О скрепостных ценностях и новом феминизме — Последние новости России и мира сегодня
8 марта 2021, 09:26
Посмотрела эффектный клип красивой Надежды Толоконниковой «Сексист». И вот что я хочу сказать. Феминизм — это нормально. Особенно в плане социальных и экономических преференций. А вот радикальный феминизм в отечественном исполнении — всего лишь карикатура к писаниям Крафта-Эбинга.
Что мы видим? Сансарную закольцованность русского садомазо. В сферах от социальной («Сначала вы нас эпатируете, потом мы вас этапируем») до сексуальной. Ну здесь вообще все просто как дважды-два и поэтому скучно. «Вы слышали как кричала Жюстина?» — манерничал молодой еще консерватор Дугин, пытаясь уподобиться Де Саду. Да кому ты сдался со своей старообрядческой бородой?
В клипе Pussy Riot мы видим попытку компенсировать одно насилие другим. Причем по гендерному признаку. Это тупиковый путь. Более того, гендер в своих крайних формах себя уже исчерпал. Человечество все еще тащит за собой сексуальность как чемодан без ручки, который и нести тяжело, и бросить жалко. Конечно, можно попытаться его продать. Что и делают, собственно, радикальные феминистки. Актуализируют и продают устаревающий дискурс.
«Как это так вы не испытываете женских проблем?» — возмутились феминистки в комментариях под постом Арины Холиной. Это чисто социалистическое свойство — желать другим своих проблем, пытаться избавиться от них путем распределения их на общество.
Чем меньше ты позиционируешь себя в рамках гендера, чем меньше акцентируешься на нем, тем больше шансов, что и другие не будут видеть тебя в этой парадигме.
Постоянно повторяя, проговаривая «я женщина», вы создаете искусственную точку сборки, к которой сами собой цепляются различные сопутствующие социальные неврозы. Проще говоря, само это утверждение и есть проблема.
Сам феминизм в значительной степени являет собой невроз, который создает сложности своим адептам и вносит в общественное поле лишнее напряжение. Если мы заявляем нечто как проблему, она должна иметь решение. Желательно простое. Проблемы феминизма решаются добровольным осознанным отказом от клишированного распределения гендерных ролей.
«И у вас, дети, тоже будет на улице праздник, если вы будете жить с теми, кто вам нравится, заниматься интересным, а не радидетейством, в ложной дихотомии «ученая степень или фаршированная рыба?», «семья или работа?» (сспади) выбирать все и сразу, а по личностным характеристикам и моральным качествам будете не как возрастная страта 60+ по Леваде, а с точностью до наоборот. Вот тогда, дети, будет и вам вечная весна», — сообщает нам «прогрессист» Екатерина Шульман.
То есть, опять в «России вечной» условные прогрессисты под либертарианским прикрытием протаскивают скрепостные ценности, традиционализм и латентный патриархат. Кто-то рефлексирует и обвиняет свое устройство сознания в неготовности к «счастливой жизни». Но является ли это «счастье» счастьем — вот в чем вопрос.
Я считаю, что мозг и психотип конкретного субъекта не изменить. Я просто плюнула на поиск каких-то «лучших состояний». Да я, признаться, не понимаю их необходимости. Меня интересует только осуществление моих идей и самоутверждение от метафизического до социального. Эта лжедихотомия «семья или карьера» ну для очень простых людей, архаичных, примитивно-упертых. Люди разные! Зачем мне вообще сдалась эта семья, которую надо тащить на себе подобно верблюжьему горбу? Что за общественная повинность такая?
Екатерина Шульман в своих суждениях, увы, подобна всякому постсоветскому человеку, не понимающему очевидного факта, что люди разные.
Только вчера мне написала психолог-феминистка:
«Ну как может сексуальность, один из основных биологических инстинктов, устареть? Устареть может только носитель сексуальности, а сексуальность никогда никуда не девается, с ней все хорошо.
Ни Холина, ни Толоконникова, ни «феминистки в комментариях под Холиной», конечно, никакими феминистками не являются. Но зато они являются носителями «народного» женского протеста в те эпохи, когда мужское государство начинает существенно посягать на права женщин. Это категория флэпперов, «злых дерзких девчонок», аналогичная безбашенным юношам Лимонова. Как лимоновские анархические дурачки никогда не переведутся, так и не переведутся и этот вид дев.
Корить их за то, что они, якобы, пытаются компенсировать одно насилие другим, — смешно. Ну и что, что пытаются компенсировать? А мужчины разве не пытаются вечно компенсировать одно насилие другим? Да они всю дорогу этим занимаются. Никто ж не выходит к ним и не говорит айяйяй, как вы плохо себя ведете, вы позорите облик мужчины, правда?
Женщинам можно все, что можно мужчинам — вот главный феминизма. Я имею в виду, что им можно не только то, что делает их хорошими покладистыми, всем удобными женщинами, но и то, что делает их плохими. А так, вообще, в чисто теоретическом плане, да: «Проблемы феминизма решаются добровольным осознанным отказом от клишированного распределения гендерных ролей.» Это правда. Кстати, вам бы тоже не мешало добровольно и осознанно отказаться от большого количества косметики, которая портит ваше довольно красивое лицо. »
Удивительный психолог не понимает того очевидного факта, что люди делают нечто в первую очередь для себя. Крашусь я тоже для себя. С самого утра и даже в тех случаях, когда не собираюсь выходить из дома. Я просто не сторонник так называемой естественной красоты.
Борцы за естественную красоту — а их сейчас много, не только среди местных бодипозитивщиц, играющих на обнищание и понижение, но и среди европейцев, видимо, утомленных избытком предложений, исходят из устаревшей концепции, где человеческое тело рассматривается как объект вожделения, размножения, то есть, в сущности — социальная функция.
Тогда как современный цивилизованный человек — высшая степень развития человека (!) — в некотором (лучшем) смысле и нарцисс, и эгоист. Он делает себя для себя — в первую очередь — для себя. Он желает нравится себе. И только потом уже публике и обществу. Притом полагает это более рациональным, особенно если у него с этим самым обществом бизнес.
С этой точки зрения, например, немонетизированный эротизм выглядит атавистической профанацией. И, собственно, ей и является.
Людям сложно объяснить такую простую вещь, что если я крашу губы — это не социально-эротическая манифестация. Я хочу понравиться себе и только себе. К тому же я не вижу лучшего и приятнейшего «преодоления человеческого» — кроме того, что может предложить современная фармакология и пластическая хирургия.
Хочу завершить эту статью давним стихотворением, немного ироническим, но по сути верным.
ОДА БОГУ БОТОКСА
От старости пахнет кошмарами Босха.
Но, бог — ты же бог,
Значит, делаешь богство —
БОТОКСАБОТОКСАБОТОКАБОТОКСА!
Вы вашего бога убили так просто.
А мы полюбили здесь бога ботокса.
Мы более боли и русской тоски
Не чувствуем с легкой ботоксной руки.
Гламурная молодость длится и длится.
Придется однажды вот так помолиться
И счет оплатить, и для доктора счет.
Мы веруем в ботокс как верим в расчет.
#Мужчина и Женщина#8 марта#Феминизм#Сергей Таранов#Алина Витухновская
Подпишитесь
Кочующие души от Росстата: подсчет трудоспособных граждан ушел в область манипуляций
Сегодня, 08:25
«Все везде и сразу» получил «Оскар» в категории «Лучший фильм года»
Сегодня, 04:24
Ростехнадзор: у 20% лифтов истек срок эксплуатации
Сегодня, 05:31
«ВТБ Казахстан» начал выпускать пластиковые карты «Мир»
Сегодня, 04:34
На складе в Одинцово ликвидировано открытое горение
Сегодня, 04:48
Андрей Рублев и Даниил Медведев вышли в четвертый круг «Мастерса» в Индиан-Уэлсе
Сегодня, 05:19
Читать онлайн «Поэтика феминизма», Юлия Подлубнова – Литрес
© Мария Бобылёва, Юлия Подлубнова, текст
© ООО «Издательство АСТ», 2021
* * *
Счастье гендерных проблем
Про то, что такое феминистская поэзия, я узнала не так давно. Первый текст, который я прочитала, был «центр гендерных проблем» Лиды Юсуповой. Он заканчивался словами «я не знала что ебля может быть такой моей моей полностью моей это было счастье это была самая счастливая ебля в моей жизни ебля счастье ебля счастье ебля счастье». Вспоминать сейчас свою реакцию на него мне неловко. Я была в шоке. Я говорила, что это не поэзия, а непонятно что. Я негодовала, вспоминала Пушкина и Фета, возмущалась отсутствием рифмы и присутствием мата. Одним словом, весь набор консерватора-традиционалиста, верх новаторства для которого – футуристы.
Но что-то меня зацепило, и возмущение перешло в интерес. Я стала читать еще. Моей проводницей в мир фемпоэзии была Юля Подлубнова, литературный критик и поэтесса[1], и довольно быстро она познакомила меня с основным корпусом текстов, которые можно отнести к современной русскоязычной феминистской поэзии. Я перестала негодовать, начала отличать стили разных поэтесс, поняла, что мне больше нравится, что меньше. А потом принесла свое открытие на летучку в редакцию «Таких дел», где я работаю. Так спустя полгода появился спецпроект «Поэтика феминизма».
Мне казалось естественным и правильным, что этот проект появился на «Таких делах»: фемпоэзия, на мой взгляд, находится в авангарде феминистского движения в России, она чутко и остро реагирует на все самое актуальное, что есть в современной фемповестке. При этом это пласт современной культуры, который многим неизвестен совсем. Мне хотелось познакомить с ним читателей, поделиться своим изумлением и восторгом.
Проект получился интерактивным, мне очень понравился дизайн, поэтому, когда я задумалась про эту книгу, сразу поняла, что хочу пригласить дизайнерку Машу Чупину ее оформлять.
Эта книга – продолжение проекта на «Таких делах», но не его копия. Там я с любопытством неофита как бы вела читателя (предположительно настолько же незнакомого с темой, как и я тогда) сквозь составные части фемпоэзии, знакомила с поэтессами, задавала наивные вопросы критикам и переводила все это на понятный всем (и, главное, мне самой) язык. Здесь же, в книге, я хотела сохранить доступность и простоту изложения, но сама отступить немного в тень. Для этого я позвала в соавторы Юлю – чтобы ее вдумчивый аналитический подход уравновесил мой популяризаторский и журналистский.
Хочу поблагодарить Владимира Шведова, главного редактора «Таких дел», за то что поддержал и онлайн-проект, и идею этой книги.
И, конечно же, хочу поблагодарить самих поэтесс, согласившихся говорить со мной о себе, своей поэзии и своем мировоззрении. Это удивительные женщины – разных возрастов, живущие в разных странах и пишущие абсолютно по-разному. Но все они – великие наши современницы с яркими живыми голосами. Я горда и счастлива быть с ними знакома.
Для кого эта книга? Для всех. Мы постарались написать ее просто и понятно. Познакомить читателей с тем, что такое феминистская поэзия, снабдив свой рассказ про явление, историю, критику и современные процессы, конечно же, поэтическими текстами. И, надеюсь, заразить своим к ней интересом и восхищением.
Мария Бобылёва
Личное и неличное
В появление этой книги я не верила до последнего момента, хотя и наблюдала с самого начала рождение проекта «Поэтика феминизма» портала «Такие дела» (точнее, Маши Бобылёвой) и в некотором роде была инициатором чего-то, ему явно предшествовавшего. Причем не тем инициатором, кто порождает идеи и следит за их воплощением, но, скорее, тем, кто на каком-то первоначальном этапе открывает дверь в другое измерение, меняет какие-то тонкие настройки, и ни о чем не подозревающий человек из обыденного мира литературного канона попадает на минные поля актуальной поэзии. Ничего этого я не собиралась делать, даже не держала в уме, все получилось само, как сам – усилиями Маши и ее коллег – появился проект и как он – их же усилиями – преобразовался в книгу.
Мой вклад в эту книгу невелик: несколько нецентральных параграфов и несколько соображений разного рода, оказавшихся в общем полезными. Книга дала мне опыт популяризаторской работы – особенно ценный потому, что разумного популяризаторства и просветительства в области современной литературы по-прежнему не хватает.
Разумеется, включаясь в процессы соавторства, я думала и о том, что собой представляет эта книга, зачем она нужна именно сейчас. Решающим фактором здесь стала не столько социальная значимость фемповестки, инсталлированной в поэзию (про социальное хорошо пишет Маша), сколько сборка литературного феномена, как бы уже обозначившего себя, прокричавшего о себе на мыслимых и немыслимых площадках, уже припечатанного ярлыком мейнстрима, но при том все еще находящегося на стадии разрозненности отдельных деталей, еще требующего проговаривания и обозначения нюансов.
Наш разговор оказался вынужденно ограничен фигурами девяти поэтесс, некоторой историко-литературной ретроспекцией, а также проблематизацией зон, без которых сложно представить актуальную поэзию, но наличие которых обычно смущает всякого читателя классики или поэзии популярного толка. Поэтесс на самом деле могло (и должно!) быть гораздо больше (их именами заканчивается книга), разговор о литературном каноне и месте женской поэзии в истории литературы еще не завершен и на профессиональных площадках, но все же недопроявленность тех феноменов, которым посвящена книга, дает возможность времени, в котором она создавалась, заговорить в ней не менее убедительно, чем интервьюируемые поэтессы и критики. Уверена: будут еще другие книги, будут исследования, другое время будет прорываться сквозь строки и то, что не прописано, – мы начали говорить про фемпоэзию, но на нас не должно все закончиться
Юлия Подлубнова
«Поэзия – вся! – езда в незнаемое»
(Владимир Маяковский)
«в саду фаллических регалий в саду аддикций
ты знаешь, где главный цветок
распускается охуевшими письменами»
(Лолита Агамалова)
Будь хорошей девочкой, и пусть тебя съедят
(Марина Тёмкина)
Что такое фемпоэзия
Вперед, читатель!
Вперед и только вперед!
Вперед и вниз по склону с ускорением как на санках.
Вбок, читатель!
И вниз, а теперь вверх и снова вниз!
Вбок, назад и немного вверх – здесь разворот и снова вниз!
(Руфь Дженрбекова)
Фемпоэзия (или феминистская поэзия, или феминистское письмо) – это поэзия от лица женщин или небинарных людей, имеющих опыт женской гендерной социализации, отражающая в себе идеи феминизма. Это если совсем коротко.
«Толком определения, что такое фемпоэзия, нет, – объясняет литературовед и литературный критик Илья Кукулин. – Первое определение – институциональное: это та поэзия, которая публикуется в феминистских изданиях. Применительно к России это, например, канал «Ф-письмо» на портале Syg.ma. Второе – это поэзия с выраженными феминистскими мотивами борьбы за гендерное равноправие. То есть стихи, декларирующие право женщин (или лиц, определяющих себя в рамках гендерной небинарности) на достоинство и уважение. Такие стихи по-русски уже существуют, и они не обязательно встречаются на «Ф-письме».
У исследователей актуальной поэзии нет сомнений, что фемпоэзия – ее часть, а не какое-то маргинальное ответвление или форма фемактивизма. «Главная задача актуальной поэзии – это расширение опыта, который поддаётся осмыслению, высказыванию и считыванию другим человеком, – говорит издатель поэтического журнала «Воздух», критик и поэт Дмитрий Кузьмин. – Это может быть связано с особо тонкими инструментами самоанализа, сменой тонких языковых настроек, позволяющей зацепить нечто прежде не поддававшееся формулировке, и так далее, а может быть связано с опытом, которого элементарно раньше не существовало, – но нередко речь идёт об опыте, который, собственно, был и раньше, вот только о нём полагалось не говорить, а молчать. Поэтому женское письмо вообще (то есть не всё, что пишется женщинами, а то, что передаёт какой-то специфически женский опыт и взгляд) и идеологически осознающее себя феминистское письмо в частности – встраиваются в актуальную поэзию как влитые».
История
Несмотря на то что русскоязычная фемпоэзия оформилась как явление совсем недавно, она возникла не на пустом месте. Этому предшествовали столетия: одиночные всплески женского самосознания, робко зарождающиеся и потом прерывающиеся тенденции, и, в конце концов, неизбежное прорезание женского голоса, громкого и отчаянного.
Кажется, что феминистская поэзия в глобальном смысле была всегда, ведь женщины, пишущие стихи и смело говорящие о том, что составляет смысл их существования, что делает их счастливыми, а что несчастными, известны с самых древних времен.
Вирджиния Вулф утверждала: «Феминистка – любая женщина, говорящая правду о своей жизни». Согласно этой, довольно распространенной логике, фемпоэзией можно называть практически любые поэтические тексты, написанные женщинами, в которых каким-либо образом представлена женская оптика. В таком случае феминисткой окажется, например, Сафо (ок.630 до н. э. – ок. 570 до н. э.), древнегреческая поэтесса, жившая на острове Лесбос и писавшая стихи о любви, обращенной как к мужчинам, так и женщинам. При том что легенда о ее гибели, скорее, противоречит установкам феминизма: влюбившаяся в моряка Сафо бросилась со скалы, когда он не вернулся из плавания.
Как феминистское можно также рассматривать творчество мексиканской поэтессы и монахини сестры Сор Хуаны Инес де ла Крус (1651–1695). Она создала множество лирических, придворных и философских стихов, театральных комедий, религиозных пьес и рождественских гимнов. В своем творчестве она использовала испанский, латынь и язык ацтеков (науатль). Будучи фрейлиной при дворе колониального вице-короля, она имела прекрасную библиотеку. Молодая женщина не хотела заводить семью, детей и мечтала о монастырской жизни. В монастыре ордена Святого Жерома она продолжила заниматься творчеством, полагая, что ее наследие – это ее искусство. Мексиканская монахиня открыто выступала против женоненавистнических высказываний католических священников. В ответ на критику епископа Пуэблы Мануэле Фернандеса де Санта-Круса, утверждавшего, что женщина должна посвятить себя молитвам и отказаться от творческого труда, сестра Сор Хуана Инес де ла Крус написала письмо «Respuesta a Sor Filotea de la Cruz» («Ответ сестры Филотеи де ла Круз»), в котором защищала право женщин на образование, творчество и публикацию произведений.
Поэзия сестры Сор Хуаны Инес де ла Крус ставила под сомнение многие патриархальные конструкты. Например, распространенное мнение про отсутствие логики у женщин и присутствие ее у мужчин. На современной мексиканской банкноте в 200 песо можно прочитать отрывок из ее стихотворения «Глупые мужчины»:
Hombres necios que acusáis
a la mujer sin razón,
sin ver que sois la ocasión
de lo mismo que culpáis.
Глупы мужчины, которые обвиняют
женщин без причин, не видя,
что их возможности такие же,
как и у тех, кого обвиняют.
Считается, что в Соединенных Штатах феминистская поэзия начинается с Энн Брэдстрит (1612–1672), первой поэтессы Нового Света, родившейся в Англии и жившей в Массачусетсе. Ее поэзия была в целом далека от антипатриархального пафоса и отличалась пуританской религиозностью. Но поэтесса при этом затрагивала некоторые гендерные вопросы. Например, в стихотворении, посвященном королеве Елизавете («In Honour of that High and Mighty Princess, Queen Elizabeth» / «В честь Ее Величества Светлейшей королевы Елизаветы»), она искренне восхваляла королеву Англии и Ирландии за ее мудрость и прекрасные качества правителя, свойственные не всякому мужчине.
Which I may not, my pride doth but aspire
To read what others write and then admire.
Now say, have women worth, or have they none?
Or had they some, but with our Queen is’t gone?
Чего я не смею, моя гордость пытается —
Читать то, что пишут другие, а потом восхищаться.
Теперь скажи: женщины чего-то стоят или нет?
Или стоили немного, но с уходом нашей Королевы перестали?
Среди предтеч феминизма в поэзии называют[3] и Филлис Уитли (1753–1784), которую привезли в Соединенные Штаты из Африки (Гамбии или Сенегала) в качестве рабыни. Бостонские хозяева всячески способствовали развитию девочки, она быстро выучила английский, увлеклась поэзией и начала писать стихи, а после ряда публикаций и вовсе стала знаменита. Филлис Уитли была первой чернокожей женщиной, опубликовавшей в Америке книгу стихотворений. И хотя ее поэзия также не поддерживает идеи феминизма, сама поэтесса стала своего рода воплощением женского самостояния, образцом для подражания многих чернокожих женщин, пишущих стихи.
Можно и дальше продолжать этот список, перебирая поэтесс разных стран, находя у них высказывания о месте женщин в обществе, о женском образовании и творчестве, оценивая их поступки и высказывания с точки зрения феминизма. Но такие поиски носят всегда ретроспективный характер: к прошлому мы подходим с инструментарием настоящего. Мы можем говорить об увеличении видимости женщин в европейской культуре и культуре Нового Света, об опытах женского письма, о языках самоописания в творчестве женщин XVI, XVII, XVIII веков, в то время как феминизм как совокупность идей о гендерном равноправии начал формироваться только в конце XVIII века.
Известно, что жена президента США Джона Адамса Абигейл Смит Адамс весьма форсировала вопросы женской эмансипации. В письме мужу от 31 марта 1776 года она ратовала за женские избирательные права и произнесла то, что впоследствии стало одним из лозунгов феминизма: «Мы не станем подчиняться законам, в принятии которых мы не участвовали, и власти, которая не представляет наших интересов».
У истоков феминизма стояли также события Великой французской революции 1789 года, когда женщины активно включились в политическую деятельность. Первая волна феминизма случилась и того позже: ее принято связывать с движением суфражисток, развернувшимся в середине XIX века. Все это показывает, что осознанные феминистки в поэзии появились все-таки позднее, чем во времена Сафо, сестры Сор Хуаны Инес де ла Крус, Энн Брэдстрит и Филлис Уитли.
Но и здесь возникнет множество вопросов. Кого считать осознанными феминистками? Как жизненные сценарии поведения соотносятся с тем, что декларируется в художественном творчестве? А если не соотносятся, то что из этого более важно в культурном контексте?
Можно и дальше рассматривать историю феминизма и женского письма за рубежом, говорить о Жорж Санд, Эмили Дикинсон, Симоне де Бовуар, Гертруде Стайн, Одри Лорд, Вирджинии Вулф, Сюзан Зонтаг, Юлии Кристевой и прочих, все это имело бы смысл, если бы речь в нашей книге не шла о России.
Женщины-писательницы появляются в России в XVIII веке. Некоторые исследователи считают первой русской писательницей дочь поэта Сумарокова Катерину Сумарокову (1746–1797). Но при этом она писала свои стихи, «повинуясь приказаниям отца», и от лица мужчины[4].
Немалое литературное наследие оставила Екатерина Вторая (1729–1796). «Я не могу видеть чистого пера без того, чтобы не испытывать желания немедленно окунуть его в чернила», – признавалась она в мемуарах. Она сочиняла сказки, комедии, басни, либретто, эссе, занималась переводами и вела переписку с философом Вольтером. Разумеется, Екатерине, какой бы просвещенной императрицей она ни являлась, не была свойственна феминистская оптика.
Еще один пример – подруга и сподвижница Екатерины Второй княгиня Екатерина Дашкова (1743–1810), более десяти лет возглавлявшая Петербургскую Академию наук. Она писала стихи на русском и французском, драматические произведения, занималась переводами и издательской деятельностью, оставила потомкам мемуары и даже попала в опалу из-за публикации трагедии «Вадим» (1795). Известно, что княгиня Дашкова не любила косметику и наряды и превыше всего ценила ум и образованность, но при этом была верной женой и матерью и опять-таки отнюдь не феминисткой.
Феминистские идеи проникают в Россию в XIX веке[5]. Не обошлось без влияния на российское общество романов де Сталь и Жорж Санд, в которых созданы образы сильных женщин, нацеленных на саморазвитие. Про женскую эмансипацию на отечественной почве немало говорили западники и сторонники демократического развития России.
Виссарион Белинский в очередной своей статье-обзоре русской словесности призывал оставить «мусульманский взгляд на женщину и в справедливом смирении сознаться, что наши женщины едва ли не ценнее наших мужчин, хотя эти господа и превосходят их в учености. <…> Мнение, что женщина годна только рожать и нянчить детей, варить мужу щи и кашу или плясать и сплетничать, да почитывать легонькие пустячки – это истинно киргиз-кайсацкое мнение. Женщина имеет равные права и равное участие с мужчиной в дарах высшей духовной жизни, и если она во всех отношениях стоит ниже его на лестнице нравственного развития, – этому причиною не ее натура, а злоупотребление грубой материальной силы мужчины, полуварварское, немного восточное устройство общества и сахарное, аркадское воспитание, которое дается женщине»[6].
Об эмансипации женщины размышлял и Герцен. В повести «Сорока-воровка» (1846) и романе «Кто виноват?» (1846) он задумался о печальной участи крепостных женщин и поставил вопросы гендерного неравенства в российском обществе. Существует мнение, что именно Герцен «придумал первый русский феминизм»[7] В дневнике 1842 года он писал: «Древний мир был односторонен, он не признал права женщины; но мы можем перестать быть Вертерами и Тогенбургами, не впадая в его односторонность». «Свободное отношение полов, публичное воспитание и организация собственности. Нравственность, совесть, а не полиция, общественное мнение определят подробности сношений».
Образы сильных и принципиальных женщин наполняют повести и романы Тургенева. А Чернышевский пошел дальше всех, изобразив в первом феминистском романе «Что делать?» (1863) «новых людей», отстаивающих «новые идеи», в том числе право женщины на полную самостоятельность. Героиня романа Вера Павловна уходит от деспотичной матери; повинуясь чувствам и разуму, меняет одного мужа на другого; наконец, организует женскую пошивочную мастерскую, работающую по принципу артели. В своем знаменитом четвертом сне Вера Павловна видит историю женского угнетения: рабыню, служащую господину, античных женщин, продающих свою красоту, средневековых Прекрасных дам, нелюбимых мужьями. А затем перед ней предстает богиня из будущего с лицом самой Веры Павловны. Она говорит: «Когда мужчина признает равноправность женщины с собою, он отказывается от взгляда на нее как на свою принадлежность». После чего открывает Вере Павловне счастливое будущее, где все равны, живут в прекрасных зданиях и занимаются трудом, который приносит не только общественную пользу, но и удовольствие.
XIX век в России был полон смелых, решительных, самостоятельных женщин. Так, в разговоре о литературе XIX века не избежать имени княгини Зинаиды Волконской (1789–1862), поэтессы, писательницы, певицы, блистательной хозяйки литературного салона, в котором появлялись Пушкин, Батюшков, Боратынский, Веневитинов, Вяземский, Жуковский, Мицкевич, Чаадаев и другие. Она была музой и кумиром многих литераторов, хотя высший свет недолюбливал взбалмошную аристократку. Среди ее сочинений есть опера «Жанна Д`Арк» и «Сказание об Ольге», правительнице Древней Руси, известной жестокой местью древлянам за смерть князя Игоря.
Другой яркий жизненный и литературный пример – кавалерист Александр Александров (1783–1866), офицер Русской императорской армии, участник Отечественной войны 1812 года, командовавший полуэскадроном и служивший некоторое время адъютантом Кутузова. До 1806 года Александрова звали Надеждой Дуровой, она была дочерью гусарского ротмистра и воспитывалась в гусарской среде. Выданная замуж против своей воли и родившая сына, к которому так и не привязалась, Дурова оставила семью, вернулась к родителям, а затем, переодевшись в казачью одежду, уехала за полком. Как известно, Александров в повседневной жизни носил исключительно мужскую одежду и воспринимал только обращение «Александр Андреевич». Он был знаком с Пушкиным, который всячески поощрял его литературную деятельность, – но под именем Надежды Дуровой. От женского лица написаны мемуарные записки «Кавалерист-девица» (1836), принесшие автору известность и вписавшие его в историю отечественной культуры. «Свобода! Драгоценный дар неба, неотъемлемо принадлежащий каждому человеку! Я умела взять ее, охранить от всех притязаний на будущее время, и отныне до могилы она будет и уделом моим и наградою!»
Как пишет литературовед Ирина Савкина, первая половина XIX века, это время «в русской истории, когда в культурной жизни ясно ощущается женское присутствие, женщины выходят «из-за кулис» на «авансцену». Сами понятия женщина-писательница, женщина-поэт (поэтесса), женская литература начинают активно употребляться в русской критике и журналистике»[8].
Первыми русскими поэтессами, которые заговорили в своем творчестве от имени женщины, стали Каролина Павлова (1807–1893) и Евдокия Ростопчина (1812–1858).
Вы думали, – своею славой
Гордится женщина-поэт, —
И горькой, гибельной отравы
В ее блестящей чаше нет?..
Вы думали, что стих мой страстный
Легко, шутя достался мне
И что не куплен он в борьбе…
Борьбе мучительной, ужасной?
Вы думали, – от жизни много
Улыбок насчитала я?. .
О дети, дети!.. Слава богу,
Что вы не поняли меня!.. – писала Евдокия Ростопчина, по характеристикам современников, всегда смелая в высказываниях и поступках.
Каролина Павлова, в отличие от Ростопчиной к женской самостоятельности в культуре относилась более осторожно.
Вы в Петербурге, в шумной доле
Себе живите без преград,
Вы переноситесь по воле
Из края в край, из града в град;
Красавица и жорж-зандистка,
Вам петь не для Москвы-реки,
И вам, свободная артистка,
Никто не вычеркнул строки.
Мой быт иной: живу я дома,
В пределе тесном и родном,
Мне и чужбина незнакома,
И Петербург мне незнаком.
По всем столицам разных наций
Досель не прогулялась я,
Не требую эмансипации
И самовольного житья.
Очевидно, что феминизм и литература в XIX веке находились в сопредельных пространствах, но на отечественной почве так и не появилось фигур – идеологов и практиков феминизма от литературы. Интересно, почему? Не потому ли, что образованных, умных и пишущих женщин было не так уж и много (хотя их количество во второй половине века неизменно росло) и среди них не нашлось тех, кто склонен к теоретизированию? Или потому что индивидуалистическое сознание, для которого важны задекларированные свободы, более характерно для обитателей Европы, чем России? Или же язык феминности, женское письмо пока еще было невозможно сконструировать, собрать из осколков, фрагментов литературных опытов поэтесс и писательниц? И в принципе когда же женщине заниматься письмом в патриархальном мире, если силы ее должны быть направлены на дом и семью?
В Серебряном веке ситуация изменилась. С одной стороны, женщины, придерживающиеся социалистических ценностей, которые включали и гендерное равноправие, находились в жизненном и культурном пространстве, слабо пересекающемся с литературным. Можно вспомнить, что Надежда Крупская выступила как автор публицистической книги «Женщина-работница» (1901), а Александра Коллонтай, кстати, троюродная сестра поэта Игоря Северянина, озвучила тезисы марксистского феминизма в статье «Новая женщина» (1913), а затем, уже в 1920-е годы, написала повесть «Большая любовь» примерно с тем же идеологическим пафосом. Вопрос о необходимости включения женщин в трудовую и общественную деятельность ставила в своей публицистике и Инесса Арманд.
С другой стороны, Серебряный век оказался наполнен пишущими женщинами, в том числе смело обратившимися к женскому опыту – чего стоят знаменитый дневник умирающей от туберкулеза художницы Марии Башкирцевой или скандальные повести «Трагический зверинец» (1907) Лидии Зиновьевой-Аннибал и «Женщина на кресте» (1916) Анны Мар. Первая повесть затрагивала тему лесбийской любви, вторая была написана с учетом литературных опытов Леопольда фон Захер-Мазоха. «Я научила женщин говорить», – верила самой себе Анна Ахматова. Но помимо Ахматовой, не любившей, как известно, феминитива «поэтесса» и предпочитавшей ему «общечеловеческого» «поэта», женщин в поэзии оказалось немало: от Зинаиды Гиппиус до Софии Парнок, от Мирры Лохвицкой до Елены Гуро, от Черубины де Габриак до Надежды Тэффи, от Марии Моравской до Нины Петровской, от Аделаиды Герцык до Марины Цветаевой.
Женскую литературу наполнили не только ожидаемые темы любви к мужчине, семейной жизни, материнства, но и опыт лесбийской любви, образы андрогинов, амазонок-воительниц. Это радикально расширяло представления о том, что могут женщины в литературе и в жизни.
Есть женщины. – Их волосы, как шлем,
Их веер пахнет гибельно и тонко.
Им тридцать лет. – Зачем тебе, зачем
Моя душа спартанского ребенка? – писала молодая Марина Цветаева, влюбленная в поэтессу Софию Парнок.
феминизм — Викисловарь
Содержание
- 1 Английский
- 1.1 Этимология
- 1.2 Произношение
- 1.3 Существительное
- 1.3.1 Антонимы
- 1.3.2 Гипонимы
- 1.3.3 Координатные термины
- 1.3.4 Производные термины
- 1.3.5 Связанные термины
- 1.3.6 Переводы
- 1.4 См. также
- 2 Эстонский
- 2.1 Существительное
- 2.1.1 Склонение
- 2.1 Существительное
- 3 Румынский
- 3.1 Этимология
- 3.2 Существительное
- 3.2.1 Склонение
- 4 шведских
- 4. 1 Существительное
- 4.1.1 Склонение
- 4.1.2 Связанные термины
- 4. 1 Существительное
English
Штаб-квартира избирательного права для женщин на Аппер-Эвклид-авеню, Кливленд — A, 1912.В английской Википедии есть статья:
феминизм
Википедия
Этимология
От французского féminisme около 1837 г., в конечном итоге от латинского fēminīnus , от fēmina («женщина»). Впервые записано на английском языке в 1851 году и первоначально означало «женское состояние». Понятие «защита прав женщин» восходит к 1895 году.
Произношение
- (Великобритания) IPA (ключ) : /ˈfɛmɪnɪz(ə)m/
- Дефис: феминизм
Аудио (США) (файл)
Существительное
Феминизм ( Считается и неисчислимо , Plural Feminisms )).
- (устарело) Женское состояние; женственность. [с 1851; реже после 1895 г.]
- 1875 24 июля The Medical Times and Gazette , том II, стр. 105:
- Волосы у него нежные и шелковистые, светло-каштанового цвета [так в оригинале] — один из признаков г-на Лоррена феминизм .
- 1875 24 июля The Medical Times and Gazette , том II, стр. 105:
- Социальная теория или политическое движение, утверждающее, что юридические и социальные ограничения в отношении женщин должны быть сняты, чтобы обеспечить равенство полов во всех аспектах общественной и частной жизни.
1926 27 ноября, «The Talk of the Town», в The New Yorker , ISSN 0028-792X , стр. 17:
мы в феминизм , мы приветствуем этот стенд…
1996 , Ян Джинди Петтман, Мировые женщины: феминистская международная политика , страницы ix-x:
К настоящему времени существует множество феминизмов (Tong, 1989; Humm, 2). Наряду с идентифицированными ранее различиями между либеральным, социалистическим, радикальным и культурным феминизмом , и часто совпадающими с ним, например (какими бы важными они ни были в их различных представлениях о половых различиях и гендерной власти), по-разному называют чернокожих, этнических представителей третьего мира. меньшинство
2017 , Тим Карвелл; Джош Гондельман; Дэн Гуревич; Джефф Маурер; Бен Сильва; Уилл Трейси; Джилл Твисс; Сина Вали; Джули Вайнер, «Конфедерация», в Last Week Tonight with John Oliver , 4 сезон, 26 серия, HBO, Warner Bros. Television:
Ооо! «Даже дамы!» # феминизм #конфедера-она!
Антонимы
- антифеминизм
Гипонимы
- Афро-бразильский феминизм
- Афро-феминизм
- Афрофеминизм
- аналитический феминизм
- аналитический феминизм
- анархо-феминизм
- анархический феминизм
- анархо-феминизм
- феминизм против абортов
- капиталистический феминизм
- Феминизм Чиканы
- культурный феминизм
- киберфеминизм
- киборг феминизм
- разница феминизм
- дифференциальный феминизм
- доминирование феминизма
- экофеминизм
- экологический феминизм
- встроенный феминизм
- предпринимательский феминизм
- экологический феминизм
- равенство феминизм
- справедливый феминизм
- Еврофеминизм
- Еврофеминизм
- эволюционный феминизм
- феминизм пятой волны
- первая волна феминизма
- феминизм четвертой волны
- гендерный феминизм
- гендерно-критический феминизм
- Богиня феминизма
- партизанский феминизм
- Партизанский феминизм
- хип-хоп феминизм
- домохозяйка феминизм
- местный феминизм
- международный феминизм
- рабочий феминизм
- либеральный феминизм
- помада феминизм
- магический феминизм
- господствующий феминизм
- материальный феминизм
- материнский феминизм
- негого-феминизм
- неофеминизм
- неофеминизм
- сетевой феминизм
- Новый феминизм
- новый феминизм
- возможности феминизма
- Православный феминизм
- Ортодоксальный еврейский феминизм
- исход феминизма
- палеофеминизм
- палеофеминизм
- поп-феминизм
- постфеминизм
- постфеминизм
- постмодернистский феминизм
- постмодернистский феминизм
- силовой феминизм
- протофеминизм
- протофеминизм
- радикальный феминизм
- революционный феминизм
- правый феминизм
- вторая волна феминизма
- секс-негативный феминизм
- секс-позитивный феминизм
- секс-радикальный феминизм
- улиточный феминизм
- социальный феминизм
- социальная справедливость феминизм
- точка зрения феминизма
- государственный феминизм
- стелс феминизм
- соломенный феминизм
- технофеминизм
- третья волна феминизма
- трансфеминизм
- трансфеминизм
- трансфеминизм
- транснациональный феминизм
- жертва феминизма
- белый феминизм
- мировой феминизм
Координатные термины
- маскулизм
Производные термины
- антифеминизм
- антифеминизм
- менинизм
- нефеминизм
- постфеминизм
- постфеминизм
- префеминизм
- префеминизм
- профеминизм
- профеминизм
- псевдофеминизм
- псевдофеминизм
- нефеминизм
Родственные термины
- фемицентричность
- феминаци
- женский
- женственность
- женственный
- феминистка
- феминистский
- феминистический
- феминистически
- феминоцентрический
- Феминоцентризм
Переводы
См.
Также- Эгалитаризм, Эвализм (Идеология, способствующая лечению полами (или других человеческих дивизионах).
Википедия et
Существительное
феминизм ( родительный падеж феминизм , партитив феминизм )
- феминизм
Склонение
Склонение феминизм (тип риик)
единственное число во множественном числе именительный падеж феминизм феминизмид родительный падеж феминизм феминизм партитив феминизм феминизм / феминизмсид ил. феминизм / женственность feminismidesse / феминистская месса инесив феминизм феминизмы / феминизмы относительный феминистка самая феминистская / самая феминистская общий женственностьулыбка феминизм адресный феминистский феминизм аблатив феминизмилт феминизм перевод феминистки феминистки / феминистки концевой феминизммини женственность серийный номер феминистская женственность абессив феминизмита феминистская идея комитативный феминизм феминизмдега Румынский
Этимология
Из французского féminisme .
Существительное
феминизм n ( неисчисляемое )
- феминизм
Склонение
склонение феминизма (только в единственном числе)
единственное число n пол неопределенная артикуляция определенная артикуляция именительный/винительный падеж (не) феминизм феминизм родительный/дательный падеж (унуи) феминизм женский пол звательный падеж женственность Шведский
Существительное
феминизм c
- феминизм
Склонение
Склонение феминизм Неисчислимый Бессрочно Определенный Именительный падеж феминизм феминистки — — Родительный падеж феминизм феминистки — — Родственные термины
- феминистский
- феминистский
Что означает слово «феминизм»?
В течение последних нескольких лет феминизм привлекал к себе значительное внимание в центре внимания, и значение феминизма широко обсуждалось. Начиная с Женского марша 2017 года, когда более 5 миллионов человек выступили в поддержку прав женщин, и заканчивая постоянно актуальным движением #MeToo, протестующим против сексуальных домогательств и нападений, феминизм — это тема, которая в последнее время стала магнитом для содержательных дискуссий, а также для освещения в прессе. .
Но все это внимание повлекло за собой множество споров. В центре дискуссии находится давний вопрос о том, что такое феминизм и . Но в разгар политических дискуссий легко забыть, что феминизм — это слово. У всех нас есть представление о том, что мы ассоциируем с феминизмом, или о том, как мы ожидаем, что феминистки будут выглядеть, но что на самом деле означает феминизм ?
«Феминизм» в словаре
Trusted Merriam-Webster (который также назвал феминизм Словом года на 2017 год) определяет его как «теорию политического, экономического и социального равенства полов; или организованная деятельность в защиту прав и интересов женщин». В нем также отмечается, что первое использование термина «феминизм» в английском языке произошло в 1841 г.
В том же духе Dictionary.com говорит, что феминизм — это «доктрина, защищающая социальные, политические и все другие права женщин, равные правам мужчин». Ни одно из этих определений вряд ли вызовет разногласия, и при этом они, кажется, не воплощают в себе сложные убеждения динамичного политического движения. Для этого мы должны углубиться в происхождение и этимологию феминизма.
Происхождение слова «феминизм»
Интересно, что термин «феминизм» впервые был связан с правами женщин французским философом и радикальным социальным утопистом Шарлем Фурье в 1837 году.0778 féminisme , чтобы поговорить о расширении прав и возможностей женщин. Английское слово «феминизм» представляет собой прямую англизацию féminisme , но исходное французское слово можно разбить этимологически. Его происхождение происходит от старофранцузского feminin , происходящего от латинского слова femina , означающего «женщина», и — isme происходит от латинского суффикса — ismus , который превращает существительное в практику, систему или учение.
Уже было замечено, что «феминизм» впервые появился в английском языке в 1841 году, но изначально не имел политической ассоциации — лишь отмечая, что что-то было связано с женщинами. Это стало ссылкой на прогрессивную политику женщин в 189 г.0-х годов с движением за избирательное право женщин (теперь оно называется «Первая волна» феминизма). Движение присвоило этот термин в соответствии со своими потребностями, а не получило его откуда-то еще.
Но все же это мало говорит нам о текущем использовании этого слова. Следующий очевидный вариант — посмотреть, что сами феминистки говорят о феминизме.
@баббель
Как бы вы описали женщин на вашем языке? В этот Международный женский день мы попросили нашу команду Babbel описать женщин 🧡💜 #IWD2023 #internationalwomensday #IWD #bilingual #multilingual #polyglot #education #feminism
♬ Я ЖЕНЩИНА – ЭММИ МЕЛИ
Так что же такое
Феминизм?Исследования с использованием стандартных источников пока только продвинули нас в наших поисках, поэтому пришло время обратиться к экспертам. В большинстве работ по феминистской теории утверждается, что, хотя феминизм трудно определить, существуют нити преемственности во времени и в вере. Например, феминизм постоянно концептуализировал себя как отдельный от основной культуры. Он часто носит радикальный, мятежный и политический характер, отсюда его тесная связь с маршами и протестами. Феминизм также академически занимается теорией, критикующей доминирующие культурные убеждения, а именно женоненавистничество.
«Феминизм — это движение за прекращение сексизма, сексистской эксплуатации и угнетения».
Быстрый обходной путь для тех, кто может не знать, что такое женоненавистничество: Google определяет его как «неприязнь, презрение или укоренившееся предубеждение против женщин». Гораздо старше слова «феминизм», оно происходит непосредственно от древнегреческого misogunia (μισογυνία), буквально означающего «ненависть к женщинам». Его можно проследить до 150 г. до н.э., но впервые он появился на английском языке в 17 веке.
Одна известная ученая-феминистка, которая много писала о борьбе женщин и критиковала динамику социальной власти, — Белл Хукс. Как популярный современник феминистской мысли, ее работа на эту тему может быть полезной для тех, кто все еще в замешательстве. В одной из своих многочисленных книг « Феминизм для всех» она определяет феминизм как «Проще говоря, [это] движение за прекращение сексизма, сексистской эксплуатации и угнетения». Ясно, что ее идея феминизма более политична, чем предыдущие определения, и использует более резкие формулировки.
Другой автор, Чимаманда Нгози Адичи из Нигерии, внесла значительный вклад в популяризацию феминизма. Она дала настоящий импульс слову и определению «феминистка» в своем выступлении на TED о феминизме, где, по ее словам, феминистка — это «человек, который верит в социальное, политическое и экономическое равенство полов» (это выступление и определение были семпл песни Бейонсе «***Flawless»).
Адичи позже написал книгу Мы все должны быть феминистками , в которой было процитировано высказывание: «Кто говорит, что он феминист, тот чертов феминист». По сравнению с примечаниями крючков, определение Адичи больше совпадает со словами словарей. Тут видно, что даже у современных феминисток разные представления о феминизме.
Теперь, если вы были свидетелями интернет-активизма за последние несколько лет, вы, вероятно, видели знаменитую цитату Флавии Дзодан «Мой феминизм будет интерсекциональным, иначе это будет чушь». (Более подходящие для работы настроения, вдохновленные этим, например: «Если ваш феминизм не интерсекционален, то это не феминизм», также довольно популярны.) Ее цитата определяет «границы» феминистской мысли за пределами простого гендера. равенства, но включает и другие «пересекающиеся» проблемы идентичности, с которыми сталкиваются женщины, такие как раса, класс, сексуальность, способности и так далее. Это мягкое определение феминизма стало более популярным в последнее время в связи с широким притоком молодых людей, интересующихся феминизмом.
Если вы все еще сбиты с толку всем этим феминизмом (в нем может быть много всего), вы всегда можете вернуться к этому простому и остроумному определению Мари Шир:
«Феминизм — это радикальное представление о том, что женщины люди».