всего встречается у своих хозяев.
Вирусы
Все вирусы животных являются облигатными паразитами; они не могут генерировать энергию или размножаться сами по себе. Вирусам не хватает метаболического механизма, существующего в клетке. Таким образом, они зависят от хозяина в выполнении жизненно важных функций, таких как производство энергии, синтез белка и размножение.
Вирусы имеют структуру ядра нуклеиновой кислоты, которая встроена в клетку-хозяин, чтобы контролировать ее метаболический механизм для обслуживания паразита. Это ядро окружено капсидом, который представляет собой белковую оболочку, защищающую генетический материал.
Попробуйте ответить на приведенный ниже тест, чтобы проверить, что вы уже узнали об облигатных паразитах.
Викторина
Выберите лучший ответ.
1. Что такое паразитизм?Симбиоз, при котором паразит, как правило, наносит вред хозяину
Симбиоз, при котором паразит обычно наносит вред хозяину
Симбиоз, при котором и хозяин, и паразит обычно наносят вред ассоциации
2. Что такое облигатный паразит?Паразит, выживание которого полностью зависит от хозяина
Паразит, выживание которого частично зависит от хозяина
Паразит, который может нуждаться или не нуждаться в хозяине
3. Тип жизненного цикла, при котором паразит заражает только один тип хозяинаКосвенный
Комплексный
Прямой
4. Паразит, живущий вне тела хозяинаЭктопаразит
Эндопаразит
Выводковый паразит
5. Паразит, использующий хозяина для обеспечения родительской заботы о своем потомствеЭктопаразит
Эндопаразит
Выводковый паразит
Отправьте результаты (необязательно)
Ваше имя
На электронную почту
ДалееСколько лет Паразит «Мне нравится»?
Tweet
Анатолий Либерман
Когда люди начали говорить: «Я, типа, приду завтра» и почему они так говорят? Может показаться, что наполнитель похож на вместе со своим близнецом вы знаете , они недавние, но это впечатление ошибочно. Однако верно то, что оба стали чумой в недавней памяти. Иногда этимолог обнаруживает слово, которое было в ходу в среднем или раннем современном английском языке, исчезло из поля зрения, а затем, по-видимому, снова появилось в современном языке.
Некоторый интерес представляет тот факт, что наречие belike когда-то существовало и может существовать до сих пор, по крайней мере, в диалектах. Рассмотрим следующее: «Все эти трое, вероятно, вместе шли» (1741; 9).0014 ОЕД ). Отнимите от -, и вы получите очаровательную современную фразу: «Все эти трое, типа, шли вместе». Вероятно, означало «по всей вероятности». Подобно встречается в сопоставимых контекстах. Несколько его экземпляров можно найти в первом издании ОЭД , под вроде 7 (помечено как «диалектное и вульгарное»): «Внезапно похоже», «Обычным образом похоже»; эти и несколько других подобных примеров относятся к 19 веку. Здесь , как и , означает , так как это было . После глагола to be и его форм , как и , может быть неотличимо от , вероятно, . Генри У. Ф. Талбот, изобретатель фотографии, также интересовался историей слов. Воспроизведу три примера, точность которых я не проверял, из его книги English Etymologies (1847): «Он как бы умирает от голода, ибо нет больше хлеба» (Иеремия XXXVIII: 9), «Ты хотел бы быть очень продвинутым» (Шекспир), «я хотел бы, чтобы я был мертв, но я не похож на ди» (9). 0014 Старый Робин Грей ).
Моя гипотеза состоит в том, что в определенный момент , как и , освободился от глагола стать и стал самостоятельным наполнителем. Он использовался в британских диалектах так же, как и в американском английском, в течение достаточно долгого времени и, вероятно, был привезен в Новый Свет, где оставался «подпольным» примерно сорок или пятьдесят лет назад. Предполагая, что дело обстоит именно так, возникает вопрос, почему Брет Гарт, Марк Твен и Джек Лондон (в числе многих других писателей, воспроизводивших речь простого народа) не заметили паразита. Второе дополнение к OED процитировало предложение: «И я подумал, что вау, это для меня» (1970; более ранние цитаты отсутствуют). Редакторы словаря отнесли это употребление к «менее поддающимся анализу конструкциям», и действительно, , как и , избыточны в , как wow . Его даже не нужно называть наречием, поскольку это вводное слово, и оно должно быть окружено запятыми (как это делается в большинстве современных изданий, содержащих образцы такого употребления). Но часть речи, называемая наречием, всегда служила мусорной корзиной для грамматических несоответствий.
Даже если можно провести мост между как после be / am/is/are (и возможно belike ) и нашим свободно плавающим как , мы все равно не знаем почему современный наполнитель покинула свой скромный дом ближе к концу 20 90 320 го 90 321 века и столь необычайно преуспела в загрязнении Стандарта. В наши дни лингвисты не должны осуждать, так что я должен был сказать , проникающих в , вместо , загрязняющих 9.0015 . Они должны описывать язык с невозмутимостью и отстраненностью, как геолог описывает скалы или, еще лучше, как прозектор вскрывает трупы. Но язык, помимо того, что является средством общения, это еще и предмет культуры, сад, в котором цветы соседствуют с сорняками, и я вздрагиваю, когда слышу: «Она может, типа, прийти позже» и «Она, вроде, посещать колледж?» Безусловно, эгалитарный девиз — быть описательным, а не предписывающим — является обманом, поскольку учителя и редакторы существуют (даже получают деньги) за то, что прививают определенные ценности студентам и авторам. Итак, я описываю нравится и осуждается.
Хотя я не могу объяснить, почему , как и , одержали победу тогда, когда это произошло (и это делает мою реконструкцию уязвимой), возможно, мы можем согласиться с тем, почему произошла эта победа. В языкознании есть раздел прагматика. Он имеет дело с тем, как люди организуют свою речь; использование как относится к нему. Каким бы ни был источник наполнителя, он, по-видимому, функционирует (или функционировал когда-то) как маркер неопределенности и напоминает как бы , обычный паразит в британском английском. Люди склонны защищать себя от возможного опровержения и делают это инстинктивно. — Ты, типа, придешь завтра? Это означает: «Ты придешь завтра? Конечно, я даже не предполагаю, что вы будете, так что если у вас нет таких планов, я вполне счастлив». Вы знаете, что играет аналогичную роль. — Это странно, знаете ли. Читать: «Я думаю, это странная вещь, и вы не будете оспаривать мое утверждение, ибо вы знаете что я прав, ты сам так думаешь? Классический пример прагматического смирения — использование или «или» в качестве тега в немецком языке: как только предложение закончено, к нему добавляется вопросительное или (сопоставимо с , не так ли? и так далее). ).
Демократизация жизни в свободном мире не устранила различий в культурном уровне и статусе. Люди продолжают быть осторожными и инстинктивно обороняться. Но после вы знаете и , как и , набрали силу, их стали повторять бездумно. Каждое успешное изменение проходит три стадии: внедрение, принятие и распространение. Изменение языка не является исключением из этого правила. (Жители Среднего Запада Америки постоянно слышат восходящую интонацию в конце повествовательных предложений. Администратор сказал группе преподавателей: «В этом году будет мораторий на прием на работу», и никто не мог понять, было ли это заявлением. или вопрос, хотя говорящий не сомневался в бюджетных бедах колледжа. Менее просвещенные люди используют эту интонацию постоянно. Является ли это еще одной чертой того, что раньше было почтительным отношением к собеседнику, или признаком инстинктивной самоотверженности? — стирание, теперь воспроизводится автоматически наравне с как и вы знаете ? Наблюдался ли этот феномен за пределами американского английского?)
Я далеко не уверен, что мне удалось объяснить триумф в скобках, как , и предложил свои идеи только для того, чтобы вызвать обсуждение.